14
13
1
2
3
4
1
2
3
4
5
QUICKRELEASE ZUSAMMENBAU NACH EINER AUSLÖSUNG /
de
Die Metallöse am offenen Ende des Chickenloops wird in die
Arretierungsposition am Quickrelease-Körper ge schoben und
klickt automatisch ein. Achte darauf, dass der Arretierungsschlitten
wieder vollständig nach unten rutscht und sich in seiner Ausgangs-
position befindet.
QUICKRELEASE ASSEMBLY AFTER AN ACTIVATION /
en
Slide the metal eyelet on the open end of the chicken loop into
the locking position on the Quickrelease body, and it clicks in
automatically. Make sure that the locking slide slips fully
down again and is in the starting position.
ASSEMBLAGE DU LARGUEUR QUICKRELEASE APRÈS
SON DÉCLENCHEMENT /
fr
Mettez la boucle métallique à l’extrémité du
chicken loop en position de verrouil-
lage sur le largueur Quickrelease et
il s’enclenchera automatiquement.
Faites attention à ce que la glissière
de verrouillage glisse à nouveau com-
plètement vers le bas et retourne à sa
position initiale.
QUICKRELEASE AUSLÖSUNG /
de
Um dich in einer Notsituation von
dem Kite zu trennen, schiebst
Du einfach die rote Hülse des
Quickreleases von deinem Körper
weg.
Das Quickrelease öffnet sich und
die Bar rutscht an der Safetyleine
hoch. Der Kite fällt drucklos vom
Himmel.
QUICKRELEASE FUNCTION /
en
To separate yourself from the kite
in an emergency, simply push the
red sleeve of the Quickrelease
away from your body.
The Quickrelease will open and
the bar will slide up the safety
line. The kite comes down and
depowers fully.
DÉCLENCHEMENT DU LARGUEUR
QUICKRELEASE /
fr
Afin de vous désolidariser du kite
en cas d’urgence, éloignez sim-
plement de votre corps la poignée
rouge du largueur Quickrelease
en la poussant.
Le largueur Quickrelease s’ouvre
et la barre glisse vers le haut
sur la ligne de sécurité. Le kite
atterrit alors en douceur.
VARIABLE BARBREITE /
de
Die Sensor Bar kann sehr
einfach in der Breite verstellt
werden. Dazu schiebt man
einfach den Schwimmer hoch,
öffnet den Klapphebel am
Endstück und drückt die Kompo-
nente mit der Aufschrift “PUSH”
mit dem Daumen aus seiner
Arretierung nach unten aus dem
Endstück. Dann wird die Leine
um 180° gedreht und wieder
in die Arretierung gedrückt. So
kann man mit einer Bar alle
Kitegrößen fliegen.
VARIABLE BAR WIDTH /
en
It is very easy to adjust the
width of the sensor bar. To
do this, simply slide the float
up, open the folding lever on
the end piece and press the
component labelled “PUSH” out
of its locking mechanism and
downwards out of the end piece,
with your thumb. Then rotate
the line 180° and press it back
into the locking mechanism. This
means that you can fly almost all
kite sizes with one bar.
LARGEUR DE LA BARRE
AJUSTABLE/
fr
La largeur de la barre Sensor
est très facilement ajustable. Il
suffit de pousser le flotteur vers
le haut, d’ouvrir le levier rabat-
table de l’embout et d’appuyer
avec le pouce sur la pièce
portant l’inscription « PUSH »
vers le bas, hors de l’embout, de
façon à la déverrouiller. Ensuite,
faire tourner la ligne de 180 ° et
la verrouiller à nouveau. Il est
ainsi possible de manœuvrer des
kites de toutes tailles avec une
seule barre.
SENSOR
3
S
BAR
Bedienungsanleitung / Manual / Guide d´utilisation