background image

Cooper Crouse-Hinds GmbH

66666

6.2

6.2

6.2

6.2

6.2

Öffnen des Gerätes /

Öffnen des Gerätes /

Öffnen des Gerätes /

Öffnen des Gerätes /

Öffnen des Gerätes /
Elektrischer Anschluss

Elektrischer Anschluss

Elektrischer Anschluss

Elektrischer Anschluss

Elektrischer Anschluss

Vor Öffnen der druckfesten Geräte mit

und ohne Schalter, ist die Spannungs-

freiheit sicherzustellen bzw. sind geignete

Schutzmaßnahmen zu ergreifen.

Der Anschluss der explosionsgeschützten

druckfesten Geräte und Verteilungen darf

nur durch Elektrofachpersonal erfolgen.

Sind druckfeste Geräte ohne Anschluss- oder
Sammelschienenkästen der Zündschutzart
"erhöhte Sicherheit" (Ex-e) anzuschließen,
werden diese druckfesten Geräte über
bescheinigte druckfeste Kabeleinführungen
direkt im druckfesten Gehäuse angeschlos-
sen.
Dabei ist die Montageanweisung der Kabel-
einführung zu beachten (siehe Punkt 6.3.2
Kabel- und Leitungseinführungen)

Achtung: Um die Explosionsschutzart

"druckfeste Kapselung" herzustellen, ist

unbedingt auf die korrekte Montage der

Kabeln und Kabeleinführung zu achten.

Beim Öffnen des druckfesten Gehäuses ohne
Schalter (siehe Bild 1), muss die
Verriegelungsschraube, Pos. 3, im Deckel-
nocken des Deckelanschlages heraus-
geschraubt werden, danach ist der Deckel,
Pos. 2, durch linksdrehen aus dem Gehäuse-
unterteil, Pos. 1, herauszudrehen.

Beim Öffnen des druckfesten Gehäuses mit
Schalter (siehe Bild 2), muss erst der
Schalter am Schaltknebel, Pos 4, ausge-
schaltet werden. Hierauf wird  die Schraube
in der Bohrung des Schaltknebels, Pos. 3,

 Bild 1

1

2

3

 Bild 2

1

2

4

3

Explosionsgeschützte druckfeste Gehäuse und
Verteilungen,  Serie: GHG 6..

Die Geräte sind mit der Menge an Schrauben
zu befestigen, wie Befestigungslöcher an den
Gehäusen vorhanden sind.

Bei Verteilungen mit mehreren gleich-

großen  Geräten, dürfen die Deckel der

druckfesten Gehäuse nicht untereinander

ausgetauscht werden

Die Zugehörigkeit der druckfesten Gehäuse-
deckel zu den Gehäuseunterteilen ist durch
eine gleichlautende Fertigungsnummer in der
Innenseite des Gehäusedeckels und
Vorderseite des Gehäuseunterteils ersichtlich.

Müssen Verteilungen, die auf einem Wand-
oder Standgerüst montiert sind,  zu
Transportzwecken oder wegen Überschrei-
tung der maximalen Verteilungslänge geteilt
werden, erfolgt der Zusammenbau der
Verteilungssystemteile  wie nachfolgend
beschrieben:

1.  Die Systemeinheiten sind so nebeneinan-
der zu stellen, dass die Befestigungspunkte
der Sammelschienenkästen sowie die
Befestigungspunkte des Montagegerüstes
übereinstimmen.

2.  Alle Dichtungen zwischen den
Sammelschienenkästen  und/ oder auch den
Anschlusskästen  sind korrekt einzulegen.
Danach können die Einheiten mit den
mitgelieferten Schrauben zusammenge-
schraubt werden.

3.  An den Systemtrennstellen sind  danach
die elektrischen Verbindungen der
Sammelschienensystemen oder den
Anschlussklemmen der Anschlusskästen

korrekt mit den mitgelieferten Verbindungs-
teilen (Kupferschienen oder Drahtverbinder)
herzustellen. Dabei sind die Anschlüsse fest
anzuziehen (siehe auch unter Pkt. 6.2
"Elektrischer Anschluss").

Auf die Schutzleiterverbindungen muss

besonders geachtet werden.

Zusammenbauanweisungen für Trennstellen
in Sonderausführungen werden der Anlage in
gesonderten Unterlagen beigefügt.

Achtung: Verteilungen auf einem Stand-

gerüst sind  sofort nach dem Errichten

oder Aufstellen gegen Umfallen zu

sichern.

Im Bedarfsfalle können einzelne Systemein-
heiten von max. 6,00 Metern gebildet und
über  Trennstellen zu einer Verteileranlage
zusammenmontiert werden.

Achtung:  Die über die Sammelschienen-

systeme montierte Einheit darf die

Gesamtlänge von 6,00 Meter nicht

übersteigen.

bis zum leergang herausgeschraubt, danach
kann der Deckel, Pos. 2, durch linksdrehen
aus dem Gehäuseunterteil, Pos. 1, herausge-
dreht werden.

Achtung der Deckel ist gegen ein Herab-

fallen zu sichern.

Die Deckel der Anschluss- und
Sammelschienenkästen sind mit einem im
Lieferumfang enthaltenen Innenvierkant-
schlüssel zu öffnen.

Zur Aufrechterhaltung der Zündschutzart ist
der Leiteranschluss mit besonderer Sorgfalt
durchzuführen.

Die Isolation muss bis an die Klemme

heranreichen. Der Leiter selbst darf nicht

beschädigt sein.

Die minimal und maximal anschließbaren Leiter-
querschnitte sind zu beachten (siehe technische
Daten).
Alle Schrauben und/oder Muttern der An-
schlussklemmen, auch die der nicht benutzten,
sind fest anzuziehen.

Bei übermäßigem Anziehen kann der

Anschluss beeinträchtigt werden.

Die eingebauten Standardklemmen oder
Klemmstellen sind zum Direktanschluss von
Leitern mit Kupferadern ausgelegt.

Die Sammelschienen, Bolzenklemmen und
druckfeste Bolzendurchführungen sind mit
DIN-Kabelschuhen anschließbar.

Achtung: Das Aufpressen der Kabelschu-

he auf das Kabel ist fachgemäß durchzu-

führen. Es ist sicherzustellen, dass die

erforderlichen Mindestluftstrecken

eingehalten werden (bei 690V >12mm).

Bei Mischbestückungen Ex-e / Ex-i sind

die erforderlichen Mindestabstände

einzuhalten  (siehe z.B. EN/IEC 60079-11).

Bei verdrahteten druckfesten Geräten und
Verteilungen sind die den Geräten beigeleg-
ten Schalt- und Anschlusspläne zu beachten.

Beim Anschließen von Kabeln oder Leitungen
an Reihenklemmen beachten Sie die
Anzugsdrehmomente der Tabelle 1 Seite 1.
Werden andere Reihenklemmen verwendet,
müssen  die Drehmomente beim jeweiligen
Hersteller erfragt werden.

Содержание CEAF GHG 6 Series

Страница 1: ...V Ƴ njVǐ JLPWąMą NDOEą JDOLWH SDUHLNDODXWL DWVDNLQJRMH RRSHU URXVH LQGV DWVWRY EHMH VDYR ãDO MH 9 âR HNVSOXDWƗFLMDV LQVWUXNFLMX YDOVWV YDORGƗ YDUDW SLHSUDVƯW MXVX YDOVWV DWELOGƯJDMƗ RRSHU URXVH LQGV SƗUVWƗYQLHFƯEƗ 0 LVWJƫX MLWROEX GDQ LO PDQZDO ILO OLQJZD QD MRQDOL WDJƫKRP PLQJƫDQG LU UDSSUHĪHQWDQW WD RRSHU URXVH LQGV I SDMMLĪKRP 1 QGLHQ QRRG DNHOLMN NDQ GH YHUWDOLQJ YDQ GH H JHEUXLNVLQVWUXFWLH LQ ...

Страница 2: ...s Modifications 12 9 Disposal Recycling 12 Declaration of conformity enclosed separately Contenu Contenu 2 Plans cotés 13 14 1 Caractéristiques techniques 13 1 1 Enveloppes antidéflagrantes et distributions 13 1 2 Système de codification 14 2 Consignes de sécurité 15 3 Conformité avec les normes 15 4 Domaine d utilisation 15 5 Utilisation Propriétés 15 6 Installation 15 6 1 Montage 15 6 6 2 Ouvert...

Страница 3: ...e Temperaturen sind bei Sonderversionen möglich Zul Lagertemperatur in Originalverpackung 50 C bis 80 C Schutzart nach EN IEC 60529 IP 54 Listenausführung IP 66 mit optionaler Dichtung Schutzklasse nach EN IEC 60598 II wird von den Geräten und Verteilungen erfüllt Prüfdrehmomente Befestigungsschrauben M12 54 Nm M20 230 Nm Leergewicht Listenausführung kpl Verteilung nur Ex d Gehäuse Größe 1 GHG 6 1...

Страница 4: ...mit Schauscheibe Ø 80mm ohne Schalterbetätigung 8 mit Schauscheibe Ø 150mm ohne Schalterbetätigung Maßbilder Maßangaben in mm X Befestigungsmaße Verteilung Größe 6 Verteilung Größe 7 Technische Daten der Anschluss und Sammelschienenkästen sowie der Befehls und Anzeigekomponenten sind aus der Betriebsanleitungen GHG 660 7003 P0004 zu entnehmen Technische Daten und Anleitungen von anderen als in die...

Страница 5: ... Stahlblech mit Kunststoffpulver beschichtung Edelstahl AISI 316 L Aluminiumdruckgusslegierung feuerverzinkter Stahl Bei einem Einsatz in extrem aggressiver Atmosphäre ist optional ein Oberflächen schutz für Tropenklima Seeklima etc möglich 5 Verwendung Eigenschaften Die Geräte und Verteilungen dienen zum Absichern Steuern Anzeigen Trennen der elektrischen Energie sowie der Strom versogung von ele...

Страница 6: ...hienenkästen und oder auch den Anschlusskästen sind korrekt einzulegen Danach können die Einheiten mit den mitgelieferten Schrauben zusammenge schraubt werden 3 An den Systemtrennstellen sind danach die elektrischen Verbindungen der Sammelschienensystemen oder den Anschlussklemmen der Anschlusskästen korrekt mit den mitgelieferten Verbindungs teilen Kupferschienen oder Drahtverbinder herzustellen ...

Страница 7: ...gsöffnungen sind um die Mindestschutzart herzustellen mit einem bescheinigten Verschlussstopfen zu verschließen Es ist darauf zu achten dass bei der Installation der KLE die für den Leitungs durchmesser geeigneten Dichtungseinsätze verwendet werden Bei ausschneidbaren Dichtungseinsätzen ist sicherzustellen dass der Einsatz ordnungs gemäß dem Leitungsdurchmesser angepasst wird Zur Sicherstellung de...

Страница 8: ...55 C with automatic heating 55 C Ex d e IIB 55 C up to 60 C Other temperatures possible for special versions Perm storage temperature in original packing 50 C to 80 C Degree of protection EN IEC 60529 IP 54 standard version IP 66 with optional seal Insulation class acc to EN IEC 60598 II is fulfilled by apparatus and distributions Test torques fixing screws M12 54 Nm M20 230 Nm Empty weight standa...

Страница 9: ...ctuation 6 with glass Ø 80mm with switch actuation 7 with glass Ø 80mm without switch actuation 8 with glass Ø 150mm without switch actuation Dimensional drawings dimensions in mm X fixing dimensions Explosion protected flameproof enclosures and distributions Series GHG 6 Distribution size 6 Distribution size 7 See Operating Instructions GHG 660 7003 P0004 for the technical data of the connection ...

Страница 10: ...et steel and plastic powder coating stainless steel AISI 316 L aluminium alloy pressure casting galvanized steel Optionally a surface protection for tropical and sea climates etc is also available for use in extremely aggressive atmospheres 5 Use Properties The enclosures and distributions are used for safeguarding controlling indicating isolating the electrical energy and the power supply of elec...

Страница 11: ...us bar systems or the connection terminals of the connection boxes shall be made correctly at the points where the system was divided using the connection pieces provided copper rails or wire connectors whereby the connections shall be tightened down securely see also Section 6 1 Electrical connection Special attention shall be paid to the PE connections Separate documents containing assembly inst...

Страница 12: ...n protection depends shall be tested to ensure their correct state e g 1 Flameproof enclosures Visual inspection of the cover thread The thread shall not be treated or varnished Any damaged parts shall be replaced immediately using original parts or the damaged parts shall be repaired by the manufacturer 2 Connection and bus bar boxes Check all seals for efficiency and intactness Replace older or ...

Страница 13: ...stockage dans l emballage original 50 C à 80 C Indice de protection selon EN CEI 60529 IP 54 standard catalogue IP 66 with optional seal Classe d isolation selon EN CEI 60598 II s applique aux boites d éclairage Couples de serrage testés Vis de serrage M12 54 Nm M20 230 Nm Poids à vide standard catalogue distibution complet seulement enveloppe Ex d taille 1 GHG 6 1 env 12 30 kg env 8 00 kg taille ...

Страница 14: ...e de couvercle 4 avec interrupteur 5 sans interrupteur 6 avec fenêtre Ø 80 mm avec interrupteur 7 avec fenêtre Ø 80 mm sans interrupteur 8 avec fenêtre Ø 150 mm sans interrupteur Encombrements dimensions en mm X dimensions de fixation Distribution taille 6 Distribution taille 7 Enveloppes antidéflagrantes et distribution Série GHG 6 pour atmosphères explosives Les données techniques relatives aux ...

Страница 15: ...ppe et les pièces métalliques extérieures des matières de qualité supérieure assurant une protection appropriée contre la corrosion et une résistance aux agents chimiques en atmosphère industrielle normale ont été employées tôle d acier avec revêtement par poudre de polyester acier inoxydable AISI 316 L alliage d aluminium coulé sous pression acier galvanisé Pour une installation en atmosphère ext...

Страница 16: ...es de connexion des boites de jonction correctement avec les composants prévus à cet effet rails en cuivre ou conducteurs Les connexions seront effectuées avec le serrage requis voir le point 6 2 Raccordement électrique On prêtera une attention toute particulière au raccordement des conducteurs de protection Les directives relatives au montage d ensemble de tableaux particuliers seront jointes dan...

Страница 17: ...ue ceux ci correspondent également au diamètre du câble Afin de garantir l obtention du degré de protection les entrées de câble seront serrées à fond Un serrage excessif peut nuire au degré de protection Attention Lors du serrage de l écrou d une entrée de câble métallique par ex type ADE CMDEL le montage du presse étoupe doit être effectué de telle sorte que celui ci ne puisse tourner sur lui mê...

Страница 18: ...Cooper Crouse Hinds GmbH 18 18 18 18 18 Notizen Notes Remarques ...

Страница 19: ...Cooper Crouse Hinds GmbH 19 19 19 19 19 Notizen Notes Remarques ...

Страница 20: ...se Hinds GmbH Cooper Crouse Hinds GmbH Cooper Crouse Hinds GmbH Neuer Weg Nord 49 D 69412 Eberbach Germany Phone 49 0 6271 806 500 Fax 49 0 6271 806 476 Internet http www CEAG de E Mail sales cch de cooperindustries com GHG 660 7003 P0002 D E F F Auflage 45 11 ZI ...

Отзывы: