Cornilleau 213110 Скачать руководство пользователя страница 14

14

   www.cornilleau.com

GENERAL 

Vă mulțumim pentru alegerea făcută și vă oferim câteva sfaturi pentru utilizarea optimă a mesei dvs. de biliard. Înainte de a începe asamblarea sau utilizarea, citiți cu atenție 
acest manual.

Joc :

 Regulile jocului de biliard sunt furnizate în pachetul dumneavoastră inclus.

Avertismente privind siguranța : 

Orice persoană care utilizează această masă de biliard trebuie să urmeze instrucțiunile furnizate și să citească acest manual. 

Persoana responsabilă cu instalarea și punerea la dispoziție a acestei mese de biliard trebuie să comunice instrucțiunile de utilizare din acest manual. În spații cu 
activități colective, se recomandă cu tărie să fie afișate instrucțiunile și schițele.

Utilizați această masă de biliard numai după asamblarea completă și după verificarea funcționării corecte a sistemelor de siguranță.

Utilizatorii trebuie să raporteze orice problemă apărută atât în ceea ce privește funcționarea, cât și în privința pentru defecțiunilor  ale sistemelor de securitate. 
Înlocuiți imediat piesele defecte și interziceți utilizarea mesei de biliard până la reparația completă.

Asamblarea, instalarea și depozitarea trebuie efectuate de către adulți sau sub supravegherea și în responsabilitatea acestora. Nu lăsați copiii nesupravegheați în 
jurul mesei de biliard. Copiilor, prin natura lor, le place sa se joace și, dacă utilizează masa de biliard în alte scopuri, există riscul de pericole sau de situații imprevizibile 
care exclud orice răspundere din partea producătorului.

ASAMBLAREA

Asamblarea trebuie efectuată de către 2 adulți, respectându-se ordinea pașilor de montaj. Înainte de asamblare, verificați dacă toate piesele există în pachet. Cantitățile indicate permit 
repetarea operațiilor necesare pentru fiecare fazăa de montaj. Utilizați instrumentele recomandate la pagina 4. Consultați tabelul de culori de la pagina 3 pentru a găsi numărul piesei care 
se termină în XXXX.

MĂSURI DE PRECAUȚIE

Este recomandată cu tărie 
utilizarea husei de protecție.

Reglarea înălțimii picioarelor 
trebuie făcută la instalarea mesei 
de biliard și după fiecare mișcare  
a acesteia.

Nu stați sau stați pevă așezați pe 
masa de biliard, există riscul de 
prăbușire.

Nu puneți blaturile mesei pe 
margine (risc de deformare).

Vă recomandăm ca manipularea 
blaturilor mesei să fie făcută de 
2 persoane (risc de deteriorare a 
cadrului metalic și a materialului 
textil).

Vă recomandăam săa nu lăsați 
tacurile afară, acestea nu sunt 
rezistente la condiții de exterior 
(ploaie, umiditate, îngheț, soare 
etc.).

MANIPULAREA

Aveți grijă atunci când manipulați blaturile meselor (risc de zgârieturi pe cadrul metalic și de rupere a materialului textil în cazul unui impact puternic).

POST-VÂNZARE

Păstrați acest manual și consultați-l atunci când faceți  lucrări de întreținere și pentru a comanda piese de schimb conform nomenclatorului de la pagina 9. Pentru a facilita procesarea 
comenzilor dumneavoastră de piese de schimb, vă rugăm să menționați tipul mesei de biliard și numărul de serie situat sub masă. Pentru întreținerea suprafeței de joc, nu folosiți produse 
agresive (abrazive, solvenți sau acizi).

RO

INFORMACJE OGÓLNE 

Dziękujemy za dokonany wybór i przekazujemy kilka porad dotyczących optymalnego wykorzystania stołu bilardowego. Przed przystąpieniem do montażu lub użytkowania należy 
uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Gra:

 Zasady gry w bilard znajdują się w opakowaniu.

Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa:  

Każda osoba korzystająca ze stołu bilardowego powinna postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami i przeczytać 

niniejszą instrukcję. Osoba odpowiedzialna za montaż i udostępnienie tego stołu bilardowego musi przekazać wskazówki dotyczące użytkowania, zawarte w niniejszej 
instrukcji. W częściach wspólnych zdecydowanie zaleca się wywieszenie tekstów i szkiców.

Stołu bilardowego należy używać dopiero po całkowitym zmontowaniu i sprawdzeniu prawidłowego działania systemów bezpieczeństwa.

Użytkownicy powinni zgłaszać wszelkie nieprawidłowości zarówno dotyczące działania, jak i usterek w systemach bezpieczeństwa. Natychmiast wymienić uszkodzone 
części i zakazać korzystania ze stołu bilardowego do czasu całkowitej naprawy.

Montaż, instalacja i przechowywanie muszą być wykonywane przez osoby dorosłe lub pod nadzorem i na odpowiedzialność osób dorosłych. Nie pozostawiać dziecka 
bez opieki w pobliżu stołu bilardowego. Dzieci z natury lubią się bawić i jeśli użyją stołu bilardowego do innych celów, mogą znaleźć się w niebezpieczeństwie lub 
nieprzewidywalnych sytuacjach, które wykluczają jakąkolwiek odpowiedzialność producenta.

MONTAŻ

Montaż muszą przeprowadzić 2 osoby dorosłe z zachowaniem kolejności faz montażu. Przed montażem sprawdź, czy wszystkie części znajdują się w opakowaniu. Wskazane ilości pozwalają 
na powtórzenie niezbędnych operacji dla każdego etapu montażu. Użyj narzędzi zalecanych na stronie 4. Zapoznaj się z tabelą kolorów na stronie 3, aby znaleźć numer części kończący się 
na XXXX.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Zaleca się używać pokrowiec 
ochronny.

Regulację wysokości nóg należy 
wykonać podczas instalacji 
stołu bilardowego i po każdym 
ewentualnym jego przesunięciu.

Nie siadaj ani nie stawaj na 
stole bilardowym, w związku z 
niebezpieczeństwem upadku.

Nie stawiać blatów na 
ich krawędziach (ryzyko 
odkształcenia).

Zalecamy przenoszenie blatów 
stołów ogrodowych przez 2 osoby 
(ryzyko porysowania metalowej 
ramy i maty).

Zalecamy nie zostawiać kii na 
zewnątrz, nie są one odporne 
na warunki zewnętrzne (deszcz, 
wilgoć, mróz, słońce itp.).

MANIPULACJA

Zachowaj ostrożność podczas obchodzenia się z blatami stołów ogrodowych (ryzyko zarysowania metalowej ramy i podarcia maty w przypadku silnego uderzenia).

SERWIS POSPRZEDAŻNY

Zachowaj tę instrukcję i korzystaj z niej w przypadku konserwacji i zamówień części zamiennych zgodnie z wykazem na stronie 9. W celu ułatwienia realizacji zamówień na części zamienne 
prosimy o podanie typu stołu bilardowego oraz numeru seryjnego znajdującego się pod panelem kompozytowym. Do konserwacji powierzchni gry nie używaj agresywnych produktów 
(materiały ścierne, rozpuszczalniki lub kwasy).

PL

Содержание 213110

Страница 1: ...TIE ACTIVATE YOUR GARANTEE http www cornilleau com guarantee activation 226 kg 112 kg 400 2230 1200 2150 750 800 1280 RÉF 213120 OUTDOOR GREY LIGHT GREY CLOTH RÉF 213110 OUTDOOR WHITE LIGHT GREY CLOTH RÉF 213140 OUTDOOR GREY DARK GREY CLOTH RÉF 213130 OUTDOOR WHITE DARK GREY CLOTH KG KG ...

Страница 2: ...17 Ø6x18x1 2 1166 x8 Ø6x11x1 5 1441 x16 Ø4x12 5 1891 x4 Ø6x20 1895 x2 Ø6x20 3 1896 x5 Ø6x55 4401 x2 Ø50 THIS BOX CONTAINS 9763 9016 White 9763 7021 Grey x1 8169 Light Grey Flanelle 8160 Dark Grey Sooty x1 7761 9016 White 7761 7021 Grey x4 4531 9016 White 4531 7021 Grey x4 4520 XXXX x4 4521 XXXX x2 4524 XXXX x2 4522 XXXX x2 4523 XXXX x2 Outils Ref Nombre Mesure 9016 9005 5020 2010 1005 XXXX Couleur...

Страница 3: ...ie Montage sind 2 Personen von Vorteil Montage van alle fasen met 2 personen Il montaggio richiede 2 persone in tutte le fasi Montaje de todas las fases a 2 personas Montagem de todas as fases com 2 pessoas Συναρμολόγηση όλων των φάσεων με 2 άτομα Minden összeszerelési szakaszt 2 személynek kell elvégezni Montaż wszystkich etapów przez 2 osoby Toate etapele de montare trebuie realizate de către 2 ...

Страница 4: ... 1166 x8 Ø6x11x1 5 1261 x8 Ø6x18x1 2 1 2 3 4 5 6 3 PROTECTION 7763 9016 White 7763 7021 Grey 7761 9016 White 7761 7021 Grey 7761 9016 White 7761 7021 Grey 7761 9016 White 7761 7021 Grey 7761 9016 White 7761 7021 Grey 1261 1261 1891 1891 1261 x4 Ø6x18x1 2 1891 x4 Ø6x20 5 x1 ...

Страница 5: ...5 www cornilleau com 9 x2 10 x1 8169 Light Grey Flanelle 8160 Dark Grey Sooty 1 2 4521 XXXX 9 x2 4521 XXXX 2 2 8 x4 4520 XXXX 2 2 7 x2 1441 x4 Ø4x12 8 x4 4520 XXXX 1 2 1283 x4 Ø5 x14x4 1441 1283 ...

Страница 6: ... 9016 White 4525 7021 Grey 2 2 14 x1 1895 x2 Ø6x20 4401 1895 12 x24 1125 1125 x24 Ø6 10 11 x1 9682 Light Grey Flanelle 9697 Dark Grey Sooty 9682 9697 9682 9697 9680 9695 9681 9696 9681 9696 9680 9695 9681 Light Grey Flanelle 9696 Dark Grey Sooty 9680 Light Grey Flanelle 9695 Dark Grey Sooty 1 2 11 x1 2 2 ...

Страница 7: ...7 www cornilleau com 1 2 3 1 2 3 4531 9016 White 4531 7021 Grey x4 18 17 x5 1165 x5 Ø6 1261 x5 Ø6x18x1 2 1165 1261 15 x1 9671 16 x5 1896 x5 Ø6x55 3 1896 3 rotation max 3 rotation max ...

Страница 8: ...llow 2907 White 2908 Grey 97763 9016 White 97763 7021 Grey AR8169 Light Grey Flanelle AR8160 Dark Grey Sooty 97761 9016 White 97761 7021 Grey 4531 9016A White 4531 7021A Grey 2901 Light Grey Flanelle 2906 Dark Grey Sooty 97761 9016x2 White 97761 7021x2 Grey 7762 9016 White 7762 7021 Grey 9952 ...

Страница 9: ... contenues dans le colis Les quantités indiquées permettent de répéter les opérations nécessaires pour chaque phase de montage Utiliser les outils préconisés à la page 4 Référez vous au tableau des couleurs en page 3 pour retrouver la référence d une pièce se terminant par XXXX PRÉCAUTIONS Utilisation très recommandée de la housse de protection Réglage de la hauteur des pieds à faire impérativemen...

Страница 10: ...ten Gefahr von Kratzern am Metallrahmen und Rissen im Tuch KUNDENDIENST Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung in Reichweite auf um sie bei der Pflege des Billardtisches und bei der Bestellung von Ersatzteilen entsprechend der Liste auf Seite 9 konsultieren zu können Bei der Bestellung von Ersatzteilen geben Sie bitte den Typ Ihres Billardtisches und die Seriennummer auf der Rückseite der Schiefert...

Страница 11: ...liardo e il numero di serie riportati sotto l ardesia composita Per la pulizia della superficie di gioco non servirsi di prodotti aggressivi abrasivi solventi o acidi I ALGEMEEN We danken je voor je keuze en geven je enkele adviezen voor een optimaal gebruik van je biljarttafel Lees voor je met de montage of het gebruik begint deze gebruiksaanwijzing aandachtig door Spel De spelregels van het bilj...

Страница 12: ...eben Sie bitte den Typ Ihres Billardtisches und die Seriennummer auf der Rückseite der Schiefertafel aus Verbundstoff an Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel Scheuermittel Lösungsmittel Säuren P GENERAL Le agradecemos su elección y le damos algunos consejos para un uso óptimo de su mesa de billar Antes de empezar a montarla o usarla lea atentamente este manual Juego Puede encontrar las...

Страница 13: ...ς ευχαριστούμε για την επιλογή σας Παρακάτω θα βρείτε μερικές συμβουλές για να χρησιμοποιήσετε όσο καλύτερα γίνεται το νέο σας τραπέζι μπιλιάρδου Πριν ξεκινήσετε τη συναρμολόγηση ή τη χρήση διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο Παιχνίδι Οι κανόνες του μπιλιάρδου περιλαμβάνονται στη συσκευασία Μπορείτε να τις βρείτε επίσης στη διεύθυνση cornilleau gr Προειδοποίηση ασφαλείας Όποιος χειρίζεται αυτό ...

Страница 14: ... vă rugăm să menționați tipul mesei de biliard și numărul de serie situat sub masă Pentru întreținerea suprafeței de joc nu folosiți produse agresive abrazive solvenți sau acizi RO INFORMACJE OGÓLNE Dziękujemy za dokonany wybór i przekazujemy kilka porad dotyczących optymalnego wykorzystania stołu bilardowego Przed przystąpieniem do montażu lub użytkowania należy uważnie przeczytać niniejszą instr...

Страница 15: ...у ваших заказов на запасные части пожалуйста укажите тип бильярда и серийный номер находящийся под композитной плитой Для ухода за игровой поверхностью не используйте агрессивные средства абразивы растворители или кислоты RU OBECNÉ Děkujeme vám že jste si vybrali tento produkt a máme pro vás několik doporučení pro optimální použití kulečníkového stolu Než začnete produkt sestavovat nebo používat p...

Страница 16: ... FRANCE POUR TOUTES VOS PIÈCES DÉTACHÉES FOR ALL YOUR SPARE PARTS www cornilleau services com Notice réf 9106 ACTIVATION DE GARANTIE ACTIVATE YOUR GARANTEE http www cornilleau com guarantee activation VIDÉOS DE MONTAGE ASSEMBLY VIDEOS www youtube com VideosCornilleau ...

Отзывы: