background image

6

7c

7b

7a

Secure Seat Assembly 

Align openings of seat-back knuckles 
with tube ends of hanging arms 

(Figure 6)

. Slide knuckle 

openings into hanging 
arms until each button 
clicks into place.

 

With hand, firmly press 
downward on lower seat to 
lock in place. Lift up on lower 
seat to ensure it does not lift upward.

NOTE:

 Ensure webbing snaps (2) are 

secured on underside of swing seat 
pad 

(Figure 7c)

.

Securing Restraint System

 

Pull shoulder and waist restraint 

belt through vertical slots on seat 
pad 

(Figure 7)

TIP:

 Turn anchors 

sideways to fit through slots. 

 

To attach infant head rest (if 

included):

 

Pull anchors through slots 

on infant headrest 

(Figure 7a)

.

 

Untwist restraint at the front of the 

seat and pull two anchors through 
shoulder slots to the back of the seat 
pad 

(Figure 7a)

NOTE:

 There are 

three height options.

 

Ensure two anchors are flat against 

the back of the seat pad 

(Figure 7b)

 

Secure two snaps on lower 

pad and one hook and loop 
at center of waist restraint

 

(Figure 7c)

.  

Cómo asegurar el sistema de 

retención

  Pase el cinturón de retención 

de hombros y cintura a través de las ranuras 
verticales de la almohadilla del asiento 

(Figura 7)

CONSEJO:

 Coloque los anclajes 

de costado para pasarlos por las ranuras.

 

Cómo asegurar el apoyacabezas para 
niños (si se incluye): 

Pase los anclajes a 

través de las ranuras del apoyacabezas para 
niños 

(Figura 7a).

 

Estire las correas de retención en la parte 
delantera del asiento y pase los dos anclajes a 
través de las ranuras de los hombros hasta la 
parte posterior de la almohadilla del asiento 

(Figura 7a)

NOTA:

 Hay tres opciones de altura.

 

Asegúrese de que ambos anclajes estén 
planos contra la parte posterior de la 
almohadilla del asiento 

(Figura 7b)

 

Cierre los dos broches situados en la 
almohadilla inferior y pegue el ganchos 
y lazos situado en el centro del cinturón 

(Figura 7c)

Asegure el conjunto del 

asiento 

Alinee las aberturas de las 

articulaciones del respaldo del asiento con 
los extremos de los tubos de los brazos 
colgantes 

(Figura 6)

. Deslice las aberturas 

de las articulaciones en los brazos colgantes 
hasta que cada clavija se trabe con un clic.

 

Con la mano, presione firmemente hacia 
abajo en la parte inferior del asiento hasta 
que encaje.

 

Tire del asiento inferior hacia 

arriba para asegurarse de que no se levante. 

NOTA:

 Asegúrese de que los broches de 

las correas (2) estén sujetos en la parte 
inferior de la almohadilla del columpio 

(Figura 7c)

.

4

 Assemble Swing 

(continued)

 

Arme el columpio 

(continuación)

5

Attach Hanging Arms 

With speed and music panel facing you, 
slide hanging arms up into openings 
underneath housings. Secure each side 
with a long screw using a Phillips head 
screwdriver. Do not overtighten  

(Figure 5).

 

 

Pull on each arm to 
ensure it is secure.

 

Colocación de los brazos 

colgantes 

 

Con el panel de velocidad y música de 
frente hacia usted, deslice los brazos 
colgantes hacia arriba en las aberturas 
debajo de los alojamientos. Asegure 
cada lado usando un tornillo largo y 
un destornillador Phillips. No ajuste 
excesivamente 

(Figura 5)

 
Tire de los brazos para asegurarse de 
que están bien colocados.

Bottom of 
Seat
Parte 
inferior 
del 
asiento

Hole

Speed Control
Control de 
velocidad

 

Screw

Tornillo

 

Orificio

7

2 Anchors
2 Anclajes

Содержание SW094

Страница 1: ...a piezas de repuesto o instrucciones impresas adicionales comuníquese con Dorel Juvenile Group Inc NO SUSTITUYA ninguna pieza La móvil está diseñada para ser utilizada como estimulación visual no para ser sujetada por el bebé La móvil es un posible riesgo de lesión por enredo Mantenga el producto fuera del alcance del bebé Retire la móvil cuando el bebé pueda sujetar los juguetes Fije siempre la m...

Страница 2: ... is fully open unfolded Is the music working If not try new batteries or try reinstalling batteries Please Note Swing may not operate with infant over 10 lbs on setting 1 Please adjust swing level accordingly When using on the lower settings 1 2 it is normal for the swing to auto start at a faster setting After approximately 30 seconds the swing will slow down to the desired setting If the above t...

Страница 3: ...wdriver Figure 2a 2 Pies traseros y patas inferiores NOTA Los pies pueden estar prearmados Arme las patas traseras deslizando el tubo angosto en el extremo ancho hasta que el botón se encaje con un clic Figura 2 Tire de las patas traseras para asegurarse de que están bien colocadas Alinee los orificios de los pies traseros y las patas traseras inferiores y asegúrelos usando un tornillo cortos grue...

Страница 4: ...os hasta la parte posterior de la almohadilla del asiento Figura 7a NOTA Hay tres opciones de altura Asegúrese de que ambos anclajes estén planos contra la parte posterior de la almohadilla del asiento Figura 7b Cierre los dos broches situados en la almohadilla inferior y pegue el ganchos y lazos situado en el centro del cinturón Figura 7c 6 Asegure el conjunto del asiento Alinee las aberturas de ...

Страница 5: ...ar las baterías verifique que todas las superficies de contacto estén limpias y brillantes NO sumerja ninguna parte del producto en agua Deseche las baterías en forma segura Recomendamos usar baterías alcalinas para prolongar la vida útil de la batería Assemble Swing continued Arme el columpio continuación 8 8 Install Batteries NOTE Do not open battery compartment when infant is in seat Use a Phil...

Страница 6: ...tar la reclinación Para reclinar el asiento coloque una mano sobre la parte superior de la apertura del asiento y una mano debajo de la apertura del asiento Tire del asiento firmemente hacia fuera y empújelo hacia abajo Para colocarlo en posición vertical nuevamente coloque la mano sobre la parte superior del asiento y los dedos en la abertura superior Tire del asiento firmemente hacia fuera y hac...

Страница 7: ...sione una vez para oír música Presiónelo nuevamente para oír los sonidos Presionar el botón de música sonidos no hará pasar a la canción o sonido siguiente Para escuchar los 5 es preciso reproducir las canciones y los sonidos por completo El tiempo de juego es de 15 minutos Para apagarla presione el botón durante 5 segundos aproximadamente Fold Buttons Botónes de plegado 1 Removing and installing ...

Страница 8: ...ption free of charge Purchaser will be responsible for all costs associated with packaging and shipping the product to Dorel Juvenile Group Consumer Relations Department at the address noted on front page and all other freight or insurance costs associated with the return Dorel Juvenile Group will bear the cost of shipping the repaired or replaced product to the purchaser Product should be returne...

Отзывы: