background image

 

TABELA DE RESOLUÇÃO RÁPIDA DE PROBLEMAS 

 

N.° 

do 

caso 

Anomalia 

Causas possíveis 

Soluções propostas 

IMPORTANTE 

NUNCA DESMONTE A RAMPA DE GÁS  

INTEGRADA NO BARBECUE 

(situada por trás do painel de controlo frontal)

 

 NEM AS TORNEIRAS NEM OS INJECTORES NEM QUALQUER PARTE PROTEGIDA PELO FABRICANTE 

“A chama acende-se em 2 queimadores, mas não 

no 3º

 

ou num queimador, mas não no 2º

.”

 

Queimador (bico venturi) e/ou injector 

obstruído(s). 

Desmonte o queimador que não funciona e substitua-o, como teste, por um dos outros 
queimadores  (que  funcionam) também  previamente  desmontados.  Realize um  teste de 
ignição: 

 

 

Se o queimador 

(“de substituição” utilizado para o teste) não acender 

Significa  que  é  o  injector  que  está  obstruído.  proceda  à  sua  limpeza  com  o  ar 
comprimido (geralmente disponível junto do seu revendedor). 

 

Se o queimador (“de substituição” utilizado para o teste) acender  

 Significa  que  o  queimador  inicial  está  obstruído.  Proceda  à  sua  limpeza  com  ar 
comprimido  ou  com  a  ajuda  de  um  limpa-cachimbos  (geralmente  disponível  no  seu 
revendedor). 

“São libertadas chamas por um dos botões no 

painel frontal de controlo.” 

Desligue imediatamente o fornecimento de gás, tomando todas as precauções necessárias. 

Proceda directamente (e sem realizar testes antes), em relação ao botão em questão, à limpeza do queimador previamente 

desmontado e do injector 

com ar comprimido (geralmente disponível junto do seu revendedor).

 

“Não consigo acender o meu barbecue na primeira 

utilização ou depois de utilizar várias vezes.” 

“Nenhum dos queimadores do meu barbecue 

acende, na primeira utilização, nem depois de 

utilizar várias vezes.” 

a) 

Consulte o caso n.º 2: proceda directamente (e sem realizar testes antes) à limpeza de cada queimador previamente 

desmontado e de cada injector 

com ar comprimido (geralmente disponível junto do seu revendedor).

 

b) 

Torneira da garrafa de 

gás fechada, pouco 
aberta o no escoado. 

Abra (mais) a torneira da garrafa de gás para o libertar no circuito do 
barbecue. 
Escoar o regulador premindo o botão na pressão na garrafa. 

c) 

Garrafa de gás vazia. 

 

Tente reacender o barbecue com uma nova garrafa de gás. 
Se  o  barbecue  reacender  com  a  nova  garrafa,  isso  significa  que  a  sua  garrafa  inicial 
estava vazia. 

d) 

Tubo flexível de ligação 

da garrafa/barbecue 
obstruído. 

Tente reacender o barbecue com outro tubo flexível de ligação. 
Se  o  barbecue  reacender,  isso  significa  que  o  tubo  inicial  estava  obstruído:

  proceda  à 

sua limpeza com o ar comprimido (geralmente disponível junto do seu revendedor). 

 

“Os queimadores do barbecue não acendem com o 

botão (piezzo), mas com um fósforo funcionam.” 

Sistema de ignição electrónico 

integrado (piezzo) defeituoso o não 

bem colocado. 

Suavemente mover o final do piezo de modo que fica a cerca de 3-4 

mm do queimador e a um furo do queimador. 

Se isso não funcionar, isso significa que o Piezzo está com defeito. 

Contacte o seu revendedor. 

“A chama do meu churrasco é amarelo em vez de 

azul.” 

Queimador (bico venturi) obstru

í

do o 

injector n

ã

o posicionado bem 

Desmonte o queimador com uma chama amarela e substitua-o, como teste, por um dos 
outros queimadores (que funcionam) também previamente desmontados. Realize um 
teste de ignição: 

 

Se o queimador 

(“de substituição” utilizado para o teste) também tem 

chamas amarelas 

Significa que o injector n

ã

o está bem posicionado. Assim, h

á

 muito ar na proporç

ã

o de 

ar/g

á

s, que provoca o aparecimento de chamas amarelas.

 

Contacte o seu revendedor. 

 

Se o queimador (“de substituição” utilizado para o teste) n

ã

o mostra 

chamas amarelas 

 Significa que o queimador inicial está obstruído. Proceda à sua limpeza com ar 
comprimido ou com a ajuda de um limpa-cachimbos (geralmente disponível no seu 
revendedor).

 

“O barbecue pegou fogo, saem chamas do 

barbecue.” 

Acumulação de gorduras e falta de 

limpeza e manutenção do barbecue. 

Limpe o barbecue. 

As  gorduras  dos  alimentos  caem 
sobre os queimadores ao cozinhar. 

Utilize sempre o barbecue com os protectores de chamas correctamente posicionados 

por cima dos queimadores. 

“Não consigo desligar o meu barbecue do 

regulador da garrafa de gás.”  

(APENAS para França) 

e) 

O tubo periférico não é 
adequado ao equipamento 
padrão de ligação G1/2 dos 
nossos barbecues. 

Compre um tubo flexível em conformidade com a norma NF D 36125 ou com a norma 

XP D 36112 (extremidades roscadas respectivas G1/2 e M20×1,5). 

f) 

O tubo periférico é adequado 
ao equipamento padrão de 
ligação G1/2 dos nossos 
barbecues, mas o sentido de 
ligação não foi respeitado. 

Verifique o sentido de ligação do tubo flexível. 

Tenha em atenção que as 2 extremidades 

do tubo flexível são diferentes: um é adaptado para ligação ao regulador (cor preta), o 

outro para ligação à extremidade roscada de entrada de gás G1/2 do barbecue.

 

“A extremidade roscada do meu barbecue está 

partida.” 

O sentido de ligação do tubo de 

alimentação não foi respeitado, e a 

extremidade preta do tubo flexível 

originalmente destinada para o 

regulador foi forçada mecanicamente 

sobre a extremidade roscada de 

entrada de gás G1/2 do barbecue. 

 

Barbecue não utilizável, contacte o seu revendedor. 

“A vossa ligação é de tipo ‘americano’.” 

Não é possível. 

Todos os nossos barbecues a gás estão equipados com ligações conformes 

(respectivamente) aos diferentes regulamentos nacionais. 

10 

“Não consigo desligar o meu barbecue do 

regulador da garrafa de gás.” 

 (Fora de França) 

O tubo periférico não é adequado à 
extremidade de ligação universal 
fornecida com os nossos barbecues. 

 

 

Compre um tubo flexível adaptado à extremidade de ligação fornecida e conforme aos 

regulamentos nacionais em vigor. 

11 

“Os meus queimadores de aço inoxidável mudam 

de cor na primeira utilização do barbecue.” 

Isso é normal porque o aço inoxidável (inox) é um material que reage ao calor mudando de cor. 

12 

“O meu novo barbecue novo parece já ter sido 

utilizado.” 

O seu barbecue faz parte de um lote de aparelhos de teste em laboratório, o que pode explicar as marcas de utilização. 

13 

“A minha placa está a desfazer-se/O esmalte da 

minha placa está a saltar.” 

Contacte o seu revendedor. 

14 

“A minha placa ficou rachada com o primeiro 

aquecimento.” 

Defeito relacionado com o processo 

de fabrico das peças de ferro fundido: 

pode acidentalmente permanecer uma 

bolha de ar aquando da criação do 

molde do ferro fundido. 

Contacte o seu revendedor. 

 

Содержание PG035

Страница 1: ...Version 1 GM 2020 06 08 2019 ...

Страница 2: ...Finesta 63 PG035 Finesta 77 PG036 Finesta 3 sur chariot PG037T ...

Страница 3: ......

Страница 4: ...de d un outil de serrage adapté clé l embout annelé sur l embout fileté d entrée gaz G1 2 puis effectuez le test de fuite voir 2C A3 Tuyau d alimentation Pour tous les pays Changez le tuyau principal d alimentation avant sa date de péremption s il est endommagé s il présente des craquelures ou lorsque les conditions nationales l exigent Le tuyau doit être conforme à la norme EN16436 1 2014 Ne pas ...

Страница 5: ...ires dans un lave vaisselle risque d endommagement Couvrez l appareil débranché préalablement du récipient de gaz d une housse pendant la belle saison puis mettez le à l abri dans un endroit frais et à l abri de l humidité Fermez le robinet du récipient de gaz après chaque utilisation Débranchez le récipient de gaz lorsque l appareil n est pas utilisé fréquemment Vérifiez que le robinet du récipie...

Страница 6: ...obstrué ou injecteur mal positionné Démontez le brûleur qui présente des flammes jaunes et le remplacer le temps du test par l un des autres brûleurs qui fonctionne préalablement démonté lui aussi Réalisez un essai d allumage Si le brûleur de remplacement utilisé pour le test présente également des flammes jaunes Cela signifie que c est l injecteur qui n est pas bien positionné Il y a donc trop d ...

Страница 7: ... cracks or when required to do so by national regulations It must be compliant with EN16436 1 2014 Do not pull on the hose or kink it Take care that the hose is not twisted or under any strain the gas inlet coupling head being located on the left side position the gas cylinder to the left of the appliance Keep the hose away from parts of the appliance liable to become hot Place the gas cylinder at...

Страница 8: ...ainst the heat of the plancha and throw a small quantity of water on the surface to be cleaned Be careful of the heat produced by the steam Remove any residue with a spatula in the slit in the plancha Finish cleaning with a soft sponge Dry and lightly oil You can replace the water by vinegar on a warm cooking plancha To clean the side shelves clean these parts after each use using hot soapy water ...

Страница 9: ...eplace it for test purposes by one of the other working burners that you have also dismantled Test to see if it will have good color of flame If the replacement burner used for the test have yellow flames This means that the injector is not well placed Thus there is too much air in the air gas ratio which causes the appearance of yellow flames If the replacement burner used for the test does not h...

Страница 10: ...Enrosque firmemente y con ayuda de una herramienta de apriete adaptada llave la boquilla acanalada en la boquilla roscada de entrada de gas G1 2 y a continuación realice la prueba de fugas ver 2C A3 Tubo de alimentación Para todos los países Cambie el tubo principal de alimentación antes de su fecha de caducidad si está dañado si está resquebrajado o cuando las condiciones nacionales lo requieran ...

Страница 11: ...clare seque y engrase las superficies de fundición iAtención Para barbacoas equipados con un panel frontal puede ser necesario de retirarle al fin de recuperar el cajón recolector de grasas para la limpieza Limpieza de la plancha no utilice nunca objetos ni detergentes de fregado y abrasivos Para retirar eficazmente las grasas cocidas y los jugos de las carnes proceda con su desglasado justo despu...

Страница 12: ...es 0 77 Otros PIN 0359BU1023 Modelos PG036 Potencia nominal Qn 7 05kW 513 2g h con Butano 504 1g h con Propano Marcas inyectores 0 75 Otros PIN 0359BU1023 Modelos PG037T Potencia nominal Qn 6kW 437g h con Butano 428g h con Propano Marcas inyectores 0 70 Otros PIN 0359BU1023 0359 19 0359 19 0359 19 ...

Страница 13: ... una prueba de encendido Si el quemador de sustitución utilizado para la prueba has llamas de color amarillo Significa que el inyector es mal ubicado Por lo tanto hay demasiado aire en la relación de aire gas que provoca la aparición de llamas amarillas Póngase en contacto con su vendedor Si el quemador de sustitución utilizado para la prueba no has llamas amarillas Significa que el quemador inici...

Страница 14: ...mbio Avvitare fermamente con un utensile di serraggio adeguato chiave il raccordo ad anello sul raccordo filettato d ingresso gas G1 2 e poi effettuare la prova di tenuta vedi 2C A3 Tubo di alimentazione Per tutti i paesi Cambiare il tubo di alimentazione principale prima della data di scadenza se danneggiato se presenta crepe o quando i requisiti nazionali lo impongono Deve essere conforme alla n...

Страница 15: ...e oliare le superfici in ghisa Attenzione Per grigliate dotati di un pannello frontale può essere necessario rimuoverlo per recuperare il vassoio di recupero dei grassi per la pulizia Pulizia della piastra non usare mai oggetti o detergenti lucidanti o abrasivi Per eliminare efficacemente i grassi cotti e il succo della carne procedere nel seguente modo subito dopo la cottura piastra ancora calda ...

Страница 16: ...Modelli PG037T Potenza nominale Qn 6kW 437g h con Butano 428g h con Propano Marcatura ugelli 0 70 Altri PIN 0359BU1023 0359 19 ...

Страница 17: ... ugello mal posizionato Smontare il bruciatore con una fiamma gialla e sostituire per il tempo di prova con uno degli altri bruciatori che funziona precedentemente smontato anch esso Effettuare una prova di accensione Se il bruciatore di sostituzione utilizzato per il test è inoltre fiamma gialle Ciò significa che è l ugello non è ben posizionato Pertanto vi è troppa aria nel rapporto aria gas che...

Страница 18: ...is NUNCA LIGUE O SEU APARELHO AO GÁS CANALIZADO gás natural O circuito de gás foi concebido exclusivamente para o gás butano propano G30 G31 NÃO UTILIZAR FERRAMENTA PARA APERTAR O REGULADOR DE PRESSÃO PORCA EM SEU PRODUTO pode danificar o produto Um pressão com mão é suficiente A2 Conector de ligação França Utilização do conector roscado de entrada de gás G1 2 APENAS componente já fixado ao barbec...

Страница 19: ...igeiramente a superfície de cozedura para evitar a aderência dos alimentos Sugestão para facilitar a limpeza da gaveta de recuperação de gorduras recomendamos que coloque uma folha de alumínio sobre toda a superfície e que a deite fora após cada utilização após o arrefecimento total do aparelho Para produtos com tampa protetora a tampa deve permanecer na posição aberta durante o cozimento Para iss...

Страница 20: ...37 mbar Países Baixos I3B P 30 G30 Butano G31 Propano 30 mbar Marcação no injector por exemplo 0 86 indica que o tamanho do injector é 0 86 milímetros Modelos PG035 PG035T Potência nominal Qn 5kW 364g h com Butano 357g h com Propano Marca injectores 0 77 Outros PIN 0359BU1023 Modelos PG036 Potência nominal Qn 7 05kW 513 2g h com Butano 504 1g h com Propano Marca injectores 0 75 Outros PIN 0359BU10...

Страница 21: ...ma amarela e substitua o como teste por um dos outros queimadores que funcionam também previamente desmontados Realize um teste de ignição Se o queimador de substituição utilizado para o teste também tem chamas amarelas Significa que o injector não está bem posicionado Assim há muito ar na proporção de ar gás que provoca o aparecimento de chamas amarelas Contacte o seu revendedor Se o queimador de...

Страница 22: ...ndbaren Vorschriften entsprechen IHR GERÄT DARF IN KEINEM FALL AN DAS STADTGAS Naturgas ANGESCHLOSSEN WERDEN Der Gaskreis ist ausschließlich für Butangas Propangas G30 G31 konzipiert worden NIEMALS TOOL ZUM DRUCKREGLER MUTTER AUF IHR PRODUKT ZIEHEN kann das Produkt beschädigen A handfest ist ausreichend A2 Anschlussstutzen Frankreich Verwendung des Anschlussstutzens mit Gewinde des Gaseinganges G1...

Страница 23: ...t sind E Ausschaltung des Gerätes Schritt 1 Stellen Sie die Schalter auf die Position OFF schieben Sie die Schalter und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag Schritt 2 Schließen Sie den Sperrhahn des Gasbehälters Schritt 3 Warten Sie ab bis Ihr Gerät vollständig abgekühlt ist und setzen Sie die Abdeckung danach wieder auf je nach Modell F Vorheizen Inbetriebnahme des Gerätes WICHTIG Vor...

Страница 24: ...orbehaltlich der Rücksendung des Produktes in seiner Originalverpackung Diese Garantie ist in den folgenden Fällen ungültig Nichteinhaltung der Gesamtheit der in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen Unnormale Verwendungsbedingungen Unsachgemäße Lagerung Wartungs und Pflegefehler Oberflächenkorrosion Änderung des Produktes Verwendung für gewerbliche Zwecke Verwendung von Ersatzteilen die nicht v...

Страница 25: ...deren Brenner das funktioniert vorher zu entfernen Machen Sie ein Zündungstest Wenn der Brenner Ersatz für den Test verwendet hat auch gelben Flammen Dies bedeutet dass der Injektor nicht richtig positioniert ist Somit gibt es zu viel Luft in den Luft Gas Verhältnis das das Auftreten von gelben Flammen verursacht Kontaktieren Sie Ihren Händler Wenn der Brenner Ersatz für den Test verwendet zeigt k...

Страница 26: ...past bevestigingsgereedschap sleutel op de schroefdraadstift voor de gastoevoer G1 2 om de lektest uit te voeren zie 2C A3 Toevoerleiding Voor alle landen Vervang de hoofdtoevoerleiding voor de vervaldatum bereikt is als deze beschadigd is of barsten vertoont of als dit volgens de nationale voorschriften vereist is De leiding moet voldoen aan EN 16436 1 2014 Trek niet aan de slang of doorboor deze...

Страница 27: ...jzeren oppervlakken droog ze en smeer ze in Waarschuwing Voor barbecues voorzien van een voorste paneel kan het nodig zijn om het om vet herstel lade terug voor reinigen te verwijderen De plancha schoonmaken gebruik geen scherpe of schurende voorwerpen of schuurmiddelen Om het gebakken vet en de jus van het vlees gemakkelijk te verwijderen moet u de plancha onmiddellijk na het bakken deglaceren al...

Страница 28: ...7 Andere PIN 0359BU1023 Modellen PG036 Nominaal vermogen Qn 7 05kW 513 2g h met Butaan 504 1g h met Propaan Kennzeichnung injectoren 0 75 Andere PIN 0359BU1023 Modellen PG037T Nominaal vermogen Qn 6kW 437g h met Butaan 428g h met Propaan Kennzeichnung injectoren 0 70 Andere PIN 0359BU1023 0359 19 0359 19 0359 19 ...

Страница 29: ...test Als de brander replacement gebruikt voor de test ook gele vlammen Dit betekent dat de injector niet goed gepositioneerd Aldus is er teveel lucht in het lucht gasverhouding die kennelijk een gele vlammen veroorzaakt Neem contact op met uw dealer Als de brander replacement gebruikt voor de test vertoont geen gele vlammen Dit betekent dat de eerste brander verstopt Reinigen met perslucht of met ...

Страница 30: ......

Отзывы: