Cornilleau 100 S CROSSOVER Скачать руководство пользователя страница 2

 

 

 

 

 

 

Le non-respect des consignes 

d’utilisation mentionnées ci-dessus peut occasionner la détérioration de la table ou un accident et dégage toute responsabilité du fabricant. Dans le souci d’améliorer sans cesse 

le produit, nous nous réservons le droit 

d’apporter des modifications techniques et dimensionnelles sans que cette notice nous soit opposable.

 

 

5

 

GENERAL

 

FRANCAIS

 

Nous vous remercions de votre choix et vous donnons quelques conseils pour une utilisation optimale    

• N’utiliser cette table qu’après un montage complet, et après avoir vérifié le bon fonctionnement

 

de votre table. Avant de commencer 

l’assemblage ou l’utilisation, lire attentivement cette notice. 

des systèmes de sécurité.

 

NORME 

Cette table est conforme a la norme : EN NORM 14468-1.

 

JEU : 

Les règles du tennis de table sont disponibles sur www.cornilleau.com (rubrique : F.A.Q.).

 

• Les utilisateurs doivent signaler toutes anomalies tant pour le fonctionnement que pour les défauts

 

sur les systèmes de sécurité.

 

Remplacer immédiatement les pièces défectueuses et interdire l’utilisation de la table jusqu’à la 
remise en état complète.

 

SECURITE ATTENTION :

 

 

Toute  personne  manipulant  ou  utilisant  cette  table  doit  suivre  les  instructions 
ci-contre et prendre connaissance de cette notice. Le responsable du montage 
et de la mise à disposition de cette table doit communiquer les conseils d’utili- 
sation de cette n

otice. Dans les collectivités, il est vivement conseillé d’afficher 

les textes et croquis.

 

• Le montage, la mise en place et le rangement doivent se faire par des adultes

 

ou sous la surveillance et la responsabilité des adultes.

 

Ne pas laisser les enfants sans surveillance autour de la table.

 

En effet, les enfants, en raison de leur naturel, aiment jouer et s’ils se servent de 
la table de ping-pong à 

d’autres fins, ils peuvent se trouver devant des dangers ou 

des situations imprévisibles qui excluent toute responsabilité du fabricant.

 

MONTAGE

 

Le montage doit être réalisé par 2 adultes en respectant l’ordre des phases de montage.  Avant l’assemblage, vérifier que toutes les pièces sont bien contenues dans le colis. Les quantités indiquées 
permettent  de  répéter  les  opérations  nécessaires  pour  chaque  phase  de  montage.  Utiliser  les  outils  préconisés  à  la  page  11.  IMPORTANT  :  il  est  impératif  de  retirer  puis  de  jeter  les  g oupilles  qui 
maintiennent les verrous lors du montage (Phase de montage n° 5).

 

PRECAUTIONS

 

INDOOR OU OUTDOOR

 

Seules les tables OUTDOOR résistent 
aux conditions climatiques extérieures 
(pluie, humidité, gel, soleil, …). Même 
avec une housse, les tables INDOOR 
se dégradent à 

l’extérieur.

 

Pour les modèles équipés de ces options,

 

ne  pas  laisser  vos  balles  et  raquettes 
dans  les  supports  prévus  à  cet  effet 
quand la table séjourne à l’extérieur.

 

Le déplacement d’une table sur un    sol

 

en pente peut  faire  basculer  la  table, 
la  détériorer,  plus  grave  vous  blesser. 
Prendre les précautions nécessaires.

 

Ne  pas  s’asseoir  ou  monter  sur  la

 

table, risque d’effondrement.

 

Le  vent  peut  faire  basculer  la    table,

 

la détériorer, plus grave vous blesser. 
Prendre les précautions nécessaires.

 

Pendants les manipulations, risques   de

 

pincements.

 

Ne pas prendre appui sur la  traverse

 

ou sur les pieds pour tirer la poignée 
rouge  de  déverrouillage,  risque  de 
basculement.

 

Nous   vous   conseillons   l’utilisation de

 

notre  housse  de  protection  qui  vous 
apportera  un  complément  de  sécurité 
pour vos enfants.

 

Sur  un  sol  déformé,  un  ou   plusieurs

 

pieds  peuvent  ne  pas  reposer.  Il  est 
recommandé  de  déplacer  la  table  vers 
un endroit plus plat ou bien de caler les 
pieds.

 

MANIPULATION

 

3

 

2

 

1

 

PUSH

 

APRES-VENTE

 

Conserver cette notice et s’y reporter pour vos travaux d’entretien et pour vos commandes de pièces détachées selon la nomenclature en dernière page. Pour faciliter le traitement de vos commandes  
de pièces détachées, veuillez mentionner le type de table e

t le numéro de série se trouvant sous le plateau dans le coin en haut à gauche. Pour l’entretien de la surface de jeu, ne pas utiliser de produits 

agressifs (abrasifs, solvants ou acides), nous vous recommandons notre nettoyant régénérant.

 

POUR DESCENDRE UN PLATEAU

 

- Déverrouiller, en appuyant sur les boutons rouges 



 

et 

 

situés 

en bas 

des lancs, de chaque

 

coté du plateau. Durant cette manipulation, veillez à maintenir ce dernier.

 

- Descendre le plateau 



 

jusqu’à sa position de jeu. Ne pas le laisser tomber, ce qui pourrait 

endommager votre table.

 

Pour une plus grande sécurité et un meilleur confort de jeu, assurez-vous que le deuxième niveau 
de verrouillage est enclenché. A défaut, lever le plateau de chaque coté du filet.

 

PUSH

 

3

 

1

 

2

 

-  Déverrouiller, en appuyant sur les boutons rouges 



 

et 

 

situés 

en haut 

des lancs, de chaque

 

-  Remonter le plateau 



 

en 

l’accompagnant jusqu’à sa position de rangement. 

Pour votre sécurité, assurez-vous que le plateau est bien verrouillé.

 

POUR RELEVER UN PLATEAU

 

coté du plateau.

 

GARANTIE

 

Toutes les tables de notre production sont garanties pendant 3 ANS à dater du jour de l’achat par le consommateur final. Sur  les plateaux en résine équipant les tables d’extérieur (Outdoor), la garantie 
est portée à 10 ANS contre la déformation, le décolle

ment et l’effacement des bandes blanches. La garantie se limite à la fourniture des pièces reconnues défectueuses par nos services et ne s’applique 

pas aux détériorations causées par :

 

Pour les tables d’intérieur et les tables d’extérieur : Un montage non conforme à cette notice, le non-respect des consignes d’utilisation et de sécurité, l’usure normale des pièces, le manque d’entretien, 
l’utilisation de produits agressifs pour l’entretien, le vent provoquant la chute de la table en position de rangement, d’entraînement seul ou le retournement en position de jeu, et plus généralement une 
cause étrangère à la qualité de la table (chocs, chute).

 

Pour les tables 

d’intérieur : l’utilisation de balles en plastique abrasif, une exposition prolongée au soleil, une humidité excessive et la pluie. Ne sont pas compris dans le cadre de la garantie : Les coûts de 

port des pièces défectueuses, le déplacement 

d’un technicien, la main d’oeuvre, les indemnités en espèces ou en nature pour immobilisation de la table pendant la durée de la garantie.

 

Toute réclamation doit mentionner le type de table, le numéro de série se trouvant sous le plateau, la ou les pièces incrimin

ées et être accompagnée de tout justificatif et de la date d’achat.

 

Содержание 100 S CROSSOVER

Страница 1: ...I MONTÁŽNÍ ИНСТРУКЦИЯ MONTAGE INSTRUCTIONS LEITUNG AAWIJZINGEN MONTAGGIO DE MONTAJE MONTAGEM ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ UTASÍTÁS MONTAŻU DE MONTARE NÁVOD ПО СБОРКЕ DOCUMENT À PLEASE KEEP DAS DOCUMENT GOED DOCUMENTO DOCUMENTO DOCUMENTO ΕΓΓΡΑΦΟ ΝΑ MEGŐRZENDŐ ZACHOWAJ TEN DOCUMENT CE TENTO ДОКУМЕНТ CONSERVER FOR FUTURE REFERENCE IST AUFZUBEWAHREN BEWAREN DA CONSERVARE A CONSERVAR A CONSERVAR ΦΥΛΑΧΘΕΙ DOKUMENTUM ...

Страница 2: ...essaires Pendants les manipulations risques de pincements Ne pas prendre appui sur la traverse ou sur les pieds pour tirer la poignée rouge de déverrouillage risque de basculement Nous vous conseillons l utilisation de notre housse de protection qui vous apportera un complément de sécurité pour vos enfants Sur un sol déformé un ou plusieurs pieds peuvent ne pas reposer Il est recommandé de déplace...

Страница 3: ...ake the table tip over damage it or more seriously cause personal injury Take the necessary precautions Risk of pinching whilst handling Do not use the crossbeam or legs as support when pulling the release handle because of the risk of tipping over It is recommended that you use our protective cover which will provide additional safety for your children On uneven surfaces one or more legs may not ...

Страница 4: ...ndböen können den Tisch umwerfen beschädigen und schlimmer noch Spieler verletzen Treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen Während der Handhabungen besteht Quetschgefahr Nicht an der Querstange abstutzen oder an den Fußen um am roten Entriegelungsgriff zu ziehen Wir empfehlen den Gebrauch unserer Schutzhulle als zusätzliche Sicherheit fur Ihre Kinder Auf unebenem Boden kann es sein dass ein Fuß od...

Страница 5: ...diamo alcuni consigli per un uso ottimale del vostro tavolo Prima di iniziare l assemblaggio o l uso leggere attentamente le istruzioni NORMA Questo tavolo è conforme alle norme EN NORM 14468 1 GIOCO le regole del tennis di tavolo sono disponibili su www cornilleau com rubrica F A Q SICUREZZA ATTENZIONE Tutti coloro che manipolano o utilizzano questo tavolo devono seguire le istruzioni qui riporta...

Страница 6: ... ler com atenção este folheto NORMA Esta mesa está conforme à norma EN NORM 14468 1 JOGO As regras do ténis de mesa estão disponfveis em www cornilleau com rubrica F A Q SEGURANÇA ATENÇÃO Qualquer pessoa que manusear ou utilizar esta mesa deverá respeitar as instruções seguintes e tomar conhecimento deste folheto O responsável pela montagem e pela disponibilização desta mesa deve comunicar os cons...

Страница 7: ...apaµ6pcpWOri TO EK6AAriµa KaI TO Ol3 OIµO TWv AEuKWv AWpfOWv H EyyUriOri TTEpIOpfsETaI OTriv TTapOX avTaAAaKTIKWv TTOu avayvWpfsOvTaI EAaTTWµaTIKd aTT6 TIc OIKtc µac uTTripEOfEc KaI OEv Ecpapµ6sETaI OTIc cp8Optc TTOu OcpEfAOvTaI OE rIa Ta TpaTTtsIa yIa EOWTEpIKOUc XWpOuc KaI Ta TpaTTtsIa yIa E WTEpIKOUc XWpOuc MIa OuvapµOA6yriOri TTOu OEv EfvaI OUµcpWvri µE auTtc TIc OOriyfEc ri µri T priOri TWv O...

Страница 8: ...izeaza aceasta masa trebuie sa respecte instructiunile de mai jos i sa ia cuno tinta cu aceste reguli Persoana responsabila de montarea i punerea la dispozitie a mesei trebui sa comunice sfaturile de utilizare prezentate în prezentele instructiuni 1n colectivitati se recomanda insistent de afi at textele i desenele respective Folositi masa doar dupa asamblarea completa a acesteia i dupa ce ati ver...

Страница 9: ... se vztahuje záruka 3 ROKY pocínaje datem jejich zakoupení koncovym uzivatelem Na desky z pryskyi ice jimiz jsou vybaveny venkovní stoly outdoor se vztahuje prodlouzená záruka 10 LET deformace odlepení a seti ení bílych pruhu Záruka se omezuje na vymeny dílu jez byly naším oddelením oznaceny za závadné a nevztahuje se na poškození zpusobená Pro vniti ní a venkovní stoly montází nedodrzující postup...

Страница 10: ...1 0S11 81 x2 7974 D x4 10 2771 4596 0 x4 4597 0 x4 3820 x1 4598 0 x2 2687 x1 7718 A x2 3154 0A x2 3154 0 x4 1288X8 Ø6x15x6 1288 x8 1034X4 Ø8x90 1034 x4 1830X8 Ø6x35 1830 x8 1140X4 Ø6 1140 x4 1296X4 Ø6x15x23 1296 x4 1713X4 Ø6x55 1713 x4 1837 0X4 Ø6x70 1837 0 x4 1120X24 Ø6 1120 x24 1834X8 Ø6x55 1834 x8 4594 AX4 4594 A x4 1810 0X4 Ø5x25 1810 0 x4 1402X4 Ø4x20 1402 x4 2783 x1 1121X4 Ø8 1121 x4 x2 7110...

Страница 11: ...10 Laisser du jeu Leave a little play Es ist ein Spiel zu lassen Laat wat speling Lasciare del gioco Dejar holgura Deixar folga Λασκάρετε Hagyjon egy kis játékot Pozostaw przerwę Abandonarea Cedarea jocului Nechejte dostatečnou vůli Оставить зазор Serrer Tighten Pressen Aandraaien Stringere Apretar Aperte ελέγχω αυστηρά καταστέλλω Meg kell Jedna śruba Stoarceţi Jeden šroub Сожмите Repeter l opérat...

Страница 12: ...12 5 X4 1402 4 Ø4x20 1402 4 BIS X4 4594 A 5 BIS X4 1402 Notice réf 100 CRO 00 01 ...

Страница 13: ...6 X2 2 1 3 7 X2 4 Ø6 1120 4 Ø6x15x23 1296 4 Ø6x35 1830 1120 7850 1296 1830 1120 1296 1830 7850 13 Notice réf 100 CRO 00 01 ...

Страница 14: ...0 4596 0 14 8 X2 N 2 x2 4 Ø6 1120 4 Ø6x15x6 1288 7850 1120 7859 1288 9 X4 1834 1120 7974 D 8 Ø6x55 1834 8 Ø6 1120 1288 4 Ø6x35 1830 4 Ø6 1120 4 Ø6x15x6 1288 10 X4 2 1120 7859 1830 1 12 X4 Notice réf 100 CRO 00 01 ...

Страница 15: ...15 13 BIS X4 1402 13 X4 1402 4 Ø5x25 1810 0 14 X2 1810 0 15 X1 3820 16 X2 clic 4598 0 Notice réf 100 CRO 00 01 ...

Страница 16: ...1713 1121 3152 0 1834 7859 1120 4595 0 4597 0 4596 0 7850 2208 7060 B 1120 1288 1140 4351 0 3154 0 1034 2428 Ø8x90 1034 Ø6 1140 Ø6 1120 Ø8 1121 Ø6x15x6 1288 Ø6x15x23 1296 Ø6x55 1713 Ø6x70 1837 0 Ø6x55 1834 Ø6x35 1830 Ø5x25 1810 0 2300 KIT SAV 2783 93154 Pour toutes vos pièces détachées For all your spare parts 16 CORNILLEAU SAS 14 route nationale BP n 2 F 60120 BONNEUIL LES EAUX FRANCE www cornill...

Отзывы: