![Cosco TR167 Скачать руководство пользователя страница 8](http://html1.mh-extra.com/html/cosco/tr167/tr167_user-manual_2670239008.webp)
6
Using Your Stroller / Uso de la carriola
4.
Place your child in the stroller, with
the crotch strap between the child’s
legs. Fasten both buckles (Figure
4). Tighten straps snugly around
your child (Figure 4a).
To tighten strap,
pull strap end (C)
(Figure 4b).
To loosen strap,
push strap (B)
back through buckle (Figure 4b).
NOTE: If the straps should come
out of the buckle, rethread A - C as
shown (Figure 4b).
To Use Restraint System / Para usar el sistema de cinturones
•
NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ALWAYS
keep child in view
when in stroller.
•
AVOID SERIOUS INJURY
from falling or sliding out.
ALWAYS
use seat
belt. Check frequently to make sure it is secure.
• Belts must be threaded exactly as shown (Figure 4b).
• Failure to follow these instructions could result in the serious injury or
death of your child.
WARNING
4
4a
4b
4.
Siente a su niño en la carriola, con
la correa de la entrepierna entre las
piernas y las correas del hombro
sobre los hombros. Enganche ambas
hebillas (Figura 4). Apriete las
correas ceñidamente al niño (Figura
4a).
Para ajustar la correa,
tire hacia
abajo del extremo de la correa (C)
(Figura 4b).
Para aflojar la correa,
haga pasar
la correa a través de la hebilla (B)
(Figura 4b)
.
NOTA: Si las correas se salen de la hebilla, vuelva a pasar A a C tal como se muestra (Figura
4b).
•
NUNCA DEJE AL NIÑO SIN SUPERVISIÓN. SIEMPRE
mantenga al
niño a la vista cuando esté en la carriola.
•
EVITE UNA LESIÓN GRAVE
por caída o resbalamiento.
SIEMPRE
use
el cinturón de seguridad. Revise con frecuencia para asegurarse que esté
asegurado. Los cinturones deben pasarse exactamente como se muestra.
• El no seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o la
muerte del niño.
ADVERTENCIA
B
A
C
NOTE: Straps must be threaded
in direction of arrows shown.
NOTA: Las correas deben enhebrarse en la
dirección indicada por las flechas.