background image

CUSTOMER SERVICE / SERVICE À LA CLIENTÈLE  / SERVICIO AL CLIENTE

NOTES / NOTAS

You can also contact us by writing to the address listed 

below.  Please include the product model number, color 

and a detailed description of your enquiry.

Dorel Living - Customer Service Department

12345 Albert-Hudon Boulevard, Suite 100

Montreal, Quebec, Canada, H1G 3L1

Vous pouvez également nous contacter en écrivant à 

l'adresse ci-dessous. S'il vous plaît inclure le numéro de 

modèle du produit, la couleur et une description détaillée de 

votre demande.

Dorel Living - Customer Service Department

12345 Albert-Hudon Boulevard, Suite 100

Montreal, Québec, Canada, H1G 3L1

También puede contactarnos escribiendo a la dirección que figura 

a continuación. Por favor incluya el número de modelo del 

producto, el color y una descripción detallada de su pregunta.  

Dorel Living - Customer Service Department

12345 Albert-Hudon Boulevard, Suite 100

Montreal, Quebec, Canada, H1G 3L1

Dorel warrants its product to be free from defects in 

material and workmanship and agrees to remedy any 

such defect.  This warranty covers 1 year from the date of 
original purchase from authorized retailers.  This warranty 

is valid only upon presentation of proof of purchase. This 

is solely limited to the repair or replacement of defective 

furniture components and no assembly labor is included.  

This warranty does not apply to any product which has 

been improperly assembled, subjected to misuse or abuse 

or which has been altered or repaired in any way. The 

warranty does not cover wearing, tearing, fading or 

splitting of the fabric (where applicable).  This warranty 

gives you specific legal rights and you may also have 

other rights which vary from State to State or Province to 

Province.

Dorel garantit que son produit est exempt de défauts de 

matériaux et de fabrication et accepte de remédier à un tel 

défaut. Cette garantie couvre un (1) an à partir de la date 

d'achat originale. Cette garantie est valable uniquement sur 

présentation d'une preuve d'achat. Cette garantie se limite 

exclusivement à la réparation ou au remplacement de pièces 
défectueuses du mobilier et aucun travail d'assemblage n'est 

inclus. Cette garantie ne s'applique pas à un produit qui a été 

assemblé incorrectement, soumis à une mauvaise utilisation 

ou abus, ou qui a été modifié ou réparé de quelque façon. 

L'usure, les déchirures ou la décoloration du tissu ne sont pas 

couverts par cette garantie (le cas échéant). Cette garantie 

vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez 

également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre 

ou d'une province à l'autre.

Dorel garantiza que este producto está libre de defectos de 

material y mano de obra y se compromete a remediar 

cualquier defecto de este tipo. Esta garantía cubre 1 año a 

partir de la fecha de compra original. Esta garantía es válida 

solamente con presentación de una prueba de compra. Esto 

se limita a la reparación o reemplazo de componentes 

defectuosos del mueble y no se incluye ningún trabajo de 

ensamblaje. Esta garantía no se aplica a ningún producto que 

haya sido mal ensamblado, sujeto a mal uso o abuso, o que 

haya sido alterado o reparado de cualquier manera. Cualquier 

uso, rotura o pérdida de color de la tela no están incluidos en 

esta garantía (donde corresponda). Esta garantía le da 

derechos legales específicas y usted puede también tener 

otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a 

provincia.

* ATTENTION: Doit être assemblé par un adulte.

* L'assemblage nécessite deux personnes.

* Temps d'assemblage estimé: 40 minutes.

1 YEAR LIMITED WARRANTY / GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN / GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO

* Estimated assembly time: 40 minutes.

* Tiempo estimado para armarla: 40 minutos

* Assembly and handling will require two people.

* Ensure all parts and components are present before 
beginning assembly.

* Assurez-vous que toutes les pièces et les composantes sont 
présentes avant de commencer l'assemblage. 

* Asegúrese de tener todas las piezas y componentes antes 
de comenzar a armar el producto.

* Assemble on a soft, smooth surface to prevent damage 
to the product finish.

* Assemblez sur une surface douce et lisse pour empêcher 
d'endommager la finition du produit. 

* Arme el sillón sobre una superficie planas y lisa para evitar 
dañar el pulido del producto.

* Pueden necesitarse dos personas para armar el producto.

* DO NOT use power tools.

* NE PAS utiliser d'outils électriques.

* NO use herramientas eléctricas.

* CAUTION: Adult assembly required.

* PRECAUCIÓN: Debe ser armada por un adulto.

Содержание 0-65857-19712-9

Страница 1: ...l Étagère en Métal Questions concerns missing parts CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT BEFORE RETURNING PRODUCT TO THE RETAILER Tel 1 800 295 1980 E Mail das dorel com Des questions des préoccupations des pièces manquantes CONTACTEZ NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT AU DÉTAILLANT Tél 1 800 295 1980 Courriel das dorel com NEED HELP CALL US FOR ASSISTANCE 1 800 295 1980...

Страница 2: ...st inclus Cette garantie ne s applique pas à un produit qui a été assemblé incorrectement soumis à une mauvaise utilisation ou abus ou qui a été modifié ou réparé de quelque façon L usure les déchirures ou la décoloration du tissu ne sont pas couverts par cette garantie le cas échéant Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d autres droits qui varient...

Страница 3: ...o prevent soil build up A damp cloth may be used occasionally to clean surface Dry immediately Do not use any abrasives that may damage finish Excessive exposure to sunlight and extreme changes in temperature and moisture can damage wood furniture Époussettez régulièrement avec un chiffon doux non pelucheux pour empêcher la poussière de s accumuler Un chiffon humide peut être utilisé à l occasion ...

Страница 4: ...ST LISTA DE ACCESORIOS LISTE DE QUINCAILLERIE Ø1 4 50mm Ø1 4 1 3 4 Ø1 4 1 2 Ø1 4 8mm ALLEN KEY LLAVE ALLEN CLÉ ALLEN 1 PC 4 PCS 8 PCS 6 PCS 2 PCS THREADED ROD VARILLA ROSCADA TIGE FILETÉE BOLT TUERCA BOULON SAFETY STRAP CORREA DE SEGURIDAD COURROIE DE SÉCURITÉ 2 PCS ...

Страница 5: ...ISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS 3 PCS 8 PCS 8 PCS 2 PCS PANEL PANEL PANNEAU STRETCHER SUPORTE SUPPORT CAP TAPÓN CAPUCHON X PLATE BARRA CRUZADA BARRE CROISÉE X PLATE BARRA CRUZADA BARRE CROISÉE SHELF ESTANTE ÉTAGÈRE 2 PCS 8 PCS ...

Страница 6: ...o panel A with threaded rod 1 and tighten as shown below Fixez les supports B au panneau A avec la tige filetée 1 et serrez comme indiqué ci dessous Fije los soportes B al panel A con la varilla roscada 1 y apriete como se muestra a continuación ...

Страница 7: ...ighten using the Allen key Fixez les capuchons C sur l unité précédemment assemblée à l aide des boulons 2 comme indiqué ci dessous et serrez à l aide de la clé Allen Fije los tapones C a la unidad previamente ensamblada con los pernos 2 como se muestra a continuación y apriételos con la llave Allen ...

Страница 8: ... panel A with threaded rod 1 and tighten as shown below Fixez les supports B au panneau A avec la tige filetée 1 et serrez comme indiqué ci dessous Fije los soportes B al panel A con la varilla roscada 1 y aprietelos como se muestra a continuación ...

Страница 9: ...ighten using the Allen key Fixez les capuchons C sur l unité précédemment assemblée à l aide des boulons 2 comme indiqué ci dessous et serrez à l aide de la clé Allen Fije los tapones C a la unidad previamente ensamblada con los pernos 2 como se muestra a continuación y aprietelos con la llave Allen ...

Страница 10: ...z les barres croisées D E avec les boulons 3 comme indiqué ci dessous NOTE Ne serrez pas complètement les boulons Des boulons desserrés faciliteront l assemblage dans les étapes suivantes Fije las barras cruzadas D y E con los pernos 3 como se muestra a continuación NOTA No apriete completamente los pernos Los pernos sueltos facilitarán el montaje en los siguientes pasos ...

Страница 11: ...nstalled using the Allen key Utilisez les boulons 4 pour serrer les barres croisées D E Serrer tous les boulons précédemment installés à l aide de la clé Allen Utilice los pernos 4 para apretar las barras cruzadas D y E Apriete todos los tornillos previamente instalados usando la llave Allen ...

Страница 12: ...nsert shelves F to the grooves of panels A as shown below Insérez les étagères F dans les rainures des panneaux A comme indiqué ci dessous Inserte los estantes F en las ranuras de los paneles A como se muestra a continuación ...

Страница 13: ...stán equipadas con niveladores ajustables Gire los niveladores ajustables para asegurarse de que la unidad descanse uniformemente en el piso The holes on the back of the X plate are to be used when securing the unit to the walls with safety straps Les trous à l arrière des barres croiséees doivent être utilisés lors de la fixation de l appareil aux murs avec des sangles de sécurité Los orificios e...

Страница 14: ...uestions Tel 1 800 295 1980 E Mail das dorel com Pour toute question veuillez communiquer avec notre représentant de service à la clientèle Tél 1 800 295 1980 Courriel das dorel com Félicitations Vous avez fini d assembler votre étagère en Métal NEED HELP CALL US FOR ASSISTANCE 1 800 295 1980 DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE E MAIL DAS DOREL COM NEED HELP CALL US FOR ASSISTANCE 1 800 295 1980 DO NOT...

Страница 15: ...T A SECURELY TO THE BACK EDGE OF THE FURNITURE USING THE SHORT BOLT D THROUGH THE SMALLER HOLE MOUNTING BRACKET 4 PCS SAFETY WALL STRAP 2 PCS LONG SCREW 2 PCS Step 2 LOCATE THE OTHER MOUNTING BRACKET A ON THE WALL OVER A WALL STUD AND 2 INCHES BELOW THE MOUNTING BRACKET SECURED TO THE BACK OF YOUR UNIT ATTACH TO THE WALL STUD USING THE LONG SCREW C PROVIDED THROUGH THE SMALLER HOLE Step 3 PLACE TH...

Страница 16: ...CADA SOPORTE A UNA LOS DOS EXTREMOS DE LA CORREA Y DESLICE EL EXTREMO PLANO DENTRO DEL EXTREMO DE FIJACIÓN HASTA QUE QUEDE BIEN AJUSTADO Etapa 2 CON UN ANCLAJE FIJE EL OTRO SOPORTE DE MONTAJE A SOBRE LA PARED 2 PULGADAS POR DEBAJO DEL SOPORTE YA COLOCADO EN LA PARTE POSTERIOR DEL MUEBLE FÍJELO AL ANCLAJE CON EL TORNILLO LARGO C PASANDO A TRAVÉS DEL AGUJERO MÁS PEQUEÑO POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTR...

Страница 17: ...TAL 4 PCES SANGLE DE SÉCURITÉ POUR LE MUR 2 PCES VIS LONGUE 2 PCES ÉTAPE 2 À L AIDE D UN ANCRAGE PLACEZ L AUTRE CROCHET DE MÉTAL A SUR LE MUR 2 POUCES EN DESSOUS DU CROCHET DÉJÀ FIXÉ À LA PARTIE POSTÉRIEURE DU MEUBLE FIXEZ À L ENCRAGE DU MUR À L AIDE DE LA VIS LONGUE C À TRAVERS LE TROU LE PLUS PETIT ÉTAPE 3 PLACEZ LE MEUBLE DANS SA POSITION DE FAÇON À VOUS ASSURER QUE LES DEUX CROCHETS SOIENT ALI...

Отзывы: