background image

Difuzoare cu compatibilitate Bluetooth (BT)

Oglinda utilizează un modul Bluetooth. Acesta permite receptarea semnalului de la dispozitive echipate cu un modul 

 difuzoarele situate pe ambele părţi ale oglinzii. 

Atunci când iluminarea oglinzii este pornită, modulul de conect

ozitivul care va transmite semnalul BT (de exemplu, 

smartphone) şi alegeţi opţiunea de căutare. În lista de dispozitive detectate, oglinda va apărea ca un nou cod-text. 

ectate / asociate unul cu altul prin introducerea codului 

„0000” pe dispozitivul mobil (dacă se solicită acest lucru). Co

Altavoces compatibles con Bluetooth (BT)

El espejo cuenta con un módulo Bluetooth que permite la recepción de señales de los dispositivos equipados con 

un módulo BT (por ejemplo smartphones) situados en un radio de 5 metros del espejo.  La señal transmitida (por 

lo canal y reproducida por los altavoces situados 

a ambos lados del espejo. Cuando la luz del espejo está encendida, el módulo de conexión inalámbrica de BT se 

enciende automáticamente (se puede oír un sonido característico

activado). El dispositivo que envíe la señal BT deberá estar encendido (por ejemplo, el smartphone) y establecido en 

la opción de búsqueda. En la lista de dispositivos detectados, aparecerá el espejo como un nuevo código de texto. 

Una vez encontrado el espejo, los dispositivos deben ser emparejados introduciendo (si es necesario) el código 

“0000” en el dispositivo móvil. El establecimiento de la conexi

con un sonido. A partir de ese momento, pueden reproducirse voz (por ejemplo, música) desde el dispositivo móvil a 

través de los altavoces integrados en el espejo. El volumen puede ajustarse mediante el dispositivo móvil conectado 

al espejo.

BSuporte para altifalante Bluetooth (BT)

O espelho está equipado com um módulo Bluetooth. Isto possibilita a receção de sinal de dispositivos equipados 

com um módulo BT (p. ex., smartphones) e que se encontrem a 5 metros do espelho. O sinal transmitido (p. ex., 

uzido pelos altifalantes situados em ambos 

os lados de um espelho. Quando a iluminação do espelho é ligada

automaticamente (ouve-se um som discreto característico que con

o dispositivo que envia o sinal BT deve ser ligado (p. ex., smartphone) e a respetiva opção de procura deve ser 

detetado o espelho, é necessário ligar/emparelhar os dispositivos através da introdução (se necessário) do código 

A partir desse momento, é possível reproduzir voz (p. ex., música) a partir do dispositivo móvel através dos 

altifalantes incorporados no espelho. O volume pode ser ajustado utilizando o dispositivo móvel ligado ao espelho.

Bluetooth (BT) hoparlör desteği

Ayna, bir Bluetooth modülü kullanır. Bu, aynadan en fazla 5 metre uzaklıkta bulunan BT modülü ile donatılmış 

ile güçlendirilir ve aynanın her iki yanında bulunan hoparlörler tarafından çalınır. Ayna lambası yanıyorsa BT

kablosuz bağlantı modülü otomatik olarak açılır (BT alıcısının açık olduğunu doğrulayan karakteristik bir sessizlik 

olur).  Ardından, BT sinyalini gönderen cihaz açık (ör. akıllı telefon) ve arama seçeneği için ayarlanmış olmalıdır. 

Algılanan cihazlar listesinde ayna, yeni bir metin kodu olarak görünecektir.  Ayna bulunduğu zaman (gerekirse) 

mobil cihazda “0000” kodu girilerek cihazlar birbirlerine bağlanmalı/birbirleriyle eşleştirilmelidir. Bağlantı (cihazların 

eşleşmesi) gerçekleşmesi bir sesle doğrulanacaktır.  Bu doğrulama sesi duyulduktan sonra ses (ör. müzik), ayna içine 

yerleştirilmiş hoparlörler aracılığıyla mobil cihazdan çalınabilir. Ses düzeyi, aynaya bağlı mobil cihazdan ayarlanabilir.

10

A-4 DV Berrow mirror.indd   10-11

Difuzoare cu compatibilitate conexiune wireless

Altavoces compatibles con conexión inalámbrica

Oglinda utilizează un modul conexiune wireless. Acesta permite receptarea semnalului de la dispozitive echipate 

cu un modul conexiune wireless (de exemplu, smartphone-uri) aflate pe o rază de 5 metri de oglindă. Semnalul 

transmis (de exemplu, muzică) este amplificat de un amplificator cu un singur canal şi redat de difuzoarele situate 

pe ambele părţi ale oglinzii. Atunci când iluminarea oglinzii este pornită, modulul de conectare wireless porneşte 

automat (poate fi auzit un uşor sunet care confirmă pornirea receptorului conexiune wireless). Porniţi dispozitivul 

care va transmite semnalul conexiune wireless (de exemplu, smartphone) şi alegeţi opţiunea de căutare. În lista 

de dispozitive detectate, oglinda va apărea ca un nou cod-text. Odată ce oglinda a fost găsită, dispozitivele 

trebuie să fie conectate / asociate unul cu altul prin introducerea codului „0000” pe dispozitivul mobil (dacă se 

solicită acest lucru). Conectarea (asocierea dispozitivelor) va fi confirmată de un sunet. Din acel moment, sunetul 

(de exemplu, muzică) va fi redat de pe dispozitivul mobil prin intermediul difuzoarelor integrate în oglindă. Volumul 

poate fi reglat utilizând dispozitivul mobil conectat la oglindă.

El espejo cuenta con un módulo conexión inalámbrica que permite la recepción de señales de los dispositivos 

equipados con un módulo conexión inalámbrica (por ejemplo smartphones) situados en un radio de 5 metros del 

espejo. La señal transmitida (por ejemplo, música) es amplificada mediante un amplificador de un solo canal y 

reproducida por los altavoces situados a ambos lados del espejo. Cuando la luz del espejo está encendida, el 

módulo de conexión inalámbrica se enciende automáticamente (se puede oír un sonido característico y bajo que 

confirma que el receptor conexión inalámbrica está activado). El dispositivo que envíe la señal conexión 

inalámbrica deberá estar encendido (por ejemplo, el smartphone) y establecido en la opción de búsqueda. En la 

lista de dispositivos detectados, aparecerá el espejo como un nuevo código de texto. Una vez encontrado el 

espejo, los dispositivos deben ser emparejados introduciendo (si es necesario) el código “0000” en el dispositivo 

móvil. El establecimiento de la conexión (el emparejamiento de los dispositivos) se confirmará con un sonido. A 

partir de ese momento, pueden reproducirse voz (por ejemplo, música) desde el dispositivo móvil a través de los 

altavoces integrados en el espejo. El volumen puede ajustarse mediante el dispositivo móvil conectado al espejo.

O espelho está equipado com um módulo ligação sem fios. Isto possibilita a receção de sinal de dispositivos 

equipados com um módulo ligação sem fios (p. ex., smartphones) e que se encontrem a 5 metros do espelho.

O sinal transmitido (p. ex., música) é amplificado por um amplificados de canal único e reproduzido pelos 

altifalantes situados em ambos os lados de um espelho. Quando a iluminação do espelho é ligada, o módulo de  

ligação sem fios liga-se automaticamente (ouve-se um som discreto característico que confirma que o recetor 

ligação sem fios foi ligado). Em seguida, o dispositivo que envia o sinal ligação sem fios deve ser ligado (p. ex., 

smartphone) e a respetiva opção de procura deve ser definida. Na lista de dispositivos detetados, o espelho será 

identificado como um novo código de texto. Uma vez detetado o espelho, é necessário ligar/emparelhar os 

dispositivos através da introdução (se necessário) do código “0000” no dispositivo móvel. A ligação 

(emparelhamento dos dispositivos) será confirmada através de um som. A partir desse momento, é possível 

reproduzir voz (p. ex., música) a partir do dispositivo móvel através dos altifalantes incorporados no espelho. 

O volume pode ser ajustado utilizando o dispositivo móvel ligado ao espelho.

BSuporte para altifalante ligação sem fios

Ayna, bir kablosuz bağlantı modülü kullanır. Bu, aynadan en fazla 5 metre uzaklıkta bulunan kablosuz bağlantı 

modülü ile donatılmış cihazlardan (ör. akıllı telefonlar) sinyal alınmasını sağlar. İletilen sinyal (ör. müzik) tek bir 

kanal amplifikatörü ile güçlendirilir ve aynanın her iki yanında bulunan hoparlörler tarafından çalınır. Ayna lambası 

yanıyorsa kablosuz bağlantı modülü otomatik olarak açılır (kablosuz bağlantı alıcısının açık olduğunu doğrulayan 

karakteristik bir sessizlik olur). Ardından, kablosuz bağlantı sinyalini gönderen cihaz açık (ör. akıllı telefon) 

ve arama seçeneği için ayarlanmış olmalıdır. Algılanan cihazlar listesinde ayna, yeni bir metin kodu olarak 

görünecektir.  Ayna bulunduğu zaman (gerekirse) mobil cihazda “0000” kodu girilerek cihazlar birbirlerine 

bağlanmalı/birbirleriyle eşleştirilmelidir. Bağlantı (cihazların eşleşmesi) gerçekleşmesi bir sesle doğrulanacaktır.  

Bu doğrulama sesi duyulduktan sonra ses (ör. müzik), ayna içine yerleştirilmiş hoparlörler aracılığıyla mobil 

cihazdan çalınabilir. Ses düzeyi, aynaya bağlı mobil cihazdan ayarlanabilir.

Kablosuz bağlantı hoparlör desteği

10

A-4 DV Berrow mirror.indd   10-11

 cu un modul 

ectate / asociate unul cu altul prin introducerea codului 

lo canal y reproducida por los altavoces situados 

activado). El dispositivo que envíe la señal BT deberá estar encendido (por ejemplo, el smartphone) y establecido en 

con un sonido. A partir de ese momento, pueden reproducirse voz (por ejemplo, música) desde el dispositivo móvil a 

través de los altavoces integrados en el espejo. El volumen puede ajustarse mediante el dispositivo móvil conectado 

eşleşmesi) gerçekleşmesi bir sesle doğrulanacaktır.  Bu doğrulama sesi duyulduktan sonra ses (ör. müzik), ayna içine 

lir. Ses düzeyi, aynaya bağlı mobil cihazdan ayarlanabilir.

 cu un modul 

ectate / asociate unul cu altul prin introducerea codului 

lo canal y reproducida por los altavoces situados 

activado). El dispositivo que envíe la señal BT deberá estar encendido (por ejemplo, el smartphone) y establecido en 

con un sonido. A partir de ese momento, pueden reproducirse voz (por ejemplo, música) desde el dispositivo móvil a 

través de los altavoces integrados en el espejo. El volumen puede ajustarse mediante el dispositivo móvil conectado 

eşleşmesi) gerçekleşmesi bir sesle doğrulanacaktır.  Bu doğrulama sesi duyulduktan sonra ses (ör. müzik), ayna içine 

lir. Ses düzeyi, aynaya bağlı mobil cihazdan ayarlanabilir.

Содержание Berrow 3663602941774

Страница 1: ...V10217 3663602941774 3663602941781 3663602941798 3663602941804 HT Berrow A 4 DV Berrow mirror indd 1 14 02 2017 13 06 ...

Страница 2: ...ț ț ț ÖNEMLI x1 1 2 1 x1 1 x1 1 x1 600mm 800mm 600mm 800mm 700mm 500mm A 4 DV Berrow mirror indd 2 3 ț ț ț ÖNEMLI x1 1 2 1 x1 1 x1 1 x1 600mm 800mm 600mm 800mm 700mm 500mm A 4 DV Berrow mirror indd 2 3 ...

Страница 3: ...üğmesi 14 02 2017 13 06 3 Product description Produktbeschreibung Opis produktu Ürün Açıklaması 1 2 3 4 1 Heated mirror panel to avoid fogging 2 LED lighting 3 Additionally in HT models clock and wireless connection module 4 Switch 1 Panneau miroir chauffant permettant d éviter l embuage 2 Éclairage à LED 3 Également sur les modèles HT horloge et module connexion sans fil 4 Interrupteur interrupte...

Страница 4: ...80mm BERROW 50x70 L 120 mm BERROW 60x80 L 190 mm BERROW 80x60 L 385 mm A 4 DV Berrow mirror indd 4 5 4 01 02 Installation Installation Installation Установка Instalare L 1 x1 80mm BERROW 50x70 L 120 mm BERROW 60x80 L 190 mm BERROW 80x60 L 385 mm A 4 DV Berrow mirror indd 4 5 ...

Страница 5: ...бходимо распаковывать на ковре ковровом покрытии Никогда не ставьте зеркало на угол 14 02 2017 13 06 4 5 03 04 Not included Non inclus Nie zawarto w zestawie Nicht inbegriffen Не входит в комплект Neinclus No incluido Não incluído Dahil değildir 1 2 3 4 T Never put the mirror on it s corner celui ci doit être déballé sur un sol en moquette Ne placez jamais le miroir sur son côté Aby uniknąć uszkod...

Страница 6: ...unden Modus angezeigt Benutzung Utilisation Use Utilizare Uso Kullanım A 4 DV Berrow mirror indd 6 7 Pentru a evita deteriorarea marginilor şi a suprafeţei oglinzii aceasta trebuie dezambalată pe o podea cu covor Nu sprijiniţi niciodată oglinda pe colţ como una alfombra Nunca coloque el espejo sobre una de sus esquinas Para evitar danos nas extremidades e na superfície do espelho este deve ser des...

Страница 7: ...ahiptir saat gün ay yıl Saat 24 saatlik sistemde görüntülenir 14 02 2017 13 06 6 7 06 Clock and date settings are realised with three buttons 1 2 3 Step 6 Push and release button 1 the hours start set the hour After setting right time push and release Do the same steps to set the day month and year After setting the year push and hold button 1 for 3 sec After releasing the button the clock starts ...

Страница 8: ...ustawienia odpowiedniej wartości minut Powtórzyć powyższe kroki w celu ustawienia dnia miesiąca i roku Po ustawieniu roku nacisnąć i przytrzymać przycisk 1 przez 3 sekundy Po zwolnieniu przycisku zegar zaczyna działać 3 Zablokować plastikowe wieczko w otworze Uhrzeit und Datumseinstellungen werden über drei Tasten festgelegt 1 2 3 Drücken Sie Taste 1 bis die Stundenanzeige blinkt und anschließend ...

Страница 9: ...bile device d with a sound From that moment voice e g music can be played from the mobile device through the speakers built into the mirror Volume can be adjusted using the mobile device connected with the mirror Prise en charge de l enceinte Bluetooth BT Le miroir utilise un module Bluetooth Celui ci permet de recevoir le signal d appareils équipés d un module Bluetooth des deux côtés du miroir L...

Страница 10: ...vul mobil conectat la oglindă El espejo cuenta con un módulo conexión inalámbrica que permite la recepción de señales de los dispositivos equipados con un módulo conexión inalámbrica por ejemplo smartphones situados en un radio de 5 metros del espejo La señal transmitida por ejemplo música es amplificada mediante un amplificador de un solo canal y reproducida por los altavoces situados a ambos lad...

Страница 11: ...Euro Depot España S A U c La Selva 08820 El Prat de Llobregat www bricodepot es e 0 14 02 2017 13 06 Distribuidor Brico Depot Portugal SA Rua Castilho 5 1 esquerdo sala 13 1250 066 Lisboa www bricodepot pt Ithalatçı Firma KOÇTAȘ YAPI MARKETLERİ TİC A Ș Taşdelen Mah Sırrı Çelik Bulvarı No 5 34788 Taşdelen Çekmeköy İSTANBUL Tel 90 216 4300300 Faks 90 216 4844313 www koctas com tr Yetkili servis ista...

Страница 12: ...A 4 DV Berrow mirror indd 12 14 02 2017 13 06 ...

Отзывы: