background image

Retirer la tige d’ouverture de siège en libérant son extrémité de son attache (c), puis en la 
tirant pour la sortir du siège (d).
Tirez le haut du siège-auto vers l’avant (e).

14 - préparer le siège auto pour le mode « groupe 2/3 » - 2

Desserrez le harnais en appuyant sur le bouton de réglage (a) tout en tirant les bretelles 
(b) vers l’avant aussi loin que possible.

IMPORTANT :

 Tirer le harnais 

SOUS

 le protège-poitrine 

rembourré. 

NE PAS

 tirer sur la rembourrages de bretelle.  

 

Décrochez les bretelles de l’attache 3 points (c) à l’arrière du siège-auto.
Soulevez les bretelles pour accéder à la barre de fixation des sangles des rembourrages 
de bretelle.
Retirez cette dernière à l’arrière du siège-auto (d) en la tirant fermement en arrière.
Détachez les deux sangles en les glissant de chaque côté de la barre de fixation (e).
Tirez les bretelles à l’avant du siège-auto (f) de façon à sortir les bretelles et les sangles 
des rembourrages du dossier du siège (g).

15 - préparer le siège auto pour le mode « groupe 2/3 » - 3

Soulevez le bas de la housse du siège pour accéder aux attaches des sangles ventrales
Faites passer les attaches de sangle dans les fentes du siège-auto (a), puis faites-les 
ressortir à travers le siège-auto (b) et la housse.
Faites passer l’attache de la sangle d’entrejambe dans la fente du siège-auto (c), puis 
faites-la ressortir à travers la housse et le réducteur.
Les réducteurs peuvent alors être retirés du siège-auto (d).

16 - préparer le siège auto pour le mode « groupe 2/3 » - 4

Tirez sur l’attache 3 points (a) jusqu’à ce que l’extrémité de la sangle de réglage du 
harnais arrive sous le rabat d’entrejambe (b).
La sangle de réglage peut être pliée et rangée dans le socle du siège-auto à l’aide de 
l’attache en tissu (c).
Fermez le siège et replacez la tige d’ouverture du siège.

17 - installer le siège auto sur le mode « Groupe 2/3 », 

  ISOFIX (15 à 36 kg, environ 4 à 12 ans) - 1

Avant l’installation, retirez le harnais et les réducteurs du siège-auto et bloquez le dossier à 
l’aide de la tige d’ouverture du siège. Voir les étapes 12 à 15.

REMARQUE :

 le harnais, les rembourrages de bretelle et 

d’entrejambe et la barre de fixation des sangles des rembourrages 

de bretelle doivent être rangés dans un endroit sûr pour toute 

utilisation future éventuelle. La barre de fixation des sangles 

Содержание HUG

Страница 1: ......

Страница 2: ...ly 12 years old Cosatto wants you to be happy with the fitting security of your child car seat If you have any questions please contact our customer service team on our by phone 44 0800 014 9252 or by email cuddle cosatto com WARNING After an accident the child car seat should be replaced WARNING NEVER use this child car seat on side facing vehicle seat WARNING NEVER use this child car seat on pas...

Страница 3: ...cover constitutes as an integral part of the child car seat performance The seat cover should not be replaced with any other than the ones recommended by Cosatto Safely secure any luggage and other objects that might cause injury to the occupant of the child car seat in the event of a crash After an accident replace your child car seat and the vehicle seat belts Although they may look undamaged th...

Страница 4: ...Class B1 Optional Group 2 3 fitting with vehicle seat belt only 1 This is a Universal child restraint It is approved to Regulation No 44 04 series of amendments for general use in vehicles and it will fit most but not all car seats 2 A correct fit is likely if the vehicle manufacturer has declared in the vehicle hand book that the vehicle is capable of accepting a Universal child restraint for thi...

Страница 5: ...tion of your vehicle seat To fit insert the two ISOFIX guides and hook them onto the vehicle ISOFIX anchor points 4 adjusting the headrest height Squeeze the lever at the back of the headrest a and raise or lower the headrest to the correct position b c The headrest can be set at five different heights in group 1 mode with the chest pad locking bar in place There are four additional positions in G...

Страница 6: ...r at the front of the seat a then move the seat b Release the handle in the required position and push until you hear a distinct click 8 fitting the child car seat to the vehicle seat 1 NOTE In group 1 mode the child car seat can only be fitted using ISOFIX anchor point with top tether strap Before fitting the child car seat release the fabric fastener a and unroll the tether strap behind the seat...

Страница 7: ...tch c and pulling the tether clip clear d Push both ISOFIX arm buttons e to disengage the ISOFIX arms from the ISOFIX anchor points and pull the child car seat back from the vehicle seat f Push the ISOFIX arm button again and push the ISOFIX arms back into the child car seat g 13 preparing the child car seat for group 2 3 use 1 Adjust the child car seat to the most reclined position by pulling the...

Страница 8: ...E The seat liners harness chest pads crotch pad chest pad locking bar should be stored away safely for future use The chest pad locking bar MUST NOT be used in group 2 3 installations Fit the child car seat to the vehicle seat a and fasten the tether strap b See steps 8 to 10 Release the vehicle seat belt lock c under the headrest Feed the vehicle seat belt into the gap d under the vehicle seat be...

Страница 9: ...years old 1 WARNING Your child car seat can only be installed forward facing using a three point lap and diagonal belt in the front or rear passenger seats of the vehicle 20 installing the child car seat in Group 2 3 mode without ISOFIX 15 to 36kg approx 4 to 12 years old 2 Before installation remove the harness and seat liners from the child car seat and lock the back of the seat with the seat op...

Страница 10: ...ough the seat belt guide located on the headrest and the lap belt must pass over the red tags sewn into the seat cover The straps are tightened and not twisted The vehicle seat belt buckle is correctly located on the side of the car seat and is not obstructed IMPORTANT The shoulder belt must cling to the child s shoulder and chest The lap belt must pass over the red tags sewn into the seat cover A...

Страница 11: ...re and secures the cover to the headrest 25 refitting the harness for group 1 use 1 Pull the seat forward to gain access to the rear of the seat See Step 13 Release the harness strap a At the front of the child car seat pull the harness adjuster strap out from under the harness adjuster flap b 26 refitting the harness for group 1 use 2 Feed the crotch harness through the slot in the seat liner and...

Страница 12: ...he vehicle belt harness are not obstructed or twisted DO NOT take apart or attempt to take apart any of the harness when cleaning the harness and seat It is unnecessary and dangerous to do so Food and drink may find their way inside the buckle of the harness This can stop it working properly cleaning Clean the harness buckle with mild hand soap and water Rinse thoroughly with warm water Latch and ...

Страница 13: ...ttp www cosatto com service centre spares If you require any further assistance please contact us at cuddle cosatto com For customer outside UK Ireland contact information for your local distributor can be found on http www cosatto com stockists Harness Upper seat liner Chest pads Headrest cover Seat cover Lower seat liner Side impact protection block cover Seat opening shaft Crotch pad Tether str...

Страница 14: ... 3 lo que lo convierte en adecuado para el transporte de niños en coches desde que presentan 9 Kg de peso lo que aproximadamente equivale a 9 meses de edad hasta que alcancen 36 Kg de peso lo que aproximadamente equivale a 12 años de edad Cosatto quiere que seas feliz con la instalación y seguridad de su asiento de seguridad infantil Si usted tiene alguna pregunta por favor póngase en contacto con...

Страница 15: ...a su hijo La hebilla ha sido diseñada para poderse desabrochar con rapidez en un caso de emergencia NO HA SIDO FABRICADA A PRUEBA DE NIÑOS Los niños más curiosos podrían aprender a desabrochar la hebilla Por ese motivo será de suma importancia que explique a su hijo que jamás deberá jugar ni con la hebilla ni con ninguna otra pieza del asiento para coches Se recomienda que si el respaldo del asien...

Страница 16: ...la das del asiento o de cualquier otro objeto Si el arnés los cinturones de seguridad de su vehículo sufrieran cortes o se agri etaran reemplácelos inmediatamente antes de viajar Si el asiento de niños para coches tuviese que quedar expuesto a la luz directa del sol durante un largo período de tiempo cúbralo ya que las superficies del asiento de niños para coches pueden calentarse hasta alcanzar u...

Страница 17: ...e seguridad Universal para niños Está homologado a través de la normativa Nº 44 04 y sus respectivas modificaciones para ser utilizado de forma generalizada en vehículos y se adapta a la mayoría pero no a todos los asientos de coches 2 Si el fabricante del vehículo afirma en su manual del vehículo que el vehículo acepta asientos de seguridad Universales para niños de estas edades entonces será pro...

Страница 18: ...rlina c en la sección posterior del asiento d en el suelo del vehículo e o en el techo del vehículo f En caso de duda por favor consulte el manual de instrucciones del vehículo 3 instalación de las guías ISOFIX opcional Las guías ISOFIX pueden ayudarle a identificar los puntos de anclaje ISOFIX del vehículo y facilitarle la instalación También pueden ayudarle a proteger el asiento de su vehículo P...

Страница 19: ...ra quedar situadas en la parte inferior del cuerpo de su hijo Estire la correa de ajuste hacia delante b asegurándose de que el arnés se adapte cómo damente pero con FIRMEZA al niño Por último estire hacia bajo las dos almohadillas para el pecho c y bájelas de los hombros hasta el pecho del niño ATENCIÓN las almohadillas para el pecho son un aspecto esencial para la seguridad No use nunca el asien...

Страница 20: ...niños para coches en el asiento del vehículo 4 Es posible que tenga que alargar la correa de fijación a fin de que el clip de fijación llegue hasta el punto de anclaje ISOFIX Para alargar la correa de fijación comprima el ajustador de la correa de fijación a y estire la correa de fijación hacia fuera b En vehículos modelo familiar o con portón trasero retire la bandeja para obtener la información ...

Страница 21: ...ertura del asiento soltando el extremo de su seguro de bloqueo c y estirando el eje hasta extraerlo del asiento d Empuje la parte superior del asiento hacia delante e 14 preparación del asiento de niños para coches para el modo grupo 2 3 2 Afloje el arnés presionando el botón de ajuste a hacia dentro al mismo tiempo que estira las correas de los hombros b hacia delante lo máximo posible IMPORTANTE...

Страница 22: ...de tela c Cierre el asiento y vuelva a instalar las barras de bloqueo inferior y superior 17 instalación del asiento de niños para coches en modo Grupo 2 3 ISOFIX de 15 a 36 Kg de peso aprox equivalente a niños de entre 4 y 12 años de edad 1 Antes de la instalación retire el arnés y los forros del asiento de niños para coches y bloquee la parte posterior del asiento con el eje de abertura del asie...

Страница 23: ...esto podría evitar que el asiento de niños para coches protegiera a su hijo de la forma debida Si una vez que el cinturón de seguridad correa de fijación sobre la falda está bien ceñido la hebilla está en la posición marcada con una entonces deberá intentar instalar el asiento para coches en otra posición diferente dentro del vehículo Para garantizar la seguridad de su hijo le rogamos compruebe lo...

Страница 24: ...ra su futuro uso La barra de bloqueo de la almohadilla para el pecho NO DEBERÁ usarse en instalaciones de los grupos 2 y 3 Asegúrese de que los brazos del conector ISOFIX se hayan retraído e introducido en el asiento de niños para coches Pulse los botones de la sección delantera del asiento de niños para coches a y empuje e introduzca de nuevo los brazos en el asiento de niños para coches b Guarde...

Страница 25: ...dentro del vehículo Para garantizar la seguridad de su hijo le rogamos compruebe lo siguiente La sección diagonal del cinturón de seguridad del vehículo pasa a través de la guía del cinturón ubicada en el reposacabezas y la sección de la correa de la falda pasa por encima de las etiquetas rojas cosidas en la funda del asiento Las correas están apretadas y no están retorcidas La hebilla del cinturó...

Страница 26: ...ocándola sobre las almohadillas de impacto b Coloque la funda sobre el asiento Coloque la correa elástica por encima del reposacabezas c Coloque los seis bucles elásticos del interior de la funda en los puntos de montaje del asiento d Coloque la funda sobre el botón del ajustador e y a continuación empuje la correa del ajustador del arnés a través del bucle elástico por debajo de la solapa del aju...

Страница 27: ...loja la funda de alrededor de los puntos de montaje del arnés de la cintura dispondrá de un mejor acceso 27 reinstalación del arnés para su uso en Grupo 1 3 Pase el arnés del hombro a través de las almohadillas para el pecho y a continuación empuje las correas a través de las ranuras del forro superior del asiento y del respaldo a Deslice las correas de la almohadilla para el pecho sobre la barra ...

Страница 28: ...ón del asiento de niños para coches a fin de asegurarse que la unidad esté bien tensada y que el cinturón de seguridad del vehículo y el arnés no están ni retorcidos ni sufren ninguna obstrucción NO desmonte ni intente desmontar ninguno de los arneses del producto cuando se disponga a limpiar el arnés y el asiento Hacerlo será innecesario y peligroso Es posible que los restos de comida y líquido s...

Страница 29: ...stencia adicional por favor póngase en contacto con nosotros en cuddle cosatto com Para los clientes de fuera del Reino Unido e Irlanda los datos de contacto de sus distribuidores locales aparecen listados en http www cosatto com stockists Forro del asiento superior Almohadillas para el pecho Funda del reposacabezas Funda del asiento Forro del asiento inferior Funda del bloque protector contra imp...

Страница 30: ...pour les groupes de masse 1 2 et 3 correspondant au transport en voiture des enfants à partir de 9 kg environ 9 mois et jusqu à 36 kg environ 12 ans Cosatto met tout en oeuvre pour que l installation et la sécurité de votre siège auto pour enfant vous satisfassent Pour toute question veuillez contacter notre équipe d assistance à la clientèle par téléphone AVERTISSEMENT le siège auto doit être rem...

Страница 31: ... Vous devez leur dire de ne jamais jouer avec ni avec toute autre partie du siège auto Si le dossier du siège du véhicule est inclinable il est recommandé de le positionner le plus droit possible avant d installer le siège auto Utilisez toujours des pièces de rechange approuvées par Cosatto Pour les groupes 2 et 3 la ceinture abdominale doit être portée de manière à s ajuster correctement sur le b...

Страница 32: ...ste de compatibilité se trouve au dos du mode d emploi et sur notre site Web http cosat to hugisofix compatibility 3 Le dispositif a été approuvée pour le groupe de masse 1 de 9 à 18 kg et la classe de taille ISOFIX B1 Installation optionnelle pour les Groupes 2 et 3 en utilisant unique ment la ceinture du véhicule 1 Ceci est un dispositif de retenue universel Il est conforme à la série 04 d amend...

Страница 33: ...FIX se situe au sommet du siège banquette c au dos du siège d sur le plancher du véhicule e ou au plafond du véhicule f En cas de doute consulter le manuel du véhicule 3 adapter les glissières ISOFIX facultatif Les glissières ISOFIX peuvent vous aider à identifier les points d ancrage ISOFIX du véhicule et faciliter l installation Elles peuvent également vous aider à protéger le siège de votre véh...

Страница 34: ...tablement et FERMEMENT ajusté à l enfant Enfin faites glisser les deux rembourrages de bretelle vers le bas c de façon à les placer au niveau de la poitrine REMARQUE ces rembourrages constituent un élément impor tant du dispositif de sécurité N utilisez jamais le siège auto s ils ne sont pas présents 7 réglage de l inclinaison du siège auto Le siège auto dispose de cinq positions d inclinaison dif...

Страница 35: ... d e ou f La sangle de fixation passe sous l appui tête enlever l appui tête s il interfère avec la sangle de fixation consulter le manuel du véhicule pour plus d informations sur comment enlever l appui tête Pousser l attache de fixation sur le point d ancrage ISOFIX g pour accrocher le ressort tendu h à la barre Tirer fermement sur l extrémité de la sangle de fixation i jusqu à ce que la couleur...

Страница 36: ... pour accéder aux attaches des sangles ventrales Faites passer les attaches de sangle dans les fentes du siège auto a puis faites les ressortir à travers le siège auto b et la housse Faites passer l attache de la sangle d entrejambe dans la fente du siège auto c puis faites la ressortir à travers la housse et le réducteur Les réducteurs peuvent alors être retirés du siège auto d 16 préparer le siè...

Страница 37: ...re du véhicule est serrée correctement et que la boucle se trouve dans la position indiquée essayez d installer le siège auto à une autre place dans votre véhicule Pour la sécurité de l enfant veuillez vérifier les points suivants La partie diagonale de la ceinture doit passer dans le guide de ceinture de l appui tête et la partie ventrale doit passer sur les étiquettes rouges cousues dans la hous...

Страница 38: ...15 à 36 kg environ 4 à 12 ans 3 Placez l enfant dans le siège auto et attachez la ceinture du véhicule Tirez sur la partie diagonale de la ceinture du véhicule de façon à la tendre a La ceinture du véhicule doit passer entre l épaule et le cou de l enfant b Si elle est correctement positionnée elle doit passer sur les étiquettes rouges cousues dans la housse de chaque côté du siège auto c La haute...

Страница 39: ...lage i Détachez les six boucles élastiques qui maintiennent la housse au siège j puis retirez la Bouclier latéral tirez délicatement sur la housse pour la retirer k IMPORTANT la housse fait partie intégrante du dispositif de sécurité N utilisez JAMAIS le siège auto sans la housse 23 installation de la housse de siège Assurez vous que l assise en mousse est correctement placée sur le siège a Mettez...

Страница 40: ...reste en place Faites passer les attaches de bretelle dans les fentes de la housse et du siège auto c Faites passer les attaches dans la fente du siège auto puis faites les ressortir de l autre côté d Positionnez les attaches à plat pour qu elles restent en place Détendez la housse autour des points de fixation de la sangle ventrale pour faciliter l accès 27 installation du harnais groupe 1 3 Pass...

Страница 41: ...ne sont pas entravés ni torsadés NE démontez PAS et n essayez pas de démonter les éléments du harnais lors du nettoyage du harnais ou du siège Cela serait inutile et pourrait être dangereux De la nourriture ou des boissons peuvent s introduire dans la boucle de harnais Cela peut affecter le bon fonctionnement du siège auto nettoyage Nettoyez la boucle de harnais avec du savon doux et de l eau Rinc...

Страница 42: ...spares Si vous avez besoin d aide n hésitez pas à nous écrire à cuddle cosatto com En dehors du Royaume Uni et de l Irlande vous trouverez les coordonnées de votre distributeur sur http www cosatto com stockists Harnais Réducteur supérieur Rembourrages de bretelle Housse d appui tête Housse de siège Réducteur inférieur Housse de bouclier latéral Tige d ouverture du siège Rembourrage d entrejambe S...

Страница 43: ...内 本说明书应妥善保管于儿童安全座椅中 靠背后方有 一个存储槽用于存放说明书 安全提示 注意 警告 孩子的安全是您的责任 本儿童安全座椅被认准为 1 2 3 组的儿童约束系统 可用于体重介于9 公斤 约 9 月龄 至 36 公斤 约 12 岁龄 的儿童 警告 出现事故后应当更换儿童安全座椅 警告 切勿在车辆侧向座位上安装本儿童安全座椅 警告 如果车辆座椅装配有激活的安全气囊 切勿 在该座椅上安装本儿童安全座椅 警告 在无大人监管情况下 切勿将小孩独自留在车 内 即使很短时间 警告 在使用本儿童安全座椅时必须给您的孩子系 上安全带 警告 切勿试图拆除 改装或增加儿童安全座椅的任 何部件 或者改变车辆安全带的运作或使用方式 警告 在车辆日常使用过程中 必须确保儿童安全座 CN ...

Страница 44: ...完全直立位置 切勿使用未经 Cosatto 认可的替换部件 在第2组和第3组模式下 腰带必须尽量靠下收紧 从而确保腰带能很好地 约束儿童的骨盆部位 腰带必须尽量靠下收紧 从而确保腰带能很好地约束儿童的骨盆部位 切勿在没有布套的情况下使用本儿童安全座椅 因为布套是展现儿童安 全座椅安全性能最主要的部分 切勿使用未经 Cosatto 认可的替换布套 所有行李或其他可能在碰撞中造成傷害之物品必须適當地安放 出现事故后 请更换您的儿童安全座椅和车辆安全带 尽管它们看起来 完好无损 它们可能失去对您孩子应有的保护性能 Cosatto 建议切勿转售或购买二手的儿童安全座椅 已经发现许多通过 本地广告出售的废旧儿童安全座椅均存在危险 防止儿童安全座椅安全带 车辆安全带被车门卡住或用座椅或身体的锐利 部分摩擦 如果儿童安全座椅安全带 车辆安全带出现裂缝或磨损 请在出行前更换掉 如果车辆长时间被停放于阳光下...

Страница 45: ...OFIX尺寸类别为 B1 仅使用车辆安全带的第2 3组安装 1 这是 通用类 儿童约束系统 符合GB27887 2011 作为通用儿童约 束系统 适合大多数 而不是全部的汽车座椅 2 如果汽车制造商在使用手册中注明可以让适用此年龄的 通用类 儿童 约束系统配合的话 那么更容易达到正确的匹配 3 本儿童约束系统已在更严格的条件下被归类为 通用类 而那些适用 于更早期设计的产品并不做出这种注意提醒 4 本产品只在适用车型配备了通过GB14166或ECE R16要求的腰带 3点 式 简易 带卷收器的安全带情况下才适用 5 如有疑问 请咨询儿童约束系统制造商或零售商 操作 1 部件清单 您的儿童安全座椅以纸箱包装 并包含 1 头靠 2 靠垫 3 肩套 4 座垫 5 5点式安全带 6 裆垫 13 ISOFIX上拉带 14 说明书存储槽 15 ISOFIX 连接装置 16 侧面冲击防护块 17 ISO...

Страница 46: ...帮助识别车辆ISOFIX固定点并使安装更容易 还可以帮助 保护您的车辆座椅 插入两个ISOFIX夹头并勾在ISOFIX车辆固定点 4 调整头靠高度 扳动头靠后方的调整杆 a 调整至正确的位置 b c 于第 1 组模式中 在肩套锁杆限制下头靠可设置为五个不同高度 移除肩套锁杆后 第 2 组和第 3 组模式 将增加四个额外高度 5 帮助您的孩子落座并系上汽车安全带 第 1 组 9 18 公斤 约 9 个月至 4 岁龄 1 尽量松开儿童安全座椅安全带 请按住调整按钮 a 同时尽可能向前 拉肩带 b 重要 将安全带拉到肩套之下 请勿拉到肩套之上 通过按压红色按钮 c 解开儿童安全座椅安全带卡扣 d 并松出肩带 e 将您的孩子放入儿童安全座椅中 将安全带系在您的孩子身上 同时通过连接肩带并将它们按入安全带卡扣 f 中扣紧安全带卡扣 g 安全带必须系在您孩子的肩膀上 不可以系在肩膀上面或下面 通过调整...

Страница 47: ...如需调整座椅的角度 请拉抬座 椅前面的调整杆 a 然后移动座椅 b 在合适的位置释放把手并推 进 直到您听到一声响亮的咔嚓声 8 安装儿童安全座椅到车辆座椅 1 注意 在第1组模式 本儿童安全座椅只可以使用 ISOFIX固定点及ISOFIX上拉带端头安装 安装儿童安全座椅前 解开 a 并展开座椅后面的上拉带 把上拉带拿到头靠上并放在儿童安全座椅上 b 将儿童安全座椅安放在车辆座椅上 同时按两个ISOFIX连接装置按钮 c 直到ISOFIX连接装置完全展开在座椅 后部 d 9 安装儿童安全座椅到车辆座椅 2 对齐儿童安全座椅 a 将ISOFIX连接装置链接在车辆的ISOFIX固定点 b 直到听到咔嚓声 当连接装置安装正确 儿童安全座椅底部的显示器 将显示绿色 c 10 安装儿童安全座椅到车辆座椅 3 把儿童安全座椅往后推 a 直到靠背与车辆座椅牢靠地接触 b 警告 确保ISOFIX连接装置与...

Страница 48: ... 从车辆上移除儿童安全座椅 ISOFIX 请挤压上拉带调节器 a 并拉出上拉带 b 如需从ISOFIX固定点解开上拉带扣 可通过推弹簧抓 c 直到它脱离上拉 夹 d 如需将ISOFIX固定点解开ISOFIX连接装置 可同时按ISOFIX连接装置按钮 e 并从车辆座椅 f 移除儿童安全座椅 再次按ISOFIX连接装置按钮并将ISOFIX连接装置推回儿童安全座椅内 g 13 转换儿童安全座椅至2 3组模式 1 通过拉起座椅前面的调整杆 a 然后移动座椅 b 并调整至最后仰的 位置 解开椅身固定轴的末端 c 并从椅侧取出两根椅身固定轴 d 将儿童安全座 椅向前拉 e 14 转换儿童安全座椅至2 3组模式 2 尽量松开儿童安全座椅安全带 请按住调整按钮 a 同时尽可能向前拉 肩带 b 重要 将安全带拉到肩套之下 请勿拉到肩套之上 在座椅背面从8字钩片取掉肩带 c 抬起肩带从而更好地控制肩套锁杆 在...

Страница 49: ...ISOFIX 第 2 3 组 15 至 36 公斤 大约 4 至 12 岁龄 1 安装前 请移除儿童安全座椅安全带和座垫并用椅身固定轴将座椅的背面锁 住 参阅步骤 12至15 注意 请将座垫 安全带 肩套 裆垫和肩套锁杆存 放在安全的地方备用 切勿在第 2 组和第 3 组模式使 用肩套锁杆 将儿童安全座椅安放在车辆座椅上 a 并系上ISOFIX上拉带 b 参阅 步骤 8 至10 松开头靠下面的车辆安全带导向钩 c 将汽车车辆安全带穿过导向钩下 面的缝隙 d 并将导向钩推回 e 18 安装儿童安全座椅 ISOFIX 第 2 3 组 15 至 36 公斤 大约 4 至 12 岁龄 2 将您的孩子放入儿童安全座椅上并系好车辆安全带 向上抬起车辆安全带以拉紧带子 a 车辆安全带应当定位在您孩子的肩部和颈部之间 b 如果车辆安全带安装正确 腰带应当系于缝在座椅布套两侧的红色标签上方 c 车辆安全带的...

Страница 50: ...系紧孩子的肩部和胸部 腰带必须系 于缝在座椅布套的红色标签上方 始终确保您车辆安 全带的松紧适中 从而确保对您孩子的最大保护 19 安装儿童安全座椅 第2 3组 15 至 36 公 斤 大约 4 至 12 岁龄 1 警告 您的儿童安全座椅只能通过使用一个三点式的 腰带和斜背带前向安装在车辆的前排或后排乘客座椅 上 20 安装儿童安全座椅 第2 3组 15 至 36 公 斤 大约 4 至 12 岁龄 2 安装之前 请先移除儿童安全座椅上的安全带和座垫并用椅身固定轴将座椅 的背面锁住 参阅步骤 12至15 注意 请将座垫 安全带 肩套 裆垫和肩套锁杆存 放在安全的地方备用 切勿在第 2 组和第 3 组模式使 用肩套锁杆 确保ISOFIX连接装置已撤回到儿童安全座椅里面 按儿童安全座椅 a 前方的 按钮 将连接装置并推回座椅 b 将ISOFIX上拉带存放在儿童安全座椅后部 将儿童安全座椅安放在车...

Страница 51: ...要 重要 车辆安全带的位置会影响儿童安全座 椅的稳定性 在事故中这可能会妨碍儿童安全座椅达 到其应有的保护性能 假如 当车辆安全带妥当系好 时 安全带卡扣位于图中标记为 的位置 则可试着 将儿童安全座椅安装在您车辆中的另一个座位上 为了孩子的安全 请检查 斜背带部分从位于头靠上的导向钩进出 并且腰带过系于缝在座椅布套的 红色标签上方 带子系紧且未扭曲 确保汽车安全带扣在车座侧方安放而没有卡住 重要 肩带必须系紧孩子的肩部和胸部 腰带必须系 于缝在座椅布套的红色标签上方 始终确保您车辆安 全带的松紧适中 从而确保对您孩子的最大保护 22 拆除布套进行清洁 如已经安装 请先移除儿童安全座椅安全带和座垫 参阅步骤 12至15 头靠 将头靠抬起至最高位置 a 从一边开始小心拉开布套 b 松开头靠下面的导向钩 c 并拉起松紧环带穿过缝隙 d 松开松紧环带 e 在头靠的另一侧重复相同的步骤并移除头靠布...

Страница 52: ...紧环带装到座椅的安装点 d 将布套装在调整 按钮周围 e 然后将调整拉带穿过调整器兜盖下面的松紧环环 f 将布套铺到座椅和椅背上面 g 同时确保弹力包边嵌入座椅结构里面并 将布套固定到座椅上 24 重新安装头靠布套 将松紧环带 a 装入车辆安全带导向钩内 将松紧环带装到车辆安全带导向钩下面 b 关闭车辆安全带导向钩 c 将布套铺到头靠上方 d 并将椅套重新安装到头靠上 25 重新安装儿童安全座椅安全带用于第 1 组模 式 1 将座椅向前拉从而使座椅的内部外露 参阅步骤 13 松开儿童安全座椅安全带 a 从儿童安全座椅前面将安全带调整拉带从调整器兜盖下面拉出 b 26 重新安装儿童安全座椅安全带用于第 1 组模 式 2 将胯带穿过座垫和布套的卡槽 a 并将胯带扣穿过儿童安全座椅的卡槽 b 压平扣子 将腰带扣穿过儿童安全座椅和布套的卡槽 c 并将扣子从座椅下面穿回 来 d 压平扣子 可松掉腰部...

Страница 53: ...请用软布擦干 并在存放前彻底风干 请将您的儿童安全座椅存放于干燥 安全的地方 长期将儿童安全座椅暴露于阳光下可能会导致布料褪色 维护 请定期检查儿童安全座椅是否有破损迹象 如有任何零部件受损 请停 止使用本产品 当安装到车辆座椅时 请定期检查儿童安全座椅以确保其稳固地地固定以 及车辆安全带没有卡住或扭曲 请勿在清洁安全带和座椅时取出或试图取出任何安全带 这样做毫无必要 且十分危险 食物和饮料可能会进入安全带卡扣 这会妨碍其正常功能 清洁 请用中性肥皂水清洁安全带卡扣 请用温水彻底漂洗 扣紧并松开安全带 卡扣若干次 直到听到清脆的咔哒声 如果您听不到一声清脆的咔哒声 请再次在温水中漂洗一次 如果安全带 车辆安全带出现裂缝或磨损 请在出行前更换掉 塑料和金属部件可蘸上温水和中性清洁剂用海绵擦洗干净 切勿使用含腐蚀性 氨基 漂白剂的或酒精类的清洁剂进行清洁 清洁布套 请参阅布料上的洗水标签获取具...

Страница 54: ...和爱尔兰的客户 请于我们的网站订购所需的更换部件 http www cosatto com service centre spares 如需進一步協助 请透过电子邮件 cuddle cosatto com 联系我们的客户 服务团队 英国和爱尔兰以外的客户 请于下列网站取得当地经销商的联系方式 http www cosatto com stockists 椅身固定轴 ISOFIX上拉带 ISOFIX 扣 裆垫 安全带 靠垫 肩套 头靠布套 座椅布套 座垫 侧面冲击防护块 ...

Страница 55: ...e stringent conditions than those that were applied to earlier designs which do not carry this notice Using the child car seat only with the 3 point vehicle seat belt without the ISOFIX anchor points top tether the device is classified as a Universal device for Group 2 3 15 36kg Using the ISOFIX anchor points top tether with the 3 point vehicle seat belt the device is classified as a Semi Universa...

Страница 56: ...a bajo condiciones más estrictas que las aplicadas a diseños anteriores y que no incorporan este aviso Con el uso del asiento de niños para coches solo con el cinturón de seguridad del vehículo de 3 puntos sin los puntos de anclaje ISOFIX y de fijación superior el dispositivo estás clasificado como Universal para los Grupos 2 3 15 36 kg Con el uso de los puntos de anclaje ISOFIX y de fijación supe...

Страница 57: ...ntérieurs pour lesquels cette mention n était pas indiquée Avec le siège auto retenu uniquement au moyen de la ceinture 3 points du véhicule sans utiliser le système de retenue ISOFIX ni le dispositif d ancrage pour fixation supérieure ce produit a été classé comme universel pour les Groupes 2 et 3 de 15 à 36 kg Avec le système de retenue ISOFIX le dispositif d ancrage pour fixation supérieure et ...

Страница 58: ...种安装方法 当使用ISOFIX锚固点及ISOFIX上拉带及时 本系统被归类为 半通用类 儿童约束系统 并兼容下面 经认准的车辆清单 内所示的车辆 第1组 9至18公斤 当仅使用三点式车辆安全带 不使用ISOFIX锚固点及ISOFIX上拉带 本系统被归类为 通用类 儿童约束系统 第2 3组 15至36公斤 当使用ISOFIX锚固点 ISOFIX上拉带及三点式车辆安全带时 本系统被归 类为 半通用类 儿童约束系统 并兼容下面 经认准的车辆清单 内 所示的车辆 第2 3 组 15至36公斤 Since 生产年份 Belt ISOFIX 已被批准用于ISOFIX锚固点和三点式车辆安全带的车辆座 椅位置 ...

Страница 59: ...99 2 4 A4 S4 RS4 1994 2 4 A5 2007 2 4 A6 S6 RS6 1997 2 4 A7 2010 2 4 A8 S8 2002 2 4 Q3 2011 2 4 Q5 2008 2 4 RS3 2010 2 4 BMW Since Belt ISOFIX 5 1995 2 4 6 2003 2 4 7 2001 2 4 X3 2003 2 4 X5 2000 2 4 X6 2008 2 4 Z4 2002 2008 1 CHEVROLET Since Belt ISOFIX Aveo 2006 2 4 Captiva 2006 2 4 Cruze 2009 2 4 Cruze Wagon 2012 2 4 ...

Страница 60: ...4 Voyager 2001 2007 2 4 Voyager 2008 2 4 5 7 CITROEN Since Belt ISOFIX Berlingo I 1999 2 4 C Crosser 2007 2 4 C2 2003 2 4 C3 2002 2 4 C4 2004 2 4 C4 Grand Picasso 2006 1 2 3 4 C4 Picasso 2007 2 3 4 C5 2008 2 4 C6 2006 2 4 C8 2002 2 4 5 7 DS3 2010 1 2 4 DS4 2011 2 4 Jumper 2007 2 4 5 7 Jumpy 2006 2 4 5 7 DACIA Since Belt ISOFIX Dokker 2012 2 3 4 ...

Страница 61: ... 2006 2 4 Sirion 2005 2 4 Terios 2006 2 4 Trevis 2006 2 4 DODGE Since Belt ISOFIX Avenger 2007 2 4 Caliber 2006 2 4 Durango 2004 2 4 Nitro 2007 2 4 FIAT Since Belt ISOFIX Bravo 2007 2 4 Croma 2005 2 4 Doblò 2010 2 4 Idea 2003 2 4 Multipla 2004 2 4 Panda 2003 2 4 Scudo 2007 2 4 5 7 Sedici 2006 2 4 Stilo 2001 2 4 Ulysse 2002 2 4 5 7 ...

Страница 62: ...6 2 4 Ranger 2012 2 4 S MAX 2010 2 4 Transit 2006 3 4 HONDA Since Belt ISOFIX Accord 2008 2 4 Accord Tourer 2008 2 4 Civic 2001 2 4 FR V 2005 2 4 Insight 2009 2 4 Jazz 2002 2 4 Legend 2006 2 4 Stream 2000 2 4 HYUNDAI Since Belt ISOFIX Accent 2006 2 4 Grandeur 2005 2 4 i30 2011 2 4 i40 2011 2 4 ix20 2010 2 4 ix35 2010 2 4 Matrix 2002 2 4 Santa Fe 2002 2 4 ...

Страница 63: ...ce Belt ISOFIX Cherokee 2003 2 4 Compass 2006 2 4 Patriot 2007 2 4 KIA Since Belt ISOFIX Carens 2002 2005 2 4 Carnival 2002 2 4 5 7 cee d 2005 2 4 Cerato 2004 2 4 Magentis 2002 2 4 Opirus 2003 2 4 Optima 2012 2 4 pro cee d 2007 2 4 Rio 2005 2 4 Sedona 2002 2 4 Sorento 2002 2 4 Soul 2008 2 4 Sportage 2005 2 4 Venga 2009 2 4 ...

Страница 64: ...lt ISOFIX Discovery 3 2004 2 4 Freelander 2006 2 4 Range Rover Evoque 2011 2 4 Range Rover Sport 2005 2 4 LEXUS Since Belt ISOFIX CT200h 2011 2 4 GS 2000 2 4 IS 2001 2 4 LS 2007 2 4 RX 2003 2 4 MAZDA Since Belt ISOFIX 323F 2001 2 4 CX 5 2011 2 4 CX 7 2007 2 4 Mazda3 2003 2 4 Mazda5 2005 2 4 Mazda6 2002 2 4 MPV 1999 2 4 MX 5 2002 1 RX8 2003 1 2 4 ...

Страница 65: ...E Class 2002 2 4 GL Class 2006 2 4 GLK 2008 2 4 M Class 2001 2 4 R Class 2005 2 4 S Class 2002 2 4 Sprinter 2006 2 4 5 7 Vaneo 2002 2 3 4 Viano 2003 2 4 5 6 7 Vito 2006 2 3 5 6 MINI Since Belt ISOFIX Clubman 2007 2 4 Cooper 2006 2009 2 4 One 2001 2 4 One Cabrio 2010 2 4 MITSUBISHI Since Belt ISOFIX ASX 2010 2 4 Colt 2004 2 4 Grandis 2004 2 4 L200 2006 2 4 ...

Страница 66: ...hfinder 2005 2 4 Pixo 2009 2 4 Primastar 2001 2 4 Primera 2002 2 4 Tiida 2008 2 4 X TRAIL 2001 2 4 OPEL Since Belt ISOFIX Antara 2006 2 4 Astra 2004 2 4 Astra Caravan 1998 2 4 Astra Sports Tourer 2009 2 4 Astra Twin Top 2007 2 4 Combo 2007 2 4 Corsa 2000 2 4 Insignia 2008 2 4 Meriva 2002 1 2 4 Mokka 2012 2 4 Signum 2003 1 2 4 Vivaro 2006 3 4 Zafira 1999 2 4 ...

Страница 67: ...4 307 CC 2003 1 307 SW 2002 2 4 308 2007 2 4 308 SW 2008 2 3 4 4008 2012 2 4 407 2004 2 4 407 SW 2004 1 2 4 5008 2009 2 3 4 508 2010 2 4 508 SW 2011 2 4 607 2001 2 4 Partner Origin 2008 2 3 4 PORSCHE Since Belt ISOFIX Cayenne 2003 1 2 4 Panamera 2009 1 2 4 RENAULT Since Belt ISOFIX Captur 2013 1 2 4 Clio 1999 2 4 Espace 1999 2 3 4 5 7 Fluence 2009 2 4 ...

Страница 68: ... 2002 2 4 SAAB Since Belt ISOFIX 9 3 2002 2 4 9 5 2001 2 4 SEAT Since Belt ISOFIX Alhambra 1998 2 4 5 7 Altea 2004 2 4 Altea Freetrack 2007 2 4 Altea XL 2006 2 4 Arosa 1998 2 4 Exeo 2009 2 4 Leon 2005 2 4 Mii 2011 2 4 Toledo 1999 2 4 SKODA Since Belt ISOFIX Citigo 2011 2 4 Fabia 1999 2 4 Octavia 1998 2 4 Rapid 2012 2 4 Roomster 2006 2 4 Superb 2001 2 4 ...

Страница 69: ...2 4 Legacy 2002 2 4 Tribeca 2006 2 4 SUZUKI Since Belt ISOFIX Alto 2009 2 4 Jimny 1998 2 4 Kizashi 2009 2 4 Splash 2008 2 4 Swift 2004 2 4 SX4 2006 2 4 Vitara 2002 2 4 Wagon R 2002 2 4 TOYOTA Since Belt ISOFIX Avensis 1998 2002 2 4 Aygo 2005 2 4 Corolla 2002 2 4 Corolla Verso 2001 2 4 iQ 2009 2 4 Land Cruiser 2002 2 4 Previa 1998 2 4 RAV4 2000 2 4 ...

Страница 70: ...0 2000 2 4 V40 2000 2 4 V50 2004 2 4 V60 2010 2 4 V70 2000 2006 2 4 XC70 2002 2 4 XC90 2003 2 4 VW Since Belt ISOFIX Amarok 2011 2 4 Bora 1998 2 4 Caddy 2000 2 4 Fox 2005 2 4 Golf 1997 2 4 Golf Cabrio 2007 2 4 Golf Plus 2005 2 4 Jetta 2005 2 4 Lupo 1998 2 4 New Beetle 1998 2 4 Passat 2000 2 4 Phaeton 2002 2 4 Polo 1999 2 4 Scirocco 2008 2 4 ...

Страница 71: ...Sharan 1998 2009 2 4 5 7 Sharan 2010 2 3 4 T5 Caravelle 1999 5 7 T5 Multivan 1999 2 4 5 7 Tiguan 2007 2 4 Touareg 2002 1 2 4 Touareg 2010 2 4 Touran 2003 2 4 up 2011 2 4 ...

Страница 72: ...1 2 7 9 14 12 16 8 11 15 17 13 1 3 5 6 4 8 10 ...

Страница 73: ...2 a b c d e f ...

Страница 74: ...3 4 a b c ...

Страница 75: ...a b c e d f g 5 ...

Страница 76: ...a c b 6 7 a b ...

Страница 77: ...8 a b d c ...

Страница 78: ... CLICK 9 a c b a ...

Страница 79: ...10 c a a b ...

Страница 80: ...11 a c b d g h i j e f ...

Страница 81: ... CLICK 12 a b c d e f g ...

Страница 82: ...13 a b d c e ...

Страница 83: ...c c d e e g f a b 14 ...

Страница 84: ...d 15 a b c ...

Страница 85: ...a c 16 b ...

Страница 86: ...17 c d e a b ...

Страница 87: ...a b d c c 18 ...

Страница 88: ...19 ...

Страница 89: ...20 c d e a b ...

Страница 90: ...a b d c c 21 ...

Страница 91: ...22 a b d c e f f i j j j j j g k j h ...

Страница 92: ...23 a b c d d d d d d e g g f ...

Страница 93: ...24 26 a b c d a b c d 25 a b ...

Страница 94: ...d d c b b a 27 ...

Страница 95: ......

Отзывы: