background image

Cooper Crouse-Hinds GmbH

7

7

7

7

7

6.2

Öffnen des Gerätes /
Elektrischer Anschluss

Der elektrische Anschluss des Betriebsmit-
tels darf nur durch Fachpersonal erfolgen.

Vor Öffnen der Geräte ist die Spannungs-
freiheit sicherzustellen bzw. sind geignete
Schutzmaßnahmen zu ergreifen.

Vor dem Öffnen ist der Schalter in "EIN"-
Stellung zu schalten.

Die ordnungsgemäß abisolierten Anschluss-
leitungen der Kabel sind unter Berücksichti-
gung einschlägiger Vorschriften anzuschlie-
ßen.

Zur Aufrechterhaltung der Zündschutzart
ist der Leiteranschluss mit besonderer
Sorgfalt durchzuführen.

Die Isolation  der Anschlussleitungen muss
bis an die Klemme heranreichen. Der Leiter
selbst darf nicht beschädigt sein.
Die minimal und maximal anschließbaren
Leiterquerschnitte sind zu beachten (siehe
technische Daten).

Der Sicherheitsschalter GHG 264 (80A) kann
wahlweise mit  35mm² Kabelschuhen (DIN 46
234 / 8-35) angeschlossen werden.

Achtung:  Das Aufpressen der Kabelschuhe
auf das Kabel ist fachgemäß durchzufüh-
ren. Es ist sicherzustellen, dass die
erforderlichen Mindestluftstrecken einge-
halten werden (bei 690V > 12mm).

Bei Mischbestückungen Ex-e / Ex-i sind die
erforderlichen Mindestabstände einzuhalten
(siehe z.B. EN 50 020 und EN 60 079-14).

Explosionsgeschützte Sicherheitsschalter für geregelte
Drehstromantriebe, 20A - 180A

Die Sicherheitsschalter GHG 262, GHG 263
und GHG 264 sind mit mindestens 2 Schrau-
ben diagonal zu befestigen. Der Sicherheits-
schalter GHG 266 ist mit mindestens 4
Schrauben zu befestigen.

Bei übermäßigem Anziehen der
Befestigungsschrauben, kann das Gerät
beschädigt werden.

Der Schalter GHG 262 ist zur Befestigung auf
dem  CCH / CEAG-Gerätehalter Größe 3,
mittels Form- oder selbstschneidenden
Schrauben geeignet (siehe Bild 6).
Die Sicherheitsschalter GHG 263, GHG 264
und GHG 266 sind zur Befestigung auf zwei
CCH / CEAG- Gerätehaltern Größe 3, mittels
Form- oder selbstschneidenden Schrauben
geeignet (siehe Bild 7).

Die betreffende Montageanleitung ist zu
beachten.

  Bild 8

  Bild 9

   1

Befestigungslasche

   2

Formschrauben

   3

Befestigungssatz M5

   4

Befestigungsschrauben

   5

Verschlusstülle

   6

Dichtung

   7

Lochbleche

   8

Kabelschellen

   9

Gehäuseunterteil

 10

Doppelkabelendverschluß - Oberteil

 11

Doppelkabelendverschluß - Unterteil

 12

Befestigungsschraube für Oberteil

 13

Kabeleinführungstüllen

 14

Klemmschelle der Zugentlastung

Montage Doppelkabelendverschluss *

1

2

       5

8

   6

     7

   4

   3

Montageteile Doppelkabelendverschluss*

   9

14

1 / 2

6

   4

     8

10

 12

13

11

Bei geöffneten Geräten ist sicherzustellen
(Spannungsfreiheit herstellen), dass keine
Spannungsverschleppung auf die ange-
schlossenen eigensicheren Stromkreise
übergreift.

Alle Schrauben und/oder Muttern der
Anschlussklemmen, auch die der nicht
benutzten, sind fest anzuziehen.

Bei übermäßigem Anziehen kann der An-
schluss beeinträchtigt oder beschädigt
werden.

Die Anschlussklemmen sind für den Anschluss
von Kupferleitern ausgelegt.
Bei der Verwendung von mehr- oder fein-
drähtigen Anschluss-kabel /-leitungen sind die
Aderenden entsprechend den geltenden natio-
nalen und internationalen Vorschriften zu be-
handeln (z.B. Verwendung von Aderendhülsen).

Die Lage der Anschlussklemmen sowie die An-
schlussbilder entnehmen Sie der Darstellung
Seite 5. Ein Beispiel der Anschlussmöglichkeit
ist in der Grafik Bild 5, Seite 5, dargestellt.

Um ein korrektes Schließen des Sicherheits-
schalters zu gewährleisten, ist ein Schalten an
der Schaltachse des Schalteinsatzes bei
geöffnetem Gerät nicht zulässig.

Wird der Schalteinsatz, zum leichteren
Einführen der Anschlussleitungen in das
Gehäuse, aus dem Gehäuse demontiert,
muss vor dem elektrischen Anschluss der
Schalteinsatz wieder ordnungsgemäß in das
Gehäuseunterteil eingesetzt werden.

6.3

Kabel-und Leitungs-
einführungen (KLE);
Verschlussstopfen

Es dürfen generell nur bescheinigte KLE
und Verschlussstopfen verwendet werden.

Für bewegliche Leitungen sind Trompeten-
verschraubungen oder andere geeignete
Einführungen mit zusätzlicher Zug-
entlastung zu verwenden.
Die für die eingebauten KLE maßgebenden
Montagerichtlinien sind zu beachten.

Montage Doppelkabelendverschluss siehe
Bild 8 und Bild 9  * :

Die 2 Befestigungsschrauben Pos. 4,  sowie
die 3 Befestigungsschrauben, Pos. 12, des
Oberteiles Pos. 10, lösen und das Oberteil
abnehmen.

Die Halbschalen Pos. 14, der Zugentlastung,
lösen.
Die Kabeltüllen Pos. 13, sind dem Kabel-
durchmesser anzupassen.

z.Zt. nicht bescheinigt für Kategorie II D

Содержание GHG 264

Страница 1: ...halter für geregelte Drehstromantriebe 20A 180A Operating instructions Explosion protected safety switches for variable frequency drives 20A 180A Mode d emploi Interrupteurs de sécurité pour atmosphères explosibles pour appareils moteurs triphasés réglés de 20A à 180A 80A GHG 264 ...

Страница 2: ...6 Interlocking switch 10 1 7 Auxiliary contact 10 1 8 Intrinsically safe switch circuits 10 2 Safety instructions 11 3 Conformity with standards 11 4 Field of application 11 5 Application Properties 11 12 6 Installation 12 6 1 Mounting 12 13 6 2 Opening apparatus Electrical connection 13 6 3 Cable entry KLE blanking plug 13 14 6 4 Flanges metal plates and external earth connection 14 6 5 Closing a...

Страница 3: ...EEx ed II C T6 EEx ed ia II C T6 Zulässige Umgebungstemperatur 20 C bis 40 C Listenausführung Abweichende Temperaturen sind bei Sonderversionen möglich Zul Lagertemperatur in Originalverpackung 40 C bis 80 C Schutzart nach EN 60529 IEC 529 IP 66 Listenausführung IP 54 mit Doppelkabelendverschluss Schutzklasse nach EN 60598 IEC 598 I wird von den Geräten erfüllt II mit Metallflansch Prüfdrehmomente...

Страница 4: ...moment Anschlussklemme 6 0 Nm Gewicht Listenausführung ca 22 50 kg 1 6 Hilfskontakte Nennspannung 690 V 50 60Hz Nennstrom 20A Zulässige Kurzschlussvorsicherung 25A gL bei 690V Schaltvermögen AC 15 230V 8 0A 400V 6 0A DC 13 24V 6 0A 230V 0 4A Ausführung mit Goldspitzkontakten max 400mA Anschlussklemmen 2 x 1 5 4 0 mm Prüfdrehmoment Anschlussklemme 2 5 Nm 1 8 Eigensichere Schalterstromkreise Sicherh...

Страница 5: ...g Die Betätigung des Verriegelungs schalters schaltet den Antrieb ab Beachten Sie die nationalen Sicherheits und Unfallverhütungsvorschriften und die nachfolgenden Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung die wie dieser Text in Kursivschrift gefasst sind Bild 5 Ex Bereich Nicht Ex Bereich Sicherheitsschalter Anschlussbilder 3 polig 1 Schließer 1 Öffner 3 polig 2 Schließer 4 Verwendungsberei...

Страница 6: ...chlösser gegen unbefugtes Schalten gesichert werden siehe Bild 4 Seite 5 Bügeldurchmesser der Vorhängeschlösser von 4 bis 6 mm Eine interne Verriegelungseinheit verhindert dass ein Öffnen des Gehäuses in der AUS Stellung möglich ist Angaben aus Punkt 3 und 4 sind bei der Verwendung zu berücksichtigen Andere als die beschriebenen Anwendun gen sind ohne schriftliche Erklärung der Fa CCH CEAG nicht z...

Страница 7: ...stülle 6 Dichtung 7 Lochbleche 8 Kabelschellen 9 Gehäuseunterteil 10 Doppelkabelendverschluß Oberteil 11 Doppelkabelendverschluß Unterteil 12 Befestigungsschraube für Oberteil 13 Kabeleinführungstüllen 14 Klemmschelle der Zugentlastung Montage Doppelkabelendverschluss 1 2 5 8 6 7 4 3 Montageteile Doppelkabelendverschluss 9 14 1 2 6 4 8 10 12 13 11 Bei geöffneten Geräten ist sicherzustellen Spannun...

Страница 8: ...on der Deckelverriegelung sowie die Unversehrtheit der Abschließvorrichtung Sollte bei einer Wartung festgestellt werden daß Instandsetzungsarbeiten erforderlich sind ist Abschnitt 8 dieser Betriebsanleitung zu beachten Nach der Montage des Kabels ist die Kabeltülle mit der entsprechenden Spann schelle Pos 8 abzudichten Zum Schluss wird das Oberteil Pos 10 aufgesetzt und mit den Befestigungs schra...

Страница 9: ... C T6 Perm ambient temperature 20 C up to 40 C standard version Other temperatures possible with special versions Perm storage temperature in original packing 40 C to 80 C Degree of protection to EN 60529 IEC 529 IP 66 standard version IP 54 with double cable end piece Insulation class acc to EN 60598 IEC 598 I safety switches fulfil this requirement II with metal flange Test torques Cap nut of th...

Страница 10: ...t T6 Test torque terminals 6 0 Nm Weight standard version ca 22 50 kg 1 6 Auxiliary contacts Rated voltage 690 V 50 60Hz Rated current 20A Perm short circuit back up fuse 25A gL at 690V Switching capacity AC 15 230V 8 0A 400V 6 0A DC 13 24V 6 0A 230V 0 4A Versions with gold tipped contacts max 400mA Terminals 2 x 1 5 4 0 mm Test torque terminals 2 5 Nm 1 8 Intrinsically safe switch circuits Max sa...

Страница 11: ...e safety switches fulfil further requirements such as those of the EC directive on electromagnetic compatibility 89 336 EEC They have been designed manufactured and tested according to the state of the art and to DIN EN ISO 9001 4 Field of application The safety switches are intended for use in potentially explosive atmospheres in Zones 1 and 2 as well as in Zones 21 and 22 in accordance with IEC ...

Страница 12: ...e technical data page 10 The contact chamber of the gold tipped version is marked with the letter G or colour coded Due to the mechanical design of the safety switch compulsory opening of the contacts is possible The safety switches fulfil the isolating properties according to DIN EN 60 947 3 IEC 947 3 To prevent unauthorized switching the switches can be locked in the OFF position by means of 3 p...

Страница 13: ...tive mounting instructions 6 2 Opening the device Electrical connection The electrical connection of the apparatus may only be carried out by skilled staff Before opening the apparatus ensure that it has been isolated from the voltage supply or take appropriate protective meassures Before opening set the switch to the ON position The properly bared conductors of cables shall be connected with due ...

Страница 14: ...hin the scope of the apparatus approvals 9 Disposal Recycling The respective valid national regulations for waste disposal shall be observed when disposing of apparatus To facilitate the recycling of individual parts parts made of moulded plastic shall bear the marking for the type of plastic used The product range is subject to changes and additions Explosion protected safety switches for variabl...

Страница 15: ...CE PTB 00 ATEX 1091 Tension nominale 690 V 50 60 Hz Courant nominal 80A Fusible de court circuit adm placé en amont jusqu à UN 400 V UN 500 V UN 690V 160 A gL 160 A gL Puissance de coupure AC 3 80A 80A 80A Entrées de câble standard catalogue 2 x M50 Ø 21 35mm 2 x M25 Ø 8 17mm Bornes de connexion 2 x 4 0 25 mm avec cosse de câble 1 x 35 mm Diamètre de connexion minimale par borne 1 x 16 mm pour un ...

Страница 16: ...80A T6 Couples de serrage testés bornes de connexion 6 0 Nm Poids standard catalogue env 22 50 kg 1 6 Contacts auxiliaires Tension nominale 690 V 50 60Hz Courant nominal 20A Fusible de court circuit adm placé en amont 25A gL jusqu à 690V Puissance de coupure AC 15 230V 8 0A 400V 6 0A DC 13 24V 6 0A 230V 0 4A Modèle à contacts d or max 400mA Bornes de connexion 2 x 1 5 4 0 mm Couples de serrage tes...

Страница 17: ...nnecté Respectez les prescriptions nationales de sécurité et de prévoyance contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité qui apparaissent en italique dans le présent mode d emploi Fig 5 Atmosphère explosible Atmosphère industrielle normale Interrupteur de sécurité Schéma des connexions 3 pôles 1 fermé 1 ouvert 3 pôles 2 fermés 4 Domaine d utilisation Les interrupteurs de sécurité convie...

Страница 18: ...et sa couleur particulière Grâce à la construction mécanique des interrupteurs de sécurité il est possible que les contacts soient à ouverture forcée Ils remplissent les propriétés de coupure selon DIN EN 60 947 3 CEI 947 3 Les interrupteurs de sécurité peuvent en position ARRÊT être équipés de trois cadenas prévenant ainsi tout risque de mise hors tension non autorisée voir fig 4 page 17 diamètre...

Страница 19: ...s 2 vis Le interrupteur de sécurité GHG 266 doit être fixé avec au moins 4 vis Un serrage excessif des vis de fixation peut endommager l appareil L interrupteur GHG 262 peut être monté sur des porte appareils CCH CEAG taille 3 au moyen des vis autotaraudeuses voir fig 6 Les interrupteurs GHG 263 GHG 264 et GHG 266 peuvent être montés sur des porte appareils CCH CEAG taille 3 au moyen des vis autot...

Страница 20: ...Sous réserve de modification ou d informations supplémentaires 6 4 Brides plaques métaliques et borne de terre traversante Si les plaques à brides doivent être démontées pour percage d entrées de câble par exemple il faudra veiller lors du montage au maintien de l indice de protection en replacant correctement la plaque ainsi que les brides de serrage Des conducteurs PE amenés de l extérieur doive...

Страница 21: ...Cooper Crouse Hinds GmbH 21 21 21 21 21 ...

Страница 22: ...Cooper Crouse Hinds GmbH 22 22 22 22 22 ...

Страница 23: ...zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen 94 9 EC Equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres 94 9 CE Appareils et systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphère explosibles 89 336 EG Elektromagnetische Verträglichkeit 89 336 EC Electromagnetic compatibility 89 336 CE Compatibilité électromagnétique EN 50 014 1997...

Страница 24: ...HVLGHUDWH OD WUDGX LRQH GHO PDQXDOH RSHUDWLYR LQ XQ DOWUD OLQJXD GHOOD RPXQLW j XURSHD SRWHWH ULFKLHGHUOD DO YRVWUR UDSSUHVHQWDQWH RRSHU URXVH LQGV 7 âLRV QDXGRMLPR LQVWUXNFLMRV LãYHUVWRV Ƴ njVǐ JLPWąMą NDOEą JDOLWH SDUHLNDODXWL DWVDNLQJRMH RRSHU URXVH LQGV DWVWRY EHMH VDYR ãDO MH 9 âR HNVSOXDWƗFLMDV LQVWUXNFLMX YDOVWV YDORGƗ YDUDW SLHSUDVƯW MXVX YDOVWV DWELOGƯJDMƗ RRSHU URXVH LQGV SƗUVWƗYQLHFƯEƗ 0...

Отзывы: