Cooper GHG 635 Скачать руководство пользователя страница 10

Cooper Crouse-Hinds GmbH

10

10

10

10

10

2

Safety instructions

The manual motor starters are not

suitable for zone 0 and Zone 20

hazardous areas.

The temperature class and type of

protection stated on the apparatus shall

be observed.

The requirements of the EN 61241-0 and -1

regarding excessive dust deposits and

temperature to be considered from the

user.

Modifications or changes to the manual

motor starters are not permitted.

They shall be used for their intended

purpose and shall be in a perfect and clean

state.

Only original COOPER Crouse-Hinds

parts may be used as replacements and

for repairs.

Repairs that affect the explosion protection

may only be carried out by COOPER

Crouse-Hinds or by a qualified electrician

in compliance with the respective national

regulations.

Prior to being put into  operation, the

manual motor starters shall be checked in

accordance with the instructions as per

section 6.

Before initial operation, any foreign matter

shall be removed from the apparatus.

Warning:

Observe the terminal cross sections of the

manual motor starters in table 1.6, page 9.

The national safety rules and regulations

for the prevention of accidents, as well as

the safety instructions included in these

operating instructions, that, like this text,

are set in italics, shall be observed!

4

Field of application

The manual motor starters are suitable for use
in zone 1, 2 and 21, 22 hazardous areas acc.
to IEC 60079-10.

The enclosure materials employed, including
the exterior metal parts, are made of high-
quality materials which ensure a corrosion
protection and resistance to chemical
substances corresponding to the requirements
in a “normal industrial atmosphere”:

- glass-fibre reinforced polyester
- impact resistant polyamide
- special steel AISI 316 L

In case of use in an extremely aggresive
atmosphere, please refer to manufacturer.

Manual motor starters up to  25A, GHG 635

5

Application / Properties

The manual motor starters are used for the
protection of explosion-protected motors,
regardless of the explosion category,  against
overload and phase failure.
The temperature class, explosion group,
tripping characteristic and permissible ambient
temperature can be found in the technical data.

Due to the AC 3 motor switching capacity of
the manual motor starter, a safe and reliable
isolation (switching) is also possible during
operation.

The use of an undervoltage trip prevents the
self-starting of the motor. In addition, the
undervoltage trip can be used for disconnecting
emergency circuits.

The auxiliary contact (optional) is mainly used
for signalling the operating state of the manual
motor starter.

To safeguard the manual motor starter against
unauthorized use, it can be locked in the OFF
position by means of 3  padlocking facilities
(shackle diameter of padlocks up to 5 mm).

The data according to sections 3 and 4

shall be taken into account during use.

Applications other than those described are

not permissible without a written

declaration of consent from Messrs.

COOPER Crouse-Hinds.

During operation the instructions stated in

section 7 of the operating instructions shall

be observed.

The sole responsibility with respect to the

suitability and proper use of the manual

motor starters with regard to the basic

requirements of these instructions (see

technical data) lies with the operator.

1.7

Tripping current and tripping time

Setting range

  Tripping current

Tripping time in seconds for  . . .-fold setting current

3-fold

4-fold

5-fold

6-fold

8-fold

    0.10 A

.........   0.16  A

    1.92 A

15.0 s

  9.0 s

  6.5 s

  4.8 s

  3.2 s

    0.16 A

.........   0.25  A

    3.00 A

16.0 s

10.0 s

  6.8 s

  5.2 s

  3.6 s

    0.25 A

.........   0.40  A

    4.80 A

16.0 s

  9.7 s

  6.5 s

  5.0 s

  3.3 s

    0.40 A

.........   0.63  A

    7.56 A

17.0 s

10.2 s

  7.3 s

  5.7 s

  3.9 s

    0.63 A

.........   1.00  A

  14.00 A

17.5 s

10.2 s

  7.2 s

  5.5 s

  3.8 s

    1.00 A

.........   1.60  A

  22.40 A

17.0 s

10.0 s

  7.1 s

  5.6 s

  4.0 s

    1.60 A

.........   2.50  A

  35.00 A

18.0 s

10.3 s

  7.5 s

  5.9 s

  4.2 s

    2.50 A

.........   4.00  A

  60.00 A

18.4 s

11.5 s

  8.1 s

  6.4 s

  4.6 s

    4.00 A

.........   6.30  A

  94.50 A

19.0 s

12.0 s

  8.5 s

  6.7 s

  4.9 s

    6.30 A

.........   9.00  A

135.00 A

18.2 s

11.5 s

  7.9 s

  6.0 s

  3.8 s

    9.00 A

......... 12.50  A

187.50 A

19.0 s

11.5 s

  8.0 s

  6.0 s

  4.0 s

  12.50 A

......... 16.00  A

240.00 A

19.5 s

11.5 s

  7.5 s

  5.4 s

  3.3 s

  16.00 A

......... 20.00  A

300.00 A

20.0 s

11.5 s

  7.8 s

  5.7 s

  3.5 s

  20.00 A

......... 25.00  A

375.00 A

20.0 s

10.4 s

  7.0 s

  5.0 s

  3.2 s

3

Conformity with standards

The apparat is conform to the standards
specified in the EC-Declaration of conformity.
It has been designed, manufactured and
tested according to the state of the art and to
DIN EN ISO 9001.

94/9 EC: Equipment and protective systems
intended for use in potentially explosive
atmospheres.

The control units fulfil further requirements,
such as the EC directive on electromagnetic
compatibility (2004/108/EC)

Содержание GHG 635

Страница 1: ...hützte Motorschutzschalterbis 25A GHG 635 Operating instructions Explosion protected manual motor starters up to 25A GHG 635 Mode d emploi Disjoncteurs moteur jusqu à 25A GHG 635 pour atmosphères explosibles GHG 630 7011 P0003 D E F E ...

Страница 2: ...d time 10 2 Safety instructions 10 3 Conformity with standards 10 4 Field of application 10 5 Application Properties 10 6 Installation 11 6 1 Mounting 11 6 2 Opening apparatus Electrical connection 11 6 3 Cable entry KLE blanking plug 11 12 6 4 Flanges and metal plates 12 6 5 Closing apparatus 12 6 6 Putting into operation 12 7 Maintenance Servicing 12 8 Repairs Modifications 12 9 Disposal Recycli...

Страница 3: ... 12 21mm mit Hilfskontakt Unterspannungsauslöser zusätzlich 1 x M25 Anschlussklemme 2 x 0 75 4 0mm oder 1 x 10mm Prüfdrehmomente Druckschraube der KLE M20 M25 M32 M40 für min Kabel Ø in Nm 3 50 5 00 8 00 11 0 für max Kabel Ø in Nm 2 50 3 50 5 00 5 00 Deckelschrauben 2 5 Nm Anschlussklemmen Hauptkontakte 3 5 Nm Anschlussklemmen Hilfskontakte 2 5 Nm Anschlussklemmen Unterspannungsauslöser 2 5 Nm Gew...

Страница 4: ...g Einstellbereich 240 V AC 400V AC 500V AC 690V AC Ics gL aM Ics gL aM Ics gL aM Ics gL aM 0 10 A 0 16 A 0 16 A 0 25 A 0 25 A 0 40 A 0 40 A 0 63 A Kurzschlussfest 0 63 A 1 00 A 1 00 A 1 60 A keine Vorsicherung notwendig bis Icc 100 kA 1 60 A 2 50 A 40 kA 25A 2 50 A 4 00 A 60 kA 35 40A 10 kA 40A 4 00 A 6 30 A 40 kA 50A 7 kA 40A 6 30 A 9 00 A 30 kA 80A 5 kA 50A 9 00 A 12 50 A 75 kA 80A 27 kA 80A 4 5...

Страница 5: ... Bild 1 1 7 Auslösestrom und Auslösezeit Einstellbereich Auslösestrom Auslösezeit in Sekunden bei fachen des Einstellstromes 3 fach 4 fach 5 fach 6 fach 8 fach 0 10 A 0 16 A 1 92 A 15 0 s 9 0 s 6 5 s 4 8 s 3 2 s 0 16 A 0 25 A 3 00 A 16 0 s 10 0 s 6 8 s 5 2 s 3 6 s 0 25 A 0 40 A 4 80 A 16 0 s 9 7 s 6 5 s 5 0 s 3 3 s 0 40 A 0 63 A 7 56 A 17 0 s 10 2 s 7 3 s 5 7 s 3 9 s 0 63 A 1 00 A 14 00 A 17 5 s 1...

Страница 6: ...iter selbst darf nicht beschädigt sein Die minimal und maximal anschließbaren Leiterquerschnitte sind zu beachten siehe Punkt 1 6 technische Daten Alle Schrauben und oder Muttern der Anschlussklemmen auch die der nicht benutzten sind fest anzuziehen Bei übermäßigem Anziehen kann der Anschluss beeinträchtigt oder beschädigt werden Die Anschlussklemmen sind für den Anschluss von Kupferleitern ausgel...

Страница 7: ...riff am Deckel des Motorschutz schalters muss in der gleichen Stellung stehen die er beim Öffnen des Gerätes innehatte Beim Aufsetzen des Gehäusedeckels ist darauf zu achten dass die Schaltachse des Schalteinsatzes korrekt in die Mitnehmer öffnung des Schaltgriffes eingeführt wird Zur Sicherstellung der erforderlichen Mindest schutzart sind die Deckelschrauben fest anzuziehen Bei übermäßigem Anzie...

Страница 8: ...6 3A 25 0A 2 x M32 for cable Ø 12 21 mm with auxiliary contact undervoltage release 1 x M25 in addition Supply terminals 2 x 0 75 4 0 mm or 1 x 10 mm Test torques Cap nut of the cable entry M 25 3 5 Nm Cap nut of the cable entry M 32 5 0 Nm Cover screws 2 5 Nm Terminals main contacts 3 5 Nm Terminals auxiliary contacts 2 5 Nm Terminals under voltage contacts 2 5 Nm Weight Standard design approx 2 ...

Страница 9: ...use Setting range 240 V AC 400V AC 500V AC 690V AC Ics gL gG Ics gL gG Ics gL gG Ics gL gG 0 10 A 0 16 A 0 16 A 0 25 A 0 25 A 0 40 A 0 40 A 0 63 A Short circuit proof 0 63 A 1 00 A 1 00 A 1 60 A no back up fuse required up to Icc 100 kA 1 60 A 2 50 A 40 kA 25A 2 50 A 4 00 A 60 kA 35 40A 10 kA 40A 4 00 A 6 30 A 40 kA 50A 7 kA 40A 6 30 A 9 00 A 30 kA 80A 5 kA 50A 9 00 A 12 50 A 75 kA 80A 27 kA 80A 4...

Страница 10: ... capacity of the manual motor starter a safe and reliable isolation switching is also possible during operation The use of an undervoltage trip prevents the self starting of the motor In addition the undervoltage trip can be used for disconnecting emergency circuits The auxiliary contact optional is mainly used for signalling the operating state of the manual motor starter To safeguard the manual ...

Страница 11: ...s for manual motor starter A A A A A A A A Apparatus holder for pipe fixing size 3 A fixing point for manual motor starter All screws and or nuts of connection terminals including those not in use shall be tightened down securely Excessive tightening may affect or damage the connection The terminals are designed for the direct connection of conductors with copper wires If multi or fine wire connec...

Страница 12: ...cified in the individual national regulations shall be performed In addition to this before being put into operation the correct functioning of the apparatus and installation of the apparatus shall be checked in accordance with these operating instructions and other applicable regulations The improper operation of manual motor starters may result in the invalidation of the guarantee 6 5 Closing ap...

Страница 13: ...baisse de tension 1 x M25 en supplément Bornes de connexion 2 x 0 75 4 0 mm ou 1 x 10 mm Couples de serrage testés Ecrou borgne bas de l entrée de câble M 25 3 5 Nm Ecrou borgne bas de l entrée de câble M 32 5 0 Nm Vis du couvercle 2 5 Nm Bornes de connexion principaux contact 3 5 Nm Bornes de connexion auxiliaires contact 2 5 Nm Bornes de connexion déclencheur à min de tension 2 5 Nm Poids à vide...

Страница 14: ...C Ics gL aM Ics gL aM Ics gL aM Ics gL aM 0 10 A 0 16 A 0 16 A 0 25 A 0 25 A 0 40 A 0 40 A 0 63 A Résistant aux courts circuits 0 63 A 1 00 A 1 00 A 1 60 A fusible placé en amont non nécessaire jusqu à Icc 100 kA 1 60 A 2 50 A 40 kA 25A 2 50 A 4 00 A 60 kA 35 40A 10 kA 40A 4 00 A 6 30 A 40 kA 50A 7 kA 40A 6 30 A 9 00 A 30 kA 80A 5 kA 50A 9 00 A 12 50 A 75 kA 80A 27 kA 80A 4 5 kA 50A 12 50 A 16 00 ...

Страница 15: ...ement à la température ambiante admise ainsi que le diagramme de déclenchement figurent dans les données techniques Avec la puissance de coupure AC 3 du disjoncteur moteur une disjonction peut être effectuée en toute sécurité pendant le fonctionnement de l installation électrique L utilisation d un déclencheur sur baisse de tension empêche un demarrage indépendant du moteur En outre le déclencheur...

Страница 16: ...à bornes peut entraîner la perte de la garantie Plaque de fixation au mur sur grillage taille 3 A points de fixation pour disjoncteurs moteur A A A A A A A A Plaque de fixation sur tube taille 3 A points de fixation pour disjoncteurs moteur Toutes les vis et ou écrous des bornes de connexion ainsi que celles des bornes non utilisées doivent être serrées à fond Un serrage excessif des vis peut endo...

Страница 17: ... en service Avant la mise en service de l appareil les vérifications spécifiées dans les règlements nationaux individuels devront être exécutées De plus il faudra vérifier son fonctionnement et installation corrects en conformité avec ce mode d emploi et avec d autres règlements applicables L utilisation incorrecte de ces commutateurs peut annuler la garantie 6 5 Fermeture du dispositif Tout corps...

Страница 18: ...Cooper Crouse Hinds GmbH 18 18 18 18 18 ...

Страница 19: ...Cooper Crouse Hinds GmbH 19 19 19 19 19 ...

Страница 20: ...R LQ XQ DOWUD OLQJXD GHOOD RPXQLW j XURSHD SRWHWH ULFKLHGHUOD DO YRVWUR UDSSUHVHQWDQWH RRSHU URXVH LQGV 7 âLRV QDXGRMLPR LQVWUXNFLMRV LãYHUVWRV Ƴ njVǐ JLPWąMą NDOEą JDOLWH SDUHLNDODXWL DWVDNLQJRMH RRSHU URXVH LQGV DWVWRY EHMH VDYR ãDO MH 9 âR HNVSOXDWƗFLMDV LQVWUXNFLMX YDOVWV YDORGƗ YDUDW SLHSUDVƯW MXVX YDOVWV DWELOGƯJDMƗ RRSHU URXVH LQGV SƗUVWƗYQLHFƯEƗ 0 LVWJƫX MLWROEX GDQ LO PDQZDO ILO OLQJZD QD ...

Отзывы: