Cornilleau 100 S CROSSOVER Скачать руководство пользователя страница 6

 
 
 
 
 
 
 
 

1

 

 

 

1

 

 

3

 

 
 
 

 

2

 

 
 
 

1

 

 

2

 

PUSH

 

 

3

 

 

3

 

ESPAÑOL

 

 

 

El  no respeto  de las  consignas de  utilización mencionadas anteriormente  puede  ocasionar  el  deterioro  de la mesa  o  un  ac- 
cidente, y libera toda responsabilidad del fabricante. Con el deseo de mejorar continuamente el producto, nos reservamos el 
derecho de aportar modificaciones técnicas y dimensionales sin que este folleto nos sea oponible.

 

 
 
 
 
 
 
 

PORTUGUÊS

 

 

 

O não cumprimento das instruções de utilização visadas acima pode provocar a deterioração da mesa ou um acidente,  não

 

podendo o fabricante ser responsabilizado. No âmbito de melhorar sempre o produto, reservamo-nos o direito de efectuar 

modificações técnicas e dimensionais sem que este folheto nos seja oponível.

 

Le agradecemos su elección y le damos algunos consejos para que utilice de manera óptima la mesa. Antes de comenzar

 

el ensamblaje o la utilización, lea atentamente este folleto.

 

 

NORMATIVAS : 

La mesa está en conformidad con las normativas : EN 14468-1.

 

 

JUEGO : 

manuales sobre la práctica del tenis de mesa disponibles sobre www.cornilleau.com (rúbrica F.A.Q.).

 

 

SECURIDAD - ATENCION

 

 

Toda  persona  que  manipule  o  utilice  esta  mesa  debe  respetar  las  siguientes  instrucciones  y  leer 
completamente este folleto. El responsable del montaje y de la puesta a disposición de esta mesa debe 
comunicar los consejos de utilización de este folleto. En las colectividades, se aconseja encarecidamente 
fijar en una tablilla de anuncios los textos y croquis.

 

• Utilice únicamente esta mesa después de haberla montado completamente, y tras haber verificado

 

el buen funcionamiento de los sistemas de seguridad.

 

 

• Los usuarios deben serialar todo tipo de anomalfas tanto de funcionamiento 
como de fallos en los sistemas de seguridad.

 

 

• Reemplace inmediatamente las piezas defectuosas y prohiba la utilización de la mesa hasta que 
esté completamente reparada.

 

 

• El montaje, la instalación y el plegado deben efectuarlo los adultos o bajo la vigilancia y respon- 
sabilidad de los adultos.

 

 

• No deje a los nirios sin vigilancia alrededor de la mesa. En efecto, a los nirios de por sf les gusta 
jugar y utilizan la mesa de pingpong para otros fines, pueden enfrentarse con peligros o situaciones 
imprevisibles que excluyen toda responsabilidad del fabricante.

 

INDOOR O

 

OUTDOOR

Vnejsím 

Solamente las mesas 
OUTDOOR resisten 
a las condiciones 
climáticas exteriores 
(lluvia, humedad, 
hielo,sol, …). Incluso 
con una funda, las 
mesas

 

INDOOR se

 

deterioran en el 
exterior.

 

Para los modelos

 

equipados de 
estas opciones, no 
deje pelotas ni 
raquetas en los 
soportes previstos

 

para este fin cuando 
la mesa

 

permanece en el 
exterior.

 

El desplazamiento de

 

una mesa en

 

un suelo en pendiente 
puede

 

volcar la mesa, 
estropearla, o lo

 

que es aún más grave 
herirle.

 

Tome las 
precauciones 
necesarias.

 

No se siente ni se

 

suba encima de

 

la mesa, pues podría 
hundirse.

 

El viento puede

 

menear la mesa, 
estropearla, y más 
grave aún

 

herirle. Tome las 
precauciones 
necesarias.

 

Durante las

 

manipulaciones, 
tenga

 

cuidado con no 
pellizcarse.

 

No se apoye en la

 

traviesa ni en

 

las patas para tirar del 
purio rojo de 
desbloqueo, la mesa 
podría

 

voltearse.

 

Le aconsejamos

 

utilice una funda 
protectora que le 
proporcionará un 
complemento de 
seguridad para 
sus nirios.

 

En un suelo

 

deformado, una o 
varias patas pueden 
no apoyarse 
debidamente. Se 
recomienda 
desplazar la mesa 
hacia un lugar

 

más plano o bien 
calzar las patas.

 

PRECAUCIONES

 

El montaje deberá ser realizado por 2 adultos respetando el orden de las fases de montaje. Antes del ensamblaje, verifique 
que se encuentren todas las piezas en el paquete. Las cantidades indicadas permiten repetir las operaciones necesarias 
para cada fase de montaje. Utilice las herramientas preconizadas en la página 11. IMPORTANTE : es imperativo quitar y 
seguidamente tirar los pasadores que sujetan los cierres durante el montaje (Fase de montaje n° 5).

 

MONTAJE

 

Conserve este folleto y consúltelo para todos los trabajos de conservación y para sus pedidos de piezas sueltas según la 
nomenclatura de la última página. Para facilitar el tratamiento de sus pedidos de piezas sueltas, sírvase mencionar el tipo de 
mesa y el número de serie que se encuentra debajo del tablero en el recoveco superior izquierdo. Para la conservación de la 
superficie de juego, no utilice productos agresivos (abrasivos, disolventes o ácidos), le recomendamos nuestro agente de 
limpieza regenerante.

 

POSTVENTA

 

Todas las mesas de nuestra producción están garantizadas durante 3 AÑOS a partir del día de la compra por el consumidor 
final. En los tableros en resina que equipan las mesas de exterior (Outdoor), la garantía es de 10 AÑOS contra la deformación, 
despegamiento y borrado de las bandas blancas. La garantía se limita al suministro de las piezas reconocidas defectuosas 
por nuestros servicios y no se aplica a los deterioros causados por : Para las mesas de interior y las mesas de exterior: Un 
montaje no conforme con este folleto, el no respeto de las consignas de utilización y de seguridad, el desgaste normal de 
las piezas, la falta de conservación, la utilización de productos agresivos para la conservación, el viento provocando la caída 
de la mesa en posición cerrada, solamente de arrastre o el volteo en posición de juego, y más generalmente una causa 
extraria a la calidad de la mesa (choques, caídas). Para las mesas de interior: la utilización de pelotas de plástico abrasivo, 
una exposición prolongada al sol, una humedad excesiva y la lluvia. No están comprendidos en el marco de la garantía: 
Los costes de porte de las piezas defectuosas, el desplazamiento de un técnico, la mano de obra, las indemnizaciones en 
especie o en metálico para inmovilización de la mesa durante el periodo de garantía.  Toda reclamación debe mencionar   
el tipo de mesa, el numero de serie que se encuentra debajo del tablero, la o las piezas incriminadas e ir acompariado de 
todo justificante y fecha de compra.

 

GARANTIA

 

Agradecemos a sua escolha e seguem alguns conselhos para uma utilização optimizada da sua mesa. Antes de iniciar a

 

montagem ou a utilização, ler com atenção este folheto.

 

 

NORMA : 

Esta mesa está conforme à norma : EN NORM 14468-1.

 

 

JOGO : 

As regras do ténis de mesa estão disponfveis em www.cornilleau.com (rubrica : F.A.Q.).

 

 

SEGURANÇA ATENÇÃO :

 

 

Qualquer pessoa que manusear ou utilizar esta mesa deverá respeitar as instruções seguintes e tomar 
conhecimento  deste  folheto.  O  responsável  pela  montagem  e  pela  disponibilização  desta  mesa  deve 
comunicar os conselhos de utilização deste folheto. Nas colectividades, é fortemente recomendado afixar 
os textos e as figuras.

 

• Utilizar esta mesa unicamente após uma montagem completa, e após ter verificado o    correcto

 

funcionamento dos sistemas de segurança.

 

 

• Os utilizadores devem assinalar qualquer anomalia no funcionamento e os defeitos nos sistemas 
de segurança.

 

 

•  Substituir imediatamente as peças defeituosas e proibir a utilização da mesa até à reparação 
completa.

 

 

• A montagem, a instalação e a arrumação devem ser efectuadas por adultos ou sob a vigilância 
e a responsabilidade de adultos.

 

 

•  Não  deixar  as  crianças  sem  vigilância  em torno  da mesa. As  crianças,  por  natureza,  gostam   
de  brincar  e  utilizam  a mesa  de  ténis  de mesa  para  outros  fins,  por  consequência  podem  estar 
perante perigos ou situações perigosas imprevisfveis que excluem qualquer responsabilidade do 
fabricante.

 

GERAL

 

INDOOR OU

 

OUTDOOR

 

Só as mesas 
OUTDOOR

 

resistem às 
condições 
climatéricas 
exteriores (chuva, 
humidade, gelo, 
sol, …). Mesmo 
com uma capa

 

de  protecção,  as 
mesas  INDOOR 
deterioram-se no 
exterior.

 

Para os modelos

 

equipados com 
estas opções, não 
deixar as bolas

 

e raquetas nos 
suportes previstos 
para este efeito 
quando a mesa 
permanece no 
exterior.

 

A deslocação de

 

uma mesa sobre 
um solo inclinado 
pode desequilibrar 
a mesa, deteriorá- 
la, ou provocar 
ferimentos. Tomar 
as precauções 
necessárias.

 

Não sentar-se ou

 

subir para cima 
da mesa, risco de 
queda.

 

O vento pode

 

fazer cair a mesa, 
deteriorá-la,

 

ou provocar 
ferimentos. Tomar 
as precauções 
necessárias.

 

Durante o

 

manuseamento, 
riscos de apertos.

 

Não apoiar-se

 

sobre a travessa ou 
sobre os pés para 
puxar o manípulo 
vermelho de 
desbloqueio, risco 
de desequilíbrio.

 

Recomendamos a

 

utilização da nossa 
capa de protecção 
como complemento 
de segurança para 
os seus filhos.

 

Num solo irregular,

 

um ou vários 
pés podem não

 

assentar  no  solo. 
É recomendado 
deslocar a mesa 
para um lugar mais 
plano ou calçar

 

os pés.

 

PRECAUÇÕES

 

A montagem deve ser realizada por 2 adultos respeitando a ordem das fases de montagem. Antes da montagem, verificar 
se todas as peças estão na embalagem. As quantidades indicadas permitem repetir as operações necessárias para cada 
fase de montagem. Utilizar as ferramentas recomendadas na página 11. IMPORTANTE : é imperativo remover e descartar 
as cavilhas que suportam os bloqueios aquando da montagem (Fase de montagem n° 5).

 

MONTAGEM

 

Guardar este folheto e consultá-lo para realizar os trabalhos de manutenção e para encomendar as peças de substituição 
de acordo com a nomenclatura da última página Para facilitar o processamento das encomendas das peças de substituição, 
deve indicar o tipo da mesa e o número de série que se encontra debaixo do painel no canto superior esquerdo. Para efectuar 
a manutenção da superfície de jogo, não utilizar produtos agressivos (abrasivos, solventes ou ácidos), recomendamos um 
agente de limpeza regenerador.

 

PÓS-VENDA

 

MANUSEAMENTO

 

PARA ABAIXAR OS PLANOS

 

-  Desbloquear o plano pressionando os botões vermelhos 

CD 

situados 

æ 

lateralmente em baixo, a nível das rodas, de cada um 

dos lados.

 

-  Abaixe o plano 

até atingir a posição de jogo. Não deixe cair a 

mesa pois uma queda pode danificá-la.

 

Para uma maior segurança e um melhor conforto durante o jogo, 
assegure-se de que o bloco esteja bem nivelado.

 

Se não estiver, eleve o plano de ambos os lados da rede.

 

PARA ELEVAR OS PLANOS

 

-  Desbloquear o plano pressionando os botões vermelhos 

CD 

situados 

æ 

lateralmente em cima (a nível da rede), de cada um dos 

lados.

 

-  Eleve o plano 

acompanhando-o até à sua posição de jogo. 

Para uma maior segurança, certifique-se que o plano está 
perfeitamente bloqueado.

 

Todas as nossas mesas têm uma garantia de 3 ANOS a contar da data de compra pelo consumidor final. Para os painéis 
de resina que constituem as mesas de exterior (Outdoor), a garantia é de 10 ANOS contra a deformação, a descolagem e 
o apagamento das linhas brancas. A garantia limita-se ao fornecimento das peças reconhecidas defeituosas pelos nossos 
serviços e não se aplica às deteriorações causadas por : Para as mesas de interior e as mesas de exterior : Uma montagem 
não conforme a este folheto, o não cumprimento das instruções de utilização e de segurança,

 

o desgaste normal das peças, a falta de manutenção, a utilização de produtos agressivos para a manutenção, o vento que 
pode provocar a queda da mesa na posição de arrumação, de treino ou virar a mesa quando está na posição de jogo, e de 
forma geral uma causa externa à qualidade da mesa (choques, quedas). Para as mesas de interior : a utilização de bolas 
de plástico abrasivo, uma exposição prolongada ao sol, uma humidade excessiva e a chuva. Não estão incluídos no quadro 
da garantia : Os custos de envio das peças defeituosas, a deslocação de um técnico, a mão de obra, as indemnizações em 
espécie ou em dinheiro devido à imobilização da mesa durante o período de garantia. Qualquer reclamação deve incluir   
o tipo da mesa, o número de série que se encontra debaixo do painel, a ou as peças concernidas e ser acompanhada de 
um justificativo e da data de compra.

 

GARANTIA

 

MANIPULACION

 

PUSH

 

 
 

 

PARA BAJAR LOS TABLEROS

 

- Desbloquear el tablero presionando las teclas rojas 

CD 

situadas

 

en los costados de abajo 

æ

, a nivel de las ruedas, a cada uno de sus 

lados.

 

- Bajar el tablero 

hasta alcanzar la posición de juego. No dejar 

que se caiga la mesa, ya que una cafda podrfa dariarla.

 

Para una mayor seguridad y un mejor confort de juego, asegúrese de 
que el bloqueo se lleve a cabo correctamente. Siempre que no sea asf, 
alzar el tablero de cada lado de la red.

 

PARA REALZAR LOS TABLEROS

 

- Desbloquear el tablero presionando las teclas rojas 

CD 

situadas a 

los costados en la parte alta 

æ 

(a nivel de la red), a cada uno de sus 

lados.

 

- Alzar el tablero 

acompariándolo hasta su posición de ordenación. 

Para una mayor seguridad, asegúrese de que el tablero esté 
perfectamente bloqueado.

 

6

 

Содержание 100 S CROSSOVER

Страница 1: ...I MONTÁŽNÍ ИНСТРУКЦИЯ MONTAGE INSTRUCTIONS LEITUNG AAWIJZINGEN MONTAGGIO DE MONTAJE MONTAGEM ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ UTASÍTÁS MONTAŻU DE MONTARE NÁVOD ПО СБОРКЕ DOCUMENT À PLEASE KEEP DAS DOCUMENT GOED DOCUMENTO DOCUMENTO DOCUMENTO ΕΓΓΡΑΦΟ ΝΑ MEGŐRZENDŐ ZACHOWAJ TEN DOCUMENT CE TENTO ДОКУМЕНТ CONSERVER FOR FUTURE REFERENCE IST AUFZUBEWAHREN BEWAREN DA CONSERVARE A CONSERVAR A CONSERVAR ΦΥΛΑΧΘΕΙ DOKUMENTUM ...

Страница 2: ...essaires Pendants les manipulations risques de pincements Ne pas prendre appui sur la traverse ou sur les pieds pour tirer la poignée rouge de déverrouillage risque de basculement Nous vous conseillons l utilisation de notre housse de protection qui vous apportera un complément de sécurité pour vos enfants Sur un sol déformé un ou plusieurs pieds peuvent ne pas reposer Il est recommandé de déplace...

Страница 3: ...ake the table tip over damage it or more seriously cause personal injury Take the necessary precautions Risk of pinching whilst handling Do not use the crossbeam or legs as support when pulling the release handle because of the risk of tipping over It is recommended that you use our protective cover which will provide additional safety for your children On uneven surfaces one or more legs may not ...

Страница 4: ...ndböen können den Tisch umwerfen beschädigen und schlimmer noch Spieler verletzen Treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen Während der Handhabungen besteht Quetschgefahr Nicht an der Querstange abstutzen oder an den Fußen um am roten Entriegelungsgriff zu ziehen Wir empfehlen den Gebrauch unserer Schutzhulle als zusätzliche Sicherheit fur Ihre Kinder Auf unebenem Boden kann es sein dass ein Fuß od...

Страница 5: ...diamo alcuni consigli per un uso ottimale del vostro tavolo Prima di iniziare l assemblaggio o l uso leggere attentamente le istruzioni NORMA Questo tavolo è conforme alle norme EN NORM 14468 1 GIOCO le regole del tennis di tavolo sono disponibili su www cornilleau com rubrica F A Q SICUREZZA ATTENZIONE Tutti coloro che manipolano o utilizzano questo tavolo devono seguire le istruzioni qui riporta...

Страница 6: ... ler com atenção este folheto NORMA Esta mesa está conforme à norma EN NORM 14468 1 JOGO As regras do ténis de mesa estão disponfveis em www cornilleau com rubrica F A Q SEGURANÇA ATENÇÃO Qualquer pessoa que manusear ou utilizar esta mesa deverá respeitar as instruções seguintes e tomar conhecimento deste folheto O responsável pela montagem e pela disponibilização desta mesa deve comunicar os cons...

Страница 7: ...apaµ6pcpWOri TO EK6AAriµa KaI TO Ol3 OIµO TWv AEuKWv AWpfOWv H EyyUriOri TTEpIOpfsETaI OTriv TTapOX avTaAAaKTIKWv TTOu avayvWpfsOvTaI EAaTTWµaTIKd aTT6 TIc OIKtc µac uTTripEOfEc KaI OEv Ecpapµ6sETaI OTIc cp8Optc TTOu OcpEfAOvTaI OE rIa Ta TpaTTtsIa yIa EOWTEpIKOUc XWpOuc KaI Ta TpaTTtsIa yIa E WTEpIKOUc XWpOuc MIa OuvapµOA6yriOri TTOu OEv EfvaI OUµcpWvri µE auTtc TIc OOriyfEc ri µri T priOri TWv O...

Страница 8: ...izeaza aceasta masa trebuie sa respecte instructiunile de mai jos i sa ia cuno tinta cu aceste reguli Persoana responsabila de montarea i punerea la dispozitie a mesei trebui sa comunice sfaturile de utilizare prezentate în prezentele instructiuni 1n colectivitati se recomanda insistent de afi at textele i desenele respective Folositi masa doar dupa asamblarea completa a acesteia i dupa ce ati ver...

Страница 9: ... se vztahuje záruka 3 ROKY pocínaje datem jejich zakoupení koncovym uzivatelem Na desky z pryskyi ice jimiz jsou vybaveny venkovní stoly outdoor se vztahuje prodlouzená záruka 10 LET deformace odlepení a seti ení bílych pruhu Záruka se omezuje na vymeny dílu jez byly naším oddelením oznaceny za závadné a nevztahuje se na poškození zpusobená Pro vniti ní a venkovní stoly montází nedodrzující postup...

Страница 10: ...1 0S11 81 x2 7974 D x4 10 2771 4596 0 x4 4597 0 x4 3820 x1 4598 0 x2 2687 x1 7718 A x2 3154 0A x2 3154 0 x4 1288X8 Ø6x15x6 1288 x8 1034X4 Ø8x90 1034 x4 1830X8 Ø6x35 1830 x8 1140X4 Ø6 1140 x4 1296X4 Ø6x15x23 1296 x4 1713X4 Ø6x55 1713 x4 1837 0X4 Ø6x70 1837 0 x4 1120X24 Ø6 1120 x24 1834X8 Ø6x55 1834 x8 4594 AX4 4594 A x4 1810 0X4 Ø5x25 1810 0 x4 1402X4 Ø4x20 1402 x4 2783 x1 1121X4 Ø8 1121 x4 x2 7110...

Страница 11: ...10 Laisser du jeu Leave a little play Es ist ein Spiel zu lassen Laat wat speling Lasciare del gioco Dejar holgura Deixar folga Λασκάρετε Hagyjon egy kis játékot Pozostaw przerwę Abandonarea Cedarea jocului Nechejte dostatečnou vůli Оставить зазор Serrer Tighten Pressen Aandraaien Stringere Apretar Aperte ελέγχω αυστηρά καταστέλλω Meg kell Jedna śruba Stoarceţi Jeden šroub Сожмите Repeter l opérat...

Страница 12: ...12 5 X4 1402 4 Ø4x20 1402 4 BIS X4 4594 A 5 BIS X4 1402 Notice réf 100 CRO 00 01 ...

Страница 13: ...6 X2 2 1 3 7 X2 4 Ø6 1120 4 Ø6x15x23 1296 4 Ø6x35 1830 1120 7850 1296 1830 1120 1296 1830 7850 13 Notice réf 100 CRO 00 01 ...

Страница 14: ...0 4596 0 14 8 X2 N 2 x2 4 Ø6 1120 4 Ø6x15x6 1288 7850 1120 7859 1288 9 X4 1834 1120 7974 D 8 Ø6x55 1834 8 Ø6 1120 1288 4 Ø6x35 1830 4 Ø6 1120 4 Ø6x15x6 1288 10 X4 2 1120 7859 1830 1 12 X4 Notice réf 100 CRO 00 01 ...

Страница 15: ...15 13 BIS X4 1402 13 X4 1402 4 Ø5x25 1810 0 14 X2 1810 0 15 X1 3820 16 X2 clic 4598 0 Notice réf 100 CRO 00 01 ...

Страница 16: ...1713 1121 3152 0 1834 7859 1120 4595 0 4597 0 4596 0 7850 2208 7060 B 1120 1288 1140 4351 0 3154 0 1034 2428 Ø8x90 1034 Ø6 1140 Ø6 1120 Ø8 1121 Ø6x15x6 1288 Ø6x15x23 1296 Ø6x55 1713 Ø6x70 1837 0 Ø6x55 1834 Ø6x35 1830 Ø5x25 1810 0 2300 KIT SAV 2783 93154 Pour toutes vos pièces détachées For all your spare parts 16 CORNILLEAU SAS 14 route nationale BP n 2 F 60120 BONNEUIL LES EAUX FRANCE www cornill...

Отзывы: