background image

Dichiarazione CE di conformità

Noi CORGHI SPA, Strada Statale 468 n°9, Correggio (RE), ITALY, 
dichiariamo che il prodotto
 

roccatrice BR2-C1E

al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle se-
guenti norme e/o documenti normativi:

- EN ISO 12100-1; EN ISO 12100-2
- EN 60204-1
- ISO 11111

in base a quanto previsto dalle direttive:

-  98/37/CE
-  2006/95/CE del 16/01/07
-  2004/108/CE

Correggio, 02 / 08 

.....................................

 

 

CORGHI S.p.A.

 

 

Ing. Corrado Bassoli

IMPORTANTE:  La  dichiarazione  CE  di  conformità  decade  nel  caso  in 
cui la macchina non venga utilizzata unicamente con accessori origina-
li CORGHI e/o comunque in osservanza delle indicazioni contenute nel 
Manuale d’uso.

Il modello della presente dichiarazione è conforme a quanto previsto nella EN 45014.

Содержание 4-109039

Страница 1: ...Cod 4 109039 del 02 09 BR2 C1E Italiano Manuale d uso 3 English Operator s manual 13 中文 操作手册 23 Deutsch Betriebsanleitung 57 Español Manual de uso 75 ...

Страница 2: ...duction et d adaptation totale ou partielle par n importe quel moyen y compris microfilms et copies photostatiques sont réservés Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à des variations sans préavis Alle Rechte der Übersetzung elektronischen Speicherung Vervielfältigung und Teil oder Gesamtanpassung unter VerwendungvonMittelnjedwederArt einschließlichMikrofilm und fotostatische Kop...

Страница 3: ...NORME DI SICUREZZA 6 DESCRIZIONE DELLA macchina 7 DATI TECNICI 7 DOTAZIONE 7 ACCESSORI A RICHIESTA 7 CONDIZIONI DI UTILIZZAZIONE PREVISTE 7 ISTRUZIONI D USO 8 DESCRIZIONE DISPOSITIVO INTERFACCIA UTENTE 8 RICERCA GUASTI 9 MANUTENZIONE 10 INFORMAZIONI SULLA DEMOLIZIONE 10 MEZZI ANTINCENDIO DA UTILIZZARE 11 GLOSSARIO 11 schema elettrico generale 11 ...

Страница 4: ...zione della macchina Se tali istruzioni verranno attentamente seguite la macchina Vi darà tutte le soddisfazioni di efficienza e durata che sono nella tradizione CORGHI contribuendoafacilitarenotevolmente il Vostro lavoro Qui di seguito si riportano le definizioni per l identificazione dei livelli di pericolo con le rispettive diciture di segnalazioni utilizzate nel presente manuale PERICOLO Peric...

Страница 5: ...vellare agendo sui piedi registrabili 5 fig 5 Collegare elettricamente leggere il capitolo Allacciamento elettrico e pneumatico ALLACCIAMENTO ELETTRICO E PNEUMATICO ATTENZIONE Tutteleoperazioniperl allacciamentoelettrico dellamacchinaallaretedialimentazionedevo no essere effettuate unicamente da personale professionalmente qualificato Ildimensionamentodell allacciamentoelettrico va eseguito in bas...

Страница 6: ...orizzate lontano dalla zona di lavoro Accertarechel installazionedellamacchinasia stataeseguitainconformitàatuttelenormative e regolamentazioni vigenti in materia Accertare che tutti gli operatori siano adegua tamente addestrati che sappiano utilizzare l apparecchiatura in modo corretto e sicuro e che vi sia una supervisione adeguata Non dimenticare mai sulla macchina dadi bulloni utensili od altr...

Страница 7: ...B A DOTAZIONE 950315051 Rondella frizionat filo 1 per testa 950420839 Molla 17x32x0 8 1 per testa ACCESSORI A RICHIESTA 807247886 Kit braccio a sbalzo ST no per versione 10 807250378 Kit braccio a sbalzo 6 SS no per versione 10 CONDIZIONI DI UTILIZZAZIONE PREVISTE L apparecchiatura é destinata ad un uso esclu sivamente professionale ATTENZIONE Imparate a conoscere la vostra macchina co noscerne l ...

Страница 8: ...zione a non sfasare troppo perchè potrebbero crearsi cadutedifilato Siconsigliaunabassapercentuale di sfasatura ad alte velocità e una percentuale più elevata a bassa velocità Istruzioni d uso a Roccatura Per ripassare da rocca a rocca è necessario far passare il filo sul giudafilo 8 fig 7 nel guidafilo 9 fig 7 dietroilpernofrenafilo20fig 7 trailcontra sto 11 fig 7 e la stribbia 14 fig 7 nel paraf...

Страница 9: ...istemare b Frenatura Nella versione post tintura l intensità frenante è regolata come sopra descritto di norma è consi gliabile utilizzare il frenafilo 20 fig 7 al minimo infatti ha la funzione di rompere le tensioni del filo soprattutto per i fili più ripidi Tuttavia lafrenaturapuòessereaumentataanche con quest ultimo abbassandolo la manopola è facilmete asportabile per la pulizia c Stribbiature ...

Страница 10: ...i movimento e sulle parti elettroniche Alcune teste non funzionano Contatto difettoso nel cavo o nella scheda del modulo fermo o di quello precedente Sostituirecavooschedadifettosi controllare fusibili vedi schema Inverter in blocco per sovraccarico do po tenza Verificare se funziona diminuendo la velocità o eliminando una testa Cercare poi il difetto in qualche parte meccanica non scorrevole che ...

Страница 11: ...e rocca SQ2 Sensore presenza filo TC1 Trasformatore di alimenta zione AVVERTENZA Tenere pulita la zona di lavoro Non usare mai aria compressa getti d acqua o diluente per rimuovere sporcizia o residui dalla macchina Nei lavori di pulizia operare in modo da im pedire quando ciò sia possibile il formarsi o il sollevarsi della polvere INFORMAZIONI SULLA DEMOLIZIONE In caso di demolizione della macchi...

Страница 12: ...12 BR2 C1E ...

Страница 13: ... REGULATIONS 16 MACHINE DESCRIPTION 17 TECHNICAL SPECIFICATIONS 17 STANDARD EQUIPMENT 17 OPTIONAL ACCESSORIES 17 NORMAL OPERATING CONDITIONS 17 OPERATING INSTRUCTIONS 18 DESCRIPTION OF USER INTERFACE 18 TROUBLESHOOTING 19 MAINTENANCE 20 INFORMATION REGARDING MACHINE DEMOLITION 21 RECOMMENDED FIRE EXTINGUISHING EQUIPMENT 21 GLOSSARY 21 electric layout 21 ...

Страница 14: ...ting and efficient service in keeping with the CORGHI tradition The following paragraphs define the levels of danger regarding the machine associated with the warning captions found in this manual DANGER Refers to immediate danger with the risk of serious injury or death WARNING Dangers or unsafe procedures that can cause serious injury or death ATTENTION Dangers or unsafe procedures that can caus...

Страница 15: ...re ATTENTION Position the machine at least 60 cm from any heat source fig 3 Level the machine using the adjustable feet 5 fig 5 Hook up to the electric mains see the section on Electrical and Pneumatic hook up ELECTRICAL AND PNEUMATIC HOOK UP WARNING All operations required for the electrical hook up of the machine must be carried out exclusively by qualified personnel The electrical supply must b...

Страница 16: ...gh knowl edge of the capabilities and features of this machine Keep unauthorised persons well clear of the area of operations Check that machine installation complies with all currently effective regulations and stand ards Make sure that all machine operators are suit able trained that they are capable of using the machinecorrectlyandthattheyareadequately supervised during their work Never leave n...

Страница 17: ...eight 1285 mm Net weight BR2 55 kg Noise levels in operating conditions 60 dB A STANDARD EQUIPMENT 950315051 Yarn tensioner washer 1 per head 950420839 Spring 17x32x0 8 1 per head OPTIONAL ACCESSORIES 807247886 ST offset arm kit not with 10 version 807250378 6 SS offset arm kit not with 10 version NORMAL OPERATING CONDITIONS The equipment is intended for professional use only CAUTION Get to know y...

Страница 18: ...ings Do not set excessive speed offsets as this may cause yarn droppage Preferably set low speed offset percentages for high speeds and higher percentages for low speeds Instructions a Winding To route the yarn from cone to cone thread the yarn through yarn guide 8 fig 7 through yarn guide 9 fig 7 behind the yarn brake pin 20 fig 7 between the bars 11 fig 7 and the slub catcher 14 fig 7 through th...

Страница 19: ...l compo nent resulting in current overload Contact break the yarn tension especially with more steeply inclined yarns However the yarn braking intensity may be in creasedwiththeyarnbrakelowered Thehandle is easily removable for cleaning c Slub catching Theslubcatcher14fig 7isadjustedbyloosening thescrews16fig 7andsettingslubcatcher14fig 7 at the desired distance from the bar 11 fig 7 Use a feeler ...

Страница 20: ...lectedthere Becareful not to pull out the electric wires Do not use compressed air to clean the machine since this will spread the yarn fluff on the mechanical moving parts and the electronic components the technical support service for the repair or replacement of the defective component see layout A power cable is detached from the inverter or transformer Reconnect disconnected cable Short circu...

Страница 21: ...rest micros witch SQ2 Wire presence sensor TC1 Power supply transformer ATTENTION Keep the work area clean Do not clean the machine with compressed air jets of water or thinner When cleaning the area take steps to avoid raising dust as far as possible INFORMATION REGARDING MACHINE DEMOLITION If the machine is to be scrapped remove all electrical electronic plastic and metal parts and dispose of th...

Страница 22: ...22 BR2 C1E ...

Страница 23: ...BR2 C1 E 操作手册 23 CHN 目录 介绍 24 运输 存放和装卸 24 安装 24 电力连接和汽动连接 25 安全规定 25 机器说明 26 技术规格 26 标准设备 26 可选附件 26 正常操作条件 26 操作说明 27 用户界面说明 27 故障排除 28 维修 29 拆除机器的有关信息 29 灭火设备推荐 29 术语说明 29 电力布图 30 ...

Страница 24: ...册旨在为本机器所有人和操作人员使用 保 养本机器提供安全而实用的说明 高效 持久为科吉的优良传统的一部分 若严格 遵守本说明 本机器将会为您提供高效率 长时 间的服务 显著便利您的作业 下列语句旨在界定涉及本机器的危险等级 本手 册中并配有警示文字说明 危险 指引起严重伤害或者死亡的即时危险 警告 可能引起严重伤害或者死亡的危险或者不安全 操作程序 注意 可能引起轻微伤害或者财产损失的危险或者不 安全操作程序 启动本机器之前敬请认真阅读本说明 把本手册 和附随设备提供的说明材料置于操作场所附近的 文件夹中以便机器操作人员随时查阅 附送的技术资料为本机器不可分割的一部分 若 出售或者转让本机器 则其相关的技术资料必须 附随机器一同转让 本手册仅对机器铭牌上的机器型号和序号有 效 警告 必须遵守本手册中的所有内容 操作人员对于本 手册未特别记载或者授权的任何操作负责 说明 本手册中的某些插图取...

Страница 25: ...用 警告 良好的接地线路对于安全正确操作机器至关重 要 切勿把机器地线连接到煤气管道 水管 电话电 缆或者其他任何不宜相连的物体上 安全规定 警告 不遵守指示和危险警示可能致使操作人员或者 其他人员严重受伤 阅读并知悉本手册中全部危险 警告 注意提示 后方能操作机器 正确使用机器要求操作人员具有相应资质或并 经过授权 该操作人员已经阅读并知悉生产商的指示说明 经过适当培训 熟悉操作中需要遵守的安全和机 器校正流程 操作人员饮酒或者服药后 可能影 响身体状况和神智的 不得操作机器 操作人员必须符合以下条件 阅读并理解本手册中的所有内容 完全理解机器的性能和特性 禁止未经授权的人员进入作业区域 确保按照现行规定和标准安装机器 确保所有的机器操作人员得到适当培训 能正确 安全使用机器并在工作期间受到 监督 不得将螺母 螺钉 工具或其他物件放置 到机器上 以防机器运转过程中运转部件 将其卷入 确认...

Страница 26: ...20 5 57 清纱器 每锭端配有1个清纱器 机械微调 方空上蜡机 每个转动锭端和从动反向转动 锭端配有1个打蜡机 自清洁纱制动 尺寸 图4 长700mm 宽570mm 高1285mm 净重BR2 55kg 运行条件下的噪音 60 dΒ Α 标准设备 950315051 纱线张力器压盘 每个锭端配有1 个 950420839 弹簧 17 32 0 8 每个锭端配 有1个 可选附件 807247886 ST段偏移臂套 10 型无此附件 807250378 6 SS偏移臂套 10 型无此附件 正常操作条件 本设备专为专业用途而设计 小心 逐步认识机器 您熟悉正确操作机器是机器安全 高性能运转的最佳保证 了解认识所有空间的安装及其功能 仔细检查每个机器控制部件的性能是否正常 为预防事故和人身伤害的发生 必须正确安装 操作和维修所有部件 BR络筒机专为使用厂家供应的附件生产络筒而设 计 该附件见本...

Страница 27: ...图 6 2 每一次按下该按钮 都显示不同的信息 最大速度 最小速度 1 1 1速度偏移 2 2 2 速度偏移 按下 或 图6 6 按钮调整每一 项所需功能 欲设置速度偏移 第一次显示1或2 表明频率 第二次显示的1或2表明加速的持续期 间 第三次显示1或2显示表明加速的百分比 按 要求调整数值后 反复按下黄色按钮显示最大速 度 1200米 现在按下 和 图6 6 按钮4 5 秒钟保存设置 不要设置过大的速度偏移 因为 过大的速度偏移否则会导致络筒脱落 更为可取 地是 高速时设置较低的速度偏移百分比 低速 时设置较高的速度偏移百分比 说明 1 缠线 为确定络筒之间的纱线路线 从导纱器 图7 8 和导纱器 图7 9 穿过纱线 经过纱线制动 引脚 图7 20 后 从压力棒 图7 11 和清 纱器 图7 14 之间穿过 从上蜡机 图7 24 中穿过 穿过导纱器 图7 12 从压力棒 图7 13 下...

Страница 28: ...转动太慢 一个或多个部件发生故障或者摩擦力过大 检查槽筒 图6 5 和纱线管支架臂 图6 8 和电动机 图6 4 并排除发现的故障 电动力运转时噪音大速度慢 继电器故障 更换电路板 参看电线连接 图 按钮故障 检查电线或者更换 某个锭端上面的电动机不能停止运 转 内置在防护罩图8中的电路板上的电动机连接器 没有连接上 正确连接 连接器仅有一种连接方式 感应器连接器没有连接 再次连接 故障排除 纱线断开 对于面纱支数而言速度太快 降低速度 纱线制动过度 降低纱线制动压力 图7 20 11 穿线方法不正确 检查纱线路径 图 7 部件活动 检查每一个纱线管上的所有尾架和单个尾架 是否自由活动 络筒有缺陷或者变形 在络筒形成过程中调整了速度 制动或者穿线 设置 避免在络筒形成过程中进行调整 太紧 过分制动引起络筒跳起 放松纱线制动或者 减速 太松 加载平衡物不够 没有充分制动 摇臂太紧 增加制动或...

Страница 29: ...一个络筒 清纱 控制纱线的大小和控制不规则的头道粗纱 维修 小心 对于使用非厂家原产配件或者附件所生的任何索 赔 科吉不承担任何责任 小心 严禁 旨在改变压力释放装置上压力设置的任 何操作 生产商对因松动上述调节装置所生损害不承担 任何责任 小心 在进行任何调整或者维修之前 断开机器的汽 动和电动电源 检查确保所有的活动件被锁定 在适当的位置 小心 不要拆除或者更改本机器的任何部件 仅仅技术 支持中心的人员允许这样操作 调节器 润滑油过滤器装有冷凝水半自动排 水装置 当机器上的气动装置切断时 该排水装置自 动启动 当冷凝水水位过高时 手动排水 经常润滑纱锭托架臂的旋转轴 一般而言 当机器停止时 拆除后部面板 移除积聚的纺纱毛羽 小心不要把电线拉 出来 不要使用压缩空气清理机器 因为 这将使纺线毛羽遍及机器活动件和电子部 件上 注意 保持工厂场所清洁 不要使用压缩空气水枪或者稀释剂清理机器 ...

Страница 30: ...1 1 变换器 AP2 1 AP2 2 主机板 FU1 FU2 保险丝 T 1A FU3 保险丝 T 2A FU4 保险丝 T 0 5A M1 1 三相电动机 QS1 总开关 TC1 电源变压器 X2 接线端子板 控件部分 图11 12 AP1 1 变换器 AP2 1 AP2 2 主机板 AP5 显示键盘 FU1 FU2 保险丝 T 13 15A FU3 保险丝 T 2A FU4 保险丝 T 0 5A SQ1 络筒末端捕捉微动开关 SQ2 电线感应器 TC1 电源变压器 ...

Страница 31: ...BR2 C1E 31 ...

Страница 32: ...32 BR2 C1E ...

Страница 33: ...BR2 C1E 33 1 12 00 1 0 6 0 760 2 ...

Страница 34: ...34 BR2 C1E 6 0 0 1000 1000 6 0 0 3 570 700 1285 4 ...

Страница 35: ...BR2 C1E 35 5 5 ...

Страница 36: ...36 BR2 C1E 6 BR 2 8 1 5 4 9 7 6 2 3 ...

Страница 37: ...BR2 C1E 37 7 12 13 11 10 8 9 20 14 16 15 16 15 12 13 11 11 8 9 20 14 12 24 ...

Страница 38: ...38 BR2 C1E 8 1 6 7 ...

Страница 39: ...BR2 C1E 39 ...

Страница 40: ...40 BR2 C1E ...

Страница 41: ...BR2 C1E 41 9 10 ...

Страница 42: ...42 BR2 C1E ...

Страница 43: ...BR2 C1E 43 11 12 ...

Страница 44: ...12100 2 EN 60204 1 ISO 11111 in compliance with the requisites of directives 98 37 CE 2006 95 CE dated 16 01 07 2004 108 CE Correggio 02 08 Corghi S p A Ing Corrado Bassoli IMPORTANT The EC Declaration of Conformity will no longer be valid in the event of the use of non original CORGHI accessories and or in the event of failure to observe the instructions given in the Operator s Manual This declar...

Страница 45: ...o 9 Correggio 在此申明 BR2 C1E 络纱机 完全遵守下列认证及其相关文件 EN ISO 12100 1 EN ISO 12100 2 EN 60204 1 ISO 11111 符合下列规范要件 98 37 CE 2006 95 CE dated 16 01 07 2004 108 CE Correggio 02 08 科吉公司 Ing Corrado Bassoli 注意 此EC合格证不适用于使用非原厂配件的科吉机器 以及不依据操作 手册而引发的操作不当 此合格证具备EN 45014的要素 ...

Страница 46: ...0 2 EN 60204 1 ISO 11111 in base a quanto previsto dalle direttive 98 37 CE 2006 95 CE del 16 01 07 2004 108 CE Correggio 02 08 CORGHI S p A Ing Corrado Bassoli IMPORTANTE La dichiarazione CE di conformità decade nel caso in cui la macchina non venga utilizzata unicamente con accessori origina li CORGHI e o comunque in osservanza delle indicazioni contenute nel Manuale d uso Il modello della prese...

Страница 47: ......

Страница 48: ...CORGHI S p A Strada Statale 468 No 9 42015 CORREGGIO R E ITALY Tel 39 0522 639 111 Fax 39 0522 639 150 www corghi com info corghi com COMIM Code 4 109039 02 09 ...

Отзывы: