6
7c
7b
7a
6
Secure Seat Assembly
Align openings of seat-back knuckles
with tube ends of hanging arms
(Figure 6)
. Slide knuckle
openings into hanging
arms until each button
clicks into place.
With hand, firmly press
downward on lower seat to
lock in place. Lift up on lower
seat to ensure it does not lift upward.
NOTE:
Ensure webbing snaps (2) are
secured on underside of swing seat
pad
(Figure 7c)
.
7
Securing Restraint System
Pull shoulder and waist restraint
belt through vertical slots on seat
pad
(Figure 7)
.
TIP:
Turn anchors
sideways to fit through slots.
To attach infant head rest (if
included):
Pull anchors through slots
on infant headrest
(Figure 7a)
.
Untwist restraint at the front of the
seat and pull two anchors through
shoulder slots to the back of the seat
pad
(Figure 7a)
.
NOTE:
There are
three height options.
Ensure two anchors are flat against
the back of the seat pad
(Figure 7b)
.
Secure two snaps on lower
pad and one hook and loop
at center of waist restraint
(Figure 7c)
.
7
Cómo asegurar el sistema de
retención
Pase el cinturón de retención
de hombros y cintura a través de las ranuras
verticales de la almohadilla del asiento
(Figura 7)
.
CONSEJO:
Coloque los anclajes
de costado para pasarlos por las ranuras.
Cómo asegurar el apoyacabezas para
niños (si se incluye):
Pase los anclajes a
través de las ranuras del apoyacabezas para
niños
(Figura 7a).
Estire las correas de retención en la parte
delantera del asiento y pase los dos anclajes a
través de las ranuras de los hombros hasta la
parte posterior de la almohadilla del asiento
(Figura 7a)
.
NOTA:
Hay tres opciones de altura.
Asegúrese de que ambos anclajes estén
planos contra la parte posterior de la
almohadilla del asiento
(Figura 7b)
.
Cierre los dos broches situados en la
almohadilla inferior y pegue el ganchos
y lazos situado en el centro del cinturón
(Figura 7c)
.
6
Asegure el conjunto del
asiento
Alinee las aberturas de las
articulaciones del respaldo del asiento con
los extremos de los tubos de los brazos
colgantes
(Figura 6)
. Deslice las aberturas
de las articulaciones en los brazos colgantes
hasta que cada clavija se trabe con un clic.
Con la mano, presione firmemente hacia
abajo en la parte inferior del asiento hasta
que encaje.
Tire del asiento inferior hacia
arriba para asegurarse de que no se levante.
NOTA:
Asegúrese de que los broches de
las correas (2) estén sujetos en la parte
inferior de la almohadilla del columpio
(Figura 7c)
.
4
Assemble Swing
(continued)
Arme el columpio
(continuación)
5
5
Attach Hanging Arms
With speed and music panel facing you,
slide hanging arms up into openings
underneath housings. Secure each side
with a long screw using a Phillips head
screwdriver. Do not overtighten
(Figure 5).
Pull on each arm to
ensure it is secure.
5
Colocación de los brazos
colgantes
Con el panel de velocidad y música de
frente hacia usted, deslice los brazos
colgantes hacia arriba en las aberturas
debajo de los alojamientos. Asegure
cada lado usando un tornillo largo y
un destornillador Phillips. No ajuste
excesivamente
(Figura 5)
.
Tire de los brazos para asegurarse de
que están bien colocados.
Bottom of
Seat
Parte
inferior
del
asiento
Hole
Speed Control
Control de
velocidad
Screw
Tornillo
Orificio
7
2 Anchors
2 Anclajes