COOK Medical K-MAR-5200 Скачать руководство пользователя страница 1

M E D I C A L

M E D I C A L

 

Manufacturer

WILLIAM A. COOK AUSTRALIA PTY. LTD. 
95 Brandl Street, Brisbane Technology Park, Eight Mile Plains, Brisbane 
QLD 4113, AUSTRALIA

 

 

EC Representative

COOK IRELAND LTD. 
O’Halloran Road, National Technology Park, Limerick, IRELAND

M
E
D
I

C
A
L

A

S

P

IR

A

T

IO
N
 U

N
IT

ASPIRATION UNIT

M E D I C A L

K-MAR-5200 Vacuum Pump
User Manual

Please familiarise yourself with the safety instructions before using the device.
This device may only be used by physicians and medical assistants with the appropriate technical qualification.

© COOK 2018  IFU-MAR52-7

K

-M

A

R

-5

2

0

0 I
n

st

ru

c

tio

n

s f
o

r U
se

Содержание K-MAR-5200

Страница 1: ...O Halloran Road National Technology Park Limerick IRELAND M E D I C A L ASPIRATION UNIT ASPIRATION UNIT M E D I CA L K MAR 5200 Vacuum Pump User Manual Please familiarise yourself with the safety instructions before using the device This device may only be used by physicians and medical assistants with the appropriate technical qualification COOK 2018 IFU MAR52 7 K MAR 5200 Instructions for Use ...

Страница 2: ...tenti medici in possesso delle qualifiche appropriate Gedeelte Nederlands K MAR 5200 Vacuümpomp Gebruikshandleiding Vóór gebruik van dit instrument dient u zich vertrouwd te maken met de veiligheidsinstructies Dit instrument mag uitsluitend worden gebruikt door artsen en medisch personeel met de juiste technische kwalificatie Rozdział Polski K MAR 5200 Pompa próżniowa Podręcznik użytkownika Przed uż...

Страница 3: ...ontact your local city office or Cook Medical Representative Cook fulfills its legal obligations with regards to WEEE and Waste Packaging compliance through our own takeback initiatives and through national takeback schemes Please see https www cookmedical com about sustainability environmental practices waste electrical electronic equipment directive for details on how to properly recycle WEEE or wa...

Страница 4: ... the Device 8 3 11 Vacuum Setting Adjustment 8 3 12 Set Display Units 8 3 13 Foot Pedal Function 8 3 13 1 Non Latching Foot Pedal Function 8 3 13 2 Latching Foot Pedal Function 8 3 13 3 Set Foot Pedal Function 9 3 14 Boost Touch Pad 9 3 15 Chime Volume Adjustment 9 3 16 Pre Operation Test 10 4 INSTALLATION AND SET UP CHECKLIST 10 5 OPERATION OF THE DEVICE 11 5 1 Before the Operation 11 5 2 Calibra...

Страница 5: ... WARNINGS and IMPORTANT NOTES and they are used as follows WARNING The personal safety of the patient may be involved Disregarding this information could result in injury to the operator device or the contents WARNING Biological hazard WARNING Electric shock hazard WARNING Explosion hazard IMPORTANT NOTE This provides special information that facilitates maintenance or clarifies important instructi...

Страница 6: ...ected to mains power irrespective of whether the device is on or in standby Always disconnect the device from mains power before cord replacement or cleaning Should any power cord or plug associated with the device become cracked frayed broken or damaged it must be replaced immediately To reduce the risk of electric shock do not remove covers Refer servicing to an authorised service agent Protect ...

Страница 7: ...g is damaged The manufacturer will only honour claims for compensation which are forwarded immediately to the sales representative or the authorised service agent Remove all items from plastic covers except the Disposable Vacuum Line with Hydrophobic Filter item 3 which needs to be handled under sterile conditions 3 2 You Need to Supply The following items are not supplied Test Tube Heater and tes...

Страница 8: ...to 500 mmHg 67 kPa 8 Boost Indicator Indicates the Boost Function is active 9 mmHg Indicator Indicates that the display will show the vacuum in mmHg 10 kPa Indicator Indicates that the display will show the vacuum in kPa 11 Patient Tube Connection Barb fitting for connection to the Vacuum Line and Filter 12 Vacuum Supplied Indicator Indicates that vacuum is being supplied 3 4 Rear of the Device 1 P...

Страница 9: ...dle set Connect a Syringe to the Flushing Line of the needle set if required Note This diagram indicates a Cook K OPSD needle set The set up is complete and now ready for use WARNING ELECTRIC SHOCK HAZARD Determine if the available voltage corresponds to your device Connecting to the wrong voltage will cause the Vacuum Pump to malfunction or may permanently damage the device The Power Cord must be...

Страница 10: ...ouch Pad Increase once the Vacuum Display will flash up either Indicates mmHg Mode Indicates kPa Mode 3 Press Adjust Vacuum Touch Pad Increase again to toggle between mmHg mode and kPa mode 4 Once the desired setting is achieved switch the device into active mode 5 The appropriate indicator should now be lit up 6 The device should be displaying in the appropriate units 3 13 Foot Pedal Function The ...

Страница 11: ...e the Foot Pedal The Vacuum Supplied Indicator lights up Press and hold the Boost Touch Pad the Boost Indicator lights up The device will reach a maximum vacuum of 500 mmHg 67 0 kPa A small overshoot may occur up to 530 mmHg Release the Boost Touch Pad The Vacuum Display should reach the pre selected value within 5 mmHg 3 15 Chime Volume Adjustment 1 Ensure that the Vacuum Pump is in standby mode ...

Страница 12: ... whether the device is on or in standby IMPORTANT NOTE It is recommended that the Vacuum Pump be given a pre operation test before each operation IMPORTANT NOTE If the vacuum value is not reached or if the value begins to decrease again then there is a leak First check the Disposable Vacuum Line with Hydrophobic Filter IMPORTANT NOTE If you should find or suspect deficiencies in the Vacuum Pump duri...

Страница 13: ... Hydrophobic Filter see 3 9 and Foot Pedal see 3 8 3 13 2 Ensure the device has undergone a Pre Operation Test see 3 16 3 Use the Adjust Vacuum Touch Pads to select the desired vacuum see 5 2 5 2 Calibration of Flow Rates The first step in IVF is to obtain good quality oocytes Calibrating the correct flow rate is the key to retrieving the maximum number of oocytes in optimal condition The rate of flo...

Страница 14: ...onnect a silicone tube and a manometer with vacuum measurement capability to the Patient Tube Connection 9 Activate the Foot Pedal Function 10 The manometer should show a vacuum of 267 mBar 7 mBar 11 Press and hold the Boost Touch Pad 12 The Vacuum Pump should achieve and display a vacuum of 500 5 mmHg Note there may be a small overshoot up to 530 mmHg Check the manometer reading corresponds to th...

Страница 15: ...for safety during transportation 1 Clean as detailed in 6 1 2 Seal in a plastic bag and seal within a second plastic bag 3 Place in the original packaging 4 Enclose the following information Owner s name Owner s address Model type Serial number of the equipment see identification plate Description of the damage or fault The manufacturer has the right to refuse to carry out repairs if the products i...

Страница 16: ...Low Flow ISO 10079 1 Dimensions 200 mm wide x 100 mm high x 350 mm deep Weight 3 2 kg 7 1 lb Vacuum Ranges 10 mmHg to 500 mmHg in 1 mmHg increments 1 0 kPa to 67 0 kPa in 0 1 kPa increments Vacuum Range Accuracy 5 mmHg 0 7 kPa Guidance and manufacturer s declaration electromagnetic emissions The Vacuum Pump is intended for use in the electromagnetic environment specified below The customer or the ...

Страница 17: ...ended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter Recommend separation distance d 0 6 P Radiated RF IEC 61000 4 3 3V m 80MHz to 2 7GHz 80 AM at 1kHz 3V m 80MHz to 2 7GHz 80 AM at 1kHz Recommend separation distance d 1 2 P 80 MHz to 800 MHz d 2 3 P 800 MHz to 2 7 GHz where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts W accordin...

Страница 18: ...te 2 These guidelines may not apply in all situations Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures objects and people Proximity fields from RF wireless communication equipment Test frequency MHz Banda MHz Servicea Modulationb Maximum power W Distance m Immunity test level V m Minimum separation distance m 385 360 390 TETRA 400 Pulse modulationb 18 Hz 1 8 0 3...

Страница 19: ...ducts altered or serviced by anyone other than Cook Australia or its authorised agent The foregoing limited warranty is exclusive and in lieu of all other warranties whether written oral expressed or implied In particular Cook Australia does not warrant that the product is suitable for the needs of the purchaser and there are no warranties given as to merchantability or fitness for a particular pur...

Страница 20: ...1 ...

Страница 21: ...tní kanceláři nebo od zástupce společnosti Cook Medical Společnost Cook plní své právní závazky s ohledem na směrnici o odpadových elektrických a elektronických zařízeních OEEZ a směrnici o obalových odpadech prostřednictvím svých vlastních iniciativ zpětného odběru a prostřednictvím státních programů zpětného odběru Podrobnosti o správné recyklaci OEEZ a obalových odpadů ve vaší zemi naleznete na...

Страница 22: ...tavení vakua 8 3 12 Nastavení zobrazených jednotek 8 3 13 Funkce nožního pedálu 8 3 13 1 Funkce nožního pedálu bez přisátí 8 3 13 2 Funkce nožního pedálu s přisátím 8 3 13 3 Nastavení funkce nožního pedálu 9 3 14 Dotykový ovladač pro maximální zvýšení vakua 9 3 15 Úprava hlasitosti zvukového signálu 9 3 16 Testování před uvedením do provozu 10 4 KONTROLNÍ SEZNAM INSTALACE A NASTAVENÍ 10 5 OBSLUHA ...

Страница 23: ...ují VAROVÁNÍ a DŮLEŽITÉ POZNÁMKY a používají se následovně VAROVÁNÍ Může dojít k ohrožení bezpečnosti pacienta Zanedbání této informace může způsobit úraz obsluhy poškození zařízení nebo jeho obsahu VAROVÁNÍ Biologické ohrožení VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem VAROVÁNÍ Nebezpečí výbuchu DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Obsahuje konkrétní informace které usnadňují údržbu nebo vysvětlují důležité pokyn...

Страница 24: ...hotovostním režimu Před výměnou kabelu nebo čištěním vždy zařízení vypojte ze zásuvky Pokud jsou některý kabel nebo některá zástrčka zařízení prasklé zlomené poškrábané nebo poškozené musí se ihned vyměnit Neodstraňujte kryty abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem Servis svěřte autorizovanému servisnímu technikovi Chraňte vakuovou pumpu před politím kapalinami Pokud do zařízení vnikne kap...

Страница 25: ... součásti nejsou poškozeny Výrobce bude respektovat výhradně reklamační nároky které byly neprodleně nahlášeny prodejnímu zástupci nebo autorizovanému servisnímu technikovi Vyjměte z plastových obalů všechny součásti kromě jednorázové vakuové linky s hydrofobním filtrem položka 3 se kterou se musí zacházet za sterilních podmínek 3 2 Budete potřebovat Následující položky nejsou součástí dodávky Ohří...

Страница 26: ...kua Stlačte pro maximální zvýšení vakua na 500 mmHg 67 kPa 8 Indikátor maximálního zvýšení vakua Označuje že funkce maximálního zvýšení vakua je aktivní 9 Indikátor mmHg Označuje že displej bude zobrazovat jednotky vakua v mmHg 10 Indikátor kPa Označuje že displej bude zobrazovat jednotky vakua v kPa 11 Přípojka pacientské hadičky Kotvičkový konektor pro připojení vakuové linky a filtru 12 Indikáto...

Страница 27: ... soupravě jehly K proplachovací lince soupravy jehly připojte stříkačku pokud se to požaduje Poznámka V tomto nákresu je uvedena souprava jehly Cook K OPSD Souprava je nyní kompletní a připravena k použití VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Určete zda dostupné napětí odpovídá požadavkům vašeho zařízení Připojení k nesprávnému zdroji napětí způsobí selhání vakuové pumpy nebo může zařízení...

Страница 28: ...ového ovladače pro zvýšení hodnoty vakua se na displeji vakua objeví blikající indikuje režim mmHg indikuje režim kPa 3 Opětovným stisknutím dotykového ovladače pro zvýšení hodnoty vakua lze přepínat mezi režimy mmHg a kPa 4 Jakmile provedete požadované nastavení přepněte zařízení do aktivního režimu 5 Nyní by se měl rozsvítit příslušný indikátor 6 Zařízení by mělo zobrazovat příslušné zvolené jed...

Страница 29: ...likace vakua Stiskněte a podržte dotykový ovladač pro maximální zvýšení vakua rozsvítí se indikátor maximálního zvýšení vakua Zařízení dosáhne nejvyššího vakua tj 500 mmHg 67 0 kPa Může dojít k malému překročení této hodnoty až do 530 mmHg Uvolněte dotykový ovladač pro maximální zvýšení vakua Displej pro vakuum by měl zobrazit předem nastavenou hodnotu s tolerancí 5 mmHg 3 15 Úprava hlasitosti zvu...

Страница 30: ...uová pumpa připojena k síťovému napájení její vnitřní obvody jsou pod napětím bez ohledu na to zda je zapnutá nebo v pohotovostním režimu DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Před každým použitím vakuové pumpy se doporučuje provést test před uvedením do provozu DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Pokud není dosaženo potřebné hodnoty vakua nebo pokud se hodnota začne znovu snižovat dochází k úniku Nejdříve zkontrolujte jednorázovou va...

Страница 31: ...ní jednorázové vakuové linky s hydrofobním filtrem viz odstavec 3 9 a nožního pedálu viz odstavce 3 8 a 3 13 2 Zkontrolujte zda zařízení prošlo testem před uvedením do provozu viz odstavec 3 16 3 Pomocí dotykových ovladačů pro nastavení hodnoty vakua nastavte požadované vakuum viz odstavec 5 2 5 2 Kalibrace průtoků Prvním krokem IVF oplodnění in vitro je získání kvalitních oocytů Klíčovým úkonem pr...

Страница 32: ...ské hadičky připojte silikonovou hadičku a manometr s funkcí měření vakua 9 Aktivujte funkci nožního pedálu 10 Manometr by měl zobrazit hodnotu vakua 267 mbar 7 mbar 11 Stiskněte a podržte dotykový ovladač pro maximální zvýšení vakua 12 Vakuová pumpa by měla dosáhnout hodnoty vakua 500 mmHg 5 mmHg a tuto hodnotu zobrazit na displeji Může dojít k malému překročení hodnoty až do 530 mmHg Zkontrolujt...

Страница 33: ...dle popisu uvedeného v odstavci 6 1 2 Zařízení zatavte do plastového sáčku ten vložte do druhého plastového sáčku který rovněž zatavte 3 Zařízení uložte do originálního obalu 4 Přiložte následující informace Jméno název majitele Adresu majitele Typ modelu Výrobní číslo zařízení viz identifikační destička Popis poškození nebo závady Výrobce má právo odmítnout provedení opravy v případě že je obdržen...

Страница 34: ...601 1 2008 E363262 Výkonnostní třída Vysoké vakuum nízký průtok ISO 10079 1 Rozměry 200 mm šířka x 100 mm výška x 350 mm hloubka Hmotnost 3 2 kg 7 1 lb Rozsahy vakua 10 mmHg až 500 mmHg v krocích po 1 mmHg 1 0 kPa až 67 0 kPa v krocích po 0 1 kPa Přesnost rozsahu vakua 5 mmHg 0 7 kPa Pokyny a prohlášení výrobce Elektromagnetické emise Vakuová pumpa je určena k použití v níže specifikovaném elektro...

Страница 35: ...ná vzdálenost odstupu vypočítaná podle rovnice příslušné k frekvenci vysílače Doporučená vzdálenost odstupu d 0 6 P Vyzařovaný VF signál IEC 61000 4 3 3V m 80 MHz až 2 7 GHz 80 AM při 1 kHz 3V m 80 MHz až 2 7 GHz 80 AM při 1 kHz Doporučená vzdálenost odstupu d 1 2 P 80 MHz až 800 MHz d 2 3 P 800 MHz až 2 7 GHz kde P je maximální jmenovitý výstupní výkon vysílače ve wattech W udaný výrobcem vysílač...

Страница 36: ...ředměty a osobami a odraz od staveb předmětů a osob ovlivňují šíření elektromagnetických vln Blízká pole vyzařovaná VF bezdrátovým komunikačním zařízením Testovací frekvence MHz Pásmoa MHz Servisa Modulaceb Maximální výkon W Vzdálenost m Úroveň testu odolnosti V m Minimální vzdálenost odstupu m 385 360 390 TETRA 400 Pulzní modulaceb 18 Hz 1 8 0 3 27 0 3 450 430 470 GMRS 460 FRS 460 FMC 5 kHz odchy...

Страница 37: ...ež společnost Cook Australia nebo její autorizovaný zástupce Výše uvedená omezená záruka je jediným vyjádřením záručních podmínek a je náhradou za jakékoli jiné záruky ať písemné ústní vyjádřené či mlčky předpokládané Společnost Cook Australia zvláště nezaručuje že je daný výrobek vhodný pro potřeby určitého kupujícího a neposkytuje žádnou záruku prodejnosti nebo způsobilosti ke konkrétnímu účelu ...

Страница 38: ...2 ...

Страница 39: ...or eller forhandleren af Cook Medical Cook opfylder sine lovmæssige forpligtelser med hensyn til overholdelse af direktivet omWEEE og emballageaffald i kraft af vores egne returtagningsinitiativer og via nationale returtagningsordninger Nærmere oplysninger om korrekt genbrug af WEEE eller emballageaffald i dit land kan findes på https www cookmedical com about sustainability environmental practices w...

Страница 40: ...ering af enheden 8 3 11 Justering af vakuumindstillingen 8 3 12 Indstilling af displayenheder 8 3 13 Pedalfunktion 8 3 13 1 Funktionen ikke fastlåst pedal 8 3 13 2 Funktionen fastlåst pedal 8 3 13 3 Funktionen Indstil pedal 9 3 14 Boost knap 9 3 15 Justering af ringevolumen 9 3 16 Test før betjening 10 4 TJEKLISTE TIL INSTALLATION OG OPSÆTNING 10 5 BETJENING AF ENHEDEN 11 5 1 Inden operationen 11 ...

Страница 41: ... er ADVARSLER og VIGTIGE BEMÆRKNINGER og de bruges på følgende måde ADVARSEL Patientens personlige sikkerhed kan være i fare Hvis oplysningerne ikke følges kan det medføre skade på brugeren enheden eller indholdet ADVARSEL Biologisk fare ADVARSEL Fare for elektrisk stød ADVARSEL Eksplosionsfare VIGTIG BEMÆRKNING Her gives særlig information der letter vedligeholdelse eller præciserer vigtige anvis...

Страница 42: ...ftning af ledning eller rengøring Hvis en netledning eller et stik i forbindelse med enheden får revner bliver slidt går i stykker eller på anden måde bliver beskadiget skal netledningen eller stikket øjeblikkeligt udskiftes For at nedsætte risikoen for elektrisk stød må dækslerne ikke fjernes Service skal henvises til en autoriseret servicerepræsentant Beskyt vakuumpumpen mod væskestænk Hvis der ...

Страница 43: ... beskadiget Producenten vil kun efterkomme erstatningskrav der indsendes øjeblikkeligt til salgsrepræsentanten eller til den autoriserede servicerepræsentant Tag alle delene ud af plastemballagen med undtagelse af engangsvakuumslangen med hydrofobisk filter 3 som skal håndteres under sterile forhold 3 2 Andre nødvendige dele Følgende dele medfølger ikke Varmeapparat til prøverør og prøverør Aspirat...

Страница 44: ...orstærke vakuummet til 500 mmHg 67 kPa 8 Boost indikator Angiver at boost funktionen er aktiv 9 mmHg indikator Angiver at displayet viser vakuummet i mmHg 10 kPa indikator Angiver at displayet viser vakuummet i kPa 11 Patientslangeforbindelse Fitting med modhage beregnet til tilslutning af vakuumslangen og filteret 12 Indikator for vakuumtilførsel Angiver at der tilføres vakuum 3 4 Enhedens bagside...

Страница 45: ...ng til vakuumtilførsel Tilslut en sprøjte til nålesættets skylleslange om nødvendigt Bemærk Dette diagram viser et Cook K OPSD nålesæt Opsætningen er færdig og pumpen er nu klar til brug ADVARSEL FARE FOR ELEKTRISK STØD Detskalfastlægges omdentilgængeligespændingsvarertil enheden Hvisvakuumpumpentilsluttes denforkertespænding vildetmedføre atdenfejlfungererellerdetkanforårsage permanentskadepåenhe...

Страница 46: ...bruge standby knappen 2 Tryk på Justér vakuum knappen Øg én gang hvorefter vakuumdisplayet blinker med enten Angiver mmHg funktion Angiver kPa funktion 3 Tryk på Justér vakuum knappen Øg igen for at skifte mellem mmHg funktion og kPa funktion 4 Når den ønskede indstilling er nået skiftes enheden til aktiv funktion 5 Den relevante indikator skal nu lyse 6 Enheden vil vise de relevante enheder 3 13 ...

Страница 47: ...tivér pedalen Vakuum tilføres indikatoren lyser Tryk og hold Boost knappen inde Boost indikatoren lyser Enheden vil nå et maksimalt vakuum på 500 mmHg 67 0 kPa Der kan forekomme en lille overskridelse op til 530 mmHg Slip Boost knappen Vakuumdisplayet bør nå den forudvalgte værdi inden for 5 mmHg 3 15 Justering af ringevolumen 1 Sørg for at vakuumpumpen er i standby funktion ved at bruge standby k...

Страница 48: ...netstrømmen uanset om enheden er tændt eller på standby VIGTIG BEMÆRKNING Det anbefales at der foretages en test før betjening af vakuumpumpen inden hver betjening VIGTIG BEMÆRKNING Hvis vakuumværdien ikke nås eller hvis værdien begynder at falde igen er der en lækage Tjek først engangsvakuumslangen med hydrofobisk filter VIGTIG BEMÆRKNING Hvis du finder eller har mistanke om fejl i vakuumpumpen und...

Страница 49: ...rekt opsætning af engangsvakuumslangen med hydrofobisk filter se 3 9 og pedalen se 3 8 og 3 13 2 Sørg for at der er udført en test før betjening af enheden se 3 16 3 Brug Justér vakuum knapperne til at vælge det ønskede vakuum se 5 2 5 2 Kalibrering af flowhastigheder Det første trin i IVF er at opnå oocyter af god kvalitet Kalibrering af den korrekte flowhastighed er nøglen til at udtage det maksima...

Страница 50: ...ilikoneslange og et manometer med vakuummålefunktion til patientslangetilslutningen 9 Aktivér pedalfunktionen 10 Manometeret skal vise et vakuum på 267 mbar 7 mbar 11 Tryk og hold boost knappen inde 12 Vakuumpumpen bør nå og vise et vakuum på 500 mmHg 5 mmHg Bemærk at der kan forekomme en lille overskridelse op til 530 mmHg Kontrollér at visningen på manometeret svarer til visningen på vakuumpumpe...

Страница 51: ...rhed under transport 1 Rengør udstyret som beskrevet i 6 1 2 Anbring udstyret i en plasticpose der lukkes og læg denne i endnu en plasticpose der lukkes 3 Læg udstyret i originalemballagen 4 Vedlæg følgende information Ejerens navn Ejerens adresse Modeltype Udstyrets serienummer se identifikationspladen Beskrivelse af skaden eller fejlen Producenten har ret til at afvise at udføre reparationer hvis...

Страница 52: ...øjt vakuum lavt flow ISO 10079 1 Dimensioner 200 mm bred x 100 mm høj x 350 mm dyb Vægt 3 2 kg 7 1 pund Vakuumintervaller 10 mmHg til 500 mmHg i trin på 1 mmHg 1 0 kPa til 67 0 kPa i trin på 0 1 kPa Nøjagtighed af vakuuminterval 5 mmHg 0 7 kPa Vejledning og producentens erklæring elektromagnetiske emission Vakuumpumpen er beregnet til brug i det nedenfor specificerede elektromagnetiske miljø Kunden...

Страница 53: ...de sikkerhedsafstand som beregnes efter den ligning der gælder for senderens frekvens Anbefalet sikkerhedsafstand d 0 6 P Udstrålet RF IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz til 2 7 GHz 80 AM ved 1 kHz 3 V m 80 MHz til 2 7 GHz 80 AM ved 1 kHz Anbefalet sikkerhedsafstand d 1 2 P 80 MHz til 800 MHz d 2 3 P 800 MHz til 2 7 GHz hvor P er senderens maksimale nominelle udgangseffekt i watt W i henhold til senderens...

Страница 54: ...i alle situationer Elektromagnetisk spredning påvirkes af absorption og refleksion fra bygninger genstande og mennesker Nærfelter fra trådløst RF kommunikationsudstyr Testfrekvens MHz Bånda MHz Tjenestea Modulationb Maksimal effekt W Afstand m Immunitetstestniveau V m Minimal sikkerhedsafstand m 385 360 390 TETRA 400 Impuls modulationb 18 Hz 1 8 0 3 27 0 3 450 430 470 GMRS 460 FRS 460 FMC 5 kHz af...

Страница 55: ...er er ændret eller hvorpå der er udført service af andre end Cook Australia eller virksomhedens autoriserede repræsentant Den foregående begrænsede garanti er eksklusiv og træder i stedet for alle andre garantier hvad enten de er skriftlige mundtlige udtrykte eller underforståede Cook Australia garanterer i særdeleshed ikke at produktet er egnet til køberens behov og der gives ingen garantier med ...

Страница 56: ...3 ...

Страница 57: ...ußendienstmitarbeiter Cook hält sich an die gesetzlichen Bestimmungen bezüglich Elektro und Elektronik Altgeräten sowie Verpackungsmüll Dazu haben wir eigene Rücknahmeinitiativen eingerichtet und unterstützen staatliche Rücknahmeprogramme Einzelheiten zum sachgemäßen Recycling von Elektro und Elektronik Altgeräten sowie Verpackungsmüll in Ihrem Land finden sie unter https www cookmedical com about ...

Страница 58: ...ung des Geräts 8 3 11 Einstellung des Vakuum Sollwerts 8 3 12 Einstellung der Anzeigeeinheiten 8 3 13 Funktion des Fußschalters 8 3 13 1 Intervall Fußschalterfunktion 8 3 13 2 Konstante Fußschalterfunktion 8 3 13 3 Einstellung der Fußschalterfunktion 9 3 14 Verstärkungstaste 9 3 15 Einstellung der Signallautstärke 9 3 16 Präoperativer Test 10 4 CHECKLISTE FÜR DIE INSTALLATION UND EINRICHTUNG 10 5 ...

Страница 59: ...utungen haben WARNHINWEIS Die persönliche Sicherheit der Patientin kann gefährdet sein Nichtbeachtung dieser Informationen könnte Verletzungen des Anwenders und Beschädigungen des Geräts oder des Geräteinhalts verursachen WARNHINWEIS Biologische Gefahr WARNHINWEIS Stromschlaggefahr WARNHINWEIS Explosionsgefahr WICHTIGER HINWEIS Spezielle Informationen die Wartungsarbeiten erleichtern oder wichtige...

Страница 60: ... Kabels oder vor der Reinigung das Gerät stets vom Netz abziehen Sollte ein Stromkabel oder stecker in Verbindung mit dem Gerät rissig ausgefranst defekt oder beschädigt werden muss das betreffende Teil unverzüglich ausgewechselt werden Um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren die Abdeckungen nicht entfernen Wartungsarbeiten von einer autorisierten Servicevertretung durchführen lassen Die Vak...

Страница 61: ...er erkennt nur Entschädigungsansprüche an die sofort bei der Verkaufs oder autorisierten Servicevertretung eingereicht werden Alle Artikel mit Ausnahme des Einweg Vakuumschlauchs mit hydrophobem Filter Artikel Nr 3 der steril gehandhabt werden muss aus den Kunststoffverpackungen nehmen 3 2 Vom Anwender bereitzustellende Artikel Die folgenden Artikel sind nicht im Lieferumfang enthalten Reagenzglas ...

Страница 62: ...m das Vakuum auf 500 mmHg 67 kPa zu verstärken 8 Verstärkungsanzeige Zeigt an dass die Verstärkungsfunktion aktiv ist 9 mmHg Anzeige Zeigt an dass die Anzeige das Vakuum in mmHg angibt 10 kPa Anzeige Zeigt an dass die Anzeige das Vakuum in kPa angibt 11 Anschluss für den Patientinnenschlauch Schlaucholive für den Anschluss des Vakuumschlauchs mit Filter 12 Vakuumbetriebsanzeige Zeigt an dass ein V...

Страница 63: ...hs mit der Luer Verbindung für den Vakuumeingang am Nadelset verbinden Eine Spritze mit dem Spülschlauch des Nadelsets verbinden sofern erforderlich Hinweis Dieses Diagramm zeigt ein Cook K OPSD Nadelset Die Einrichtung ist nun komplett und gebrauchsfertig WARNHINWEIS STROMSCHLAGGEFAHR Ermitteln ob die verfügbare Spannung für das Gerät geeignet ist Ein Anschluss an die falsche Spannung führt zu Be...

Страница 64: ...gstaste Erhöhen ein Mal drücken Auf der Vakuumanzeige blinkt entweder Zeigt den mmHg Modus an Zeigt den kPa Modus an 3 Die Vakuumeinstellungstaste Erhöhen erneut drücken um zwischen dem mmHg Modus und dem kPa Modus umzuschalten 4 Nachdem die gewünschte Einstellung vorgenommen wurde das Gerät in den Aktiv Modus schalten 5 Die entsprechende Anzeige sollte nun leuchten 6 Das Gerät sollte die entsprec...

Страница 65: ...n Fußschalter aktivieren Die Vakuumbetriebsanzeige leuchtet auf Die Verstärkungstaste drücken und gedrückt halten Die Verstärkungsanzeige leuchtet auf Das Gerät erreicht ein maximales Vakuum von 500 mmHg 67 0 kPa Der Vakuumpegel sinkt möglicherweise kurzzeitig zu tief bis auf 530 mmHg Die Verstärkungstaste loslassen Das Vakuumdisplay sollte den vorgewählten Wert 5 mmHg anzeigen 3 15 Einstellung de...

Страница 66: ...ät aktiviert oder betriebsbereit ist WICHTIGER HINWEIS Die Vakuumpumpe sollte vor jeder Verwendung einem präoperativen Test unterzogen werden WICHTIGER HINWEIS Wenn der Vakuumwert nicht erreicht wird oder wieder abfällt ist ein Leck vorhanden Zunächst den Einweg Vakuumschlauch mit hydrophobem Filter überprüfen WICHTIGER HINWEIS Wenn während der beschriebenen Funktionskontrolle Mängel festgestellt ...

Страница 67: ... 2 Sicherstellen dass das Gerät einem präoperativen Test unterzogen wurde siehe 3 16 3 Mithilfe der Vakuumeinstellungstasten das gewünschte Vakuum einstellen siehe 5 2 5 2 Kalibrierung des Volumenstroms Der erste Schritt bei der IVF ist die Gewinnung von Oozyten guter Qualität Die Kalibrierung des korrekten Volumenstroms ist ausschlaggebend für die Gewinnung der maximalen Anzahl von Oozyten in opt...

Страница 68: ...aktivieren 8 Einen Silikonschlauch und ein Manometer mit Vakuummessfähigkeit an den Anschluss für den Patientinnenschlauch anschließen 9 Die Fußschalterfunktion aktivieren 10 Das Manometer sollte ein Vakuum von 267 7 mbar anzeigen 11 Die Verstärkungstaste drücken und gedrückt halten 12 DieVakuumpumpe sollte einVakuum von 500 5 mmHg erreichen und anzeigen Dabei ist zu beachten dass der Vakuumpegel ...

Страница 69: ... 6 1 beschrieben reinigen 2 In einem Kunststoffbeutel verschließen und diesen in einem zweiten Kunststoffbeutel verschließen 3 In die Originalverpackung legen 4 Folgende Informationen beilegen Name des Besitzers Anschrift des Besitzers Modelltyp Seriennummer des Geräts siehe Typenschild Beschreibung der Beschädigung bzw Fehlfunktion Der Hersteller hat das Recht die Durchführung von Reparaturen abzul...

Страница 70: ... mm hoch x 350 mm tief Gewicht 3 2 kg 7 1 lb Vakuumbereiche 10 mmHg bis 500 mmHg in Schritten von 1 mmHg 1 0 kPa bis 67 0 kPa in Schritten von 0 1 kPa Vakuumgenauigkeit 5 mmHg 0 7 kPa Leitlinien und Herstellererklärung Elektromagnetische Abstrahlungen Die Vakuumpumpe ist für den Gebrauch in der nachfolgend spezifizierten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen Der Kunde oder der Benutzer der Vakuu...

Страница 71: ...ln als im empfohlenen Trennabstand benutzt werden der sich anhand der für die Frequenz des Senders anwendbaren Gleichung errechnet Empfohlener Trennabstand d 0 6 P Abgestrahlte HF IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz bis 2 7 GHz 80 AM bei 1 kHz 3 V m 80 MHz bis 2 7 GHz 80 AM bei 1 kHz Empfohlener Trennabstand d 1 2 P 80 MHz bis 800 MHz d 2 3 P 800 MHz bis 2 7 GHz wobei P die maximale Nennleistung des Sender...

Страница 72: ...ung elektromagnetischer Wellen wird von Absorption und Reflexion durch Gebäude Gegenstände und Personen beeinflusst Nahfelder von drahtlosen HF Kommunikationsgeräten Testfrequenz MHz Frequenzbereicha MHz Diensta Modulationb Maximale Leistung W Abstand m Störfestigkeits Prüfpegel V m Mindest Trennabstand m 385 360 390 TETRA 400 Impulsmodulationb 18 Hz 1 8 0 3 27 0 3 450 430 470 GMRS 460 FRS 460 FMC...

Страница 73: ...issbraucht an die falsche Spannung angeschlossen oder nicht von Cook Australia oder ihrer autorisierten Vertretung geändert oder gewartet wurden Die vorangehende eingeschränkte Gewährleistung gilt ausschließlich und anstelle aller anderen schriftlichen mündlichen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien Im Besonderen gewährleistet Cook Australia nicht dass das Produkt für die Bedürfnisse de...

Страница 74: ...4 ...

Страница 75: ...e su ciudad o con un representante de Cook Medical Cook cumple sus obligaciones legales con respecto a las directivas sobre RAEE y sobre envases y residuos de envases a través de sus propias iniciativas de recuperación y de los programas nacionales de recuperación Consulte https www cookmedical com about sustainability environmental practices waste electrical electronic equipment directive donde e...

Страница 76: ...Ajuste del vacío 8 3 12 Ajuste de las unidades de visualización 8 3 13 Función del pedal 8 3 13 1 Función de pedal sin enganche 8 3 13 2 Función de pedal con enganche 8 3 13 3 Ajuste de la función del pedal 9 3 14 Botón de intensificación 9 3 15 Ajuste del volumen del timbre 9 3 16 Prueba previa al uso 10 4 LISTA DE COMPROBACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Y LA PREPARACIÓN 10 5 USO DEL DISPOSITIVO 11 5 1 A...

Страница 77: ...e utilizan de la forma siguiente ADVERTENCIA La seguridad personal del paciente puede verse afectada Si no se tiene en cuenta esta información podrían ocasionarse daños al operador al dispositivo o al contenido ADVERTENCIA Peligro biológico ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica ADVERTENCIA Peligro de explosión NOTAIMPORTANTE Proporcionainformaciónespecialquefacilitaelmantenimientooaclarainstru...

Страница 78: ... este de la red eléctrica En caso de que un cable de alimentación o un enchufe del dispositivo presenten fisuras o estén deshilachados rotos o deteriorados de algún otro modo deberán sustituirse de inmediato Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no retire las cubiertas Encargue las tareas de servicio técnico a un agente de servicio técnico autorizado Proteja la bomba de aspiración frente a...

Страница 79: ...a nada dañado El fabricante únicamente aceptará reclamaciones de compensación que se remitan de manera inmediata al representante de ventas o al agente de servicio técnico autorizado Retire todos los elementos de las cubiertas de plástico salvo la línea de vacío desechable con filtro hidrófobo elemento 3 que tiene que manipularse en condiciones de esterilidad 3 2 No se incluye No se incluyen los si...

Страница 80: ...7 kPa 8 Indicador de intensificación Indica que la función de intensificación está activa 9 Indicador de mm Hg Indica que la pantalla mostrará el vacío en mm Hg 10 Indicador de kPa Indica que la pantalla mostrará el vacío en kPa 11 Conexión del tubo del paciente Conector estriado para la conexión a la línea de vacío y al filtro 12 Indicador del vacío aplicado Indica que se está aplicando vacío 3 4 Pa...

Страница 81: ...Luer de aplicación de vacío del conjunto de aguja Conecte la jeringa a la línea de lavado del conjunto de aguja si se requiere Nota Este diagrama muestra un conjunto de aguja Cook K OPSD El dispositivo está ahora preparado para su uso ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Determine si la tensión disponible es la adecuada para el dispositivo Si se conecta a una tensión incorrecta la bomba de as...

Страница 82: ... Pulse el botón de ajuste del vacío una vez la pantalla de vacío mostrará uno de estos símbolos Indica modo de mm Hg Indica modo de kPa 3 Pulse el botón de ajuste del vacío de nuevo para alternar entre los modos de mm Hg y kPa 4 Una vez obtenido el ajuste deseado cambie el dispositivo a modo activo 5 Se encenderá el indicador correspondiente 6 El dispositivo debe mostrar las unidades adecuadas 3 1...

Страница 83: ... aplicado Presione y mantenga pulsado el botón de intensificación se encenderá el indicador de intensificación El dispositivo alcanzará un vacío máximo de 500 mm Hg 67 0 kPa Es posible que se produzca un pequeño pico de vacío de hasta 530 mm Hg Suelte el botón de intensificación La pantalla de vacío debería alcanzar el valor preseleccionado con un margen de 5 mm Hg 3 15 Ajuste del volumen del timbre ...

Страница 84: ... la red eléctrica independientemente de que el dispositivo esté encendido o en espera NOTA IMPORTANTE Se recomienda someter la bomba de aspiración a una prueba previa antes de cada uso NOTA IMPORTANTE Si no se alcanza el valor de vacío o si este comienza a disminuir de nuevo entonces es que hay una fuga Primero compruebe la línea de vacío desechable con filtro hidrófobo NOTA IMPORTANTE Si durante e...

Страница 85: ...ableconfiltrohidrófobo véaseelapartado3 9 como del pedal véase los apartados 3 8 y 3 13 2 Asegúrese de que el dispositivo haya superado una prueba previa al uso véase el apartado 3 16 3 Utilice los botones de ajuste del vacío para seleccionar el vacío deseado véase el apartado 5 2 5 2 Calibración de los caudales El primer paso para la fecundación in vitro consiste en obtener ovocitos de buena calid...

Страница 86: ...dal 8 Conecte un tubo de silicona y un manómetro con capacidad de medida de vacío a la conexión del tubo del paciente 9 Active la función del pedal 10 El manómetro debe mostrar un vacío de 267 mbar 7 mbar 11 Pulse y mantenga pulsado el botón de intensificación 12 La bomba de aspiración debe alcanzar y mostrar un vacío de 500 mm Hg 5 mm Hg Tenga en cuenta que es posible que se produzca un pequeño pi...

Страница 87: ...n del agente de servicio técnico y la seguridad de los elementos durante su transporte 1 Limpie los elementos como se indica en el apartado 6 1 2 Guárdelos herméticamente en una bolsa de plástico e introdúzcalos en una segunda bolsa hermética de plástico 3 Colóquelos en el embalaje original 4 Incluya la siguiente información Nombre del propietario Dirección del propietario Tipo de modelo Número de...

Страница 88: ... 3 2 kg 7 1 libras Intervalos de vacío De 10 mm Hg a 500 mm Hg en incrementos de 1 mm Hg De 1 0 kPa a 67 0 kPa en incrementos de 0 1 kPa Precisión del intervalo de vacío 5 mm Hg 0 7 kPa Guía y declaración del fabricante emisiones electromagnéticas La bomba de aspiración ha sido diseñada para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación El cliente o el usuario de la bomba d...

Страница 89: ...lculada de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor Distancia de separación recomendada d 0 6 P Radiofrecuencia radiada IEC 61000 4 3 3 V m De 80 MHz a 2 7 GHz AM del 80 a 1 kHz 3 V m De 80 MHz a 2 7 GHz AM del 80 a 1 kHz Distancia de separación recomendada d 1 2 P de 80 MHz a 800 MHz d 2 3 P de 800 MHz a 2 7 GHz donde P es la potencia de salida nominal máxima del transmisor en vatios ...

Страница 90: ...eden no resultar aplicables en todas las situaciones La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión que provoca en las estructuras los objetos y las personas Campos de proximidad procedentes de equipos de comunicaciones inalámbricos por radiofrecuencia Frecuencia de la prueba MHz Bandaa MHz Servicioa Modulaciónb Potencia máxima W Distancia m Nivel de la prueba de inmun...

Страница 91: ...dos a un uso o a condiciones anormales a un almacenamiento inadecuado a daños por accidente mal uso o abuso al empleo de una tensión de línea inadecuada o a la modificación o reparación del producto por parte de personas distintas de Cook Australia o sus agentes autorizados Esta garantía es exclusiva y sustituye a todas las demás garantías ya sean escritas verbales expresas o implícitas En particul...

Страница 92: ...5 ...

Страница 93: ...formité à la directive relative aux déchets d équipements électriques et électroniques DEEE et aux déchets d emballage en utilisant ses propres programmes de reprise ainsi que les systèmes de reprise nationaux Consulter https www cookmedical com about sustainability environmental practices waste electrical electronic equipment directive pour des informations complémentaires sur le recyclage correc...

Страница 94: ...filtre 7 3 10 Activation de l appareil 8 3 11 Réglage du vide 8 3 12 Réglage des unités d affichage 8 3 13 Fonctionnement de la pédale 8 3 13 1 Mode à pédale non autobloquante 8 3 13 2 Mode à pédale autobloquante 8 3 13 3 Réglage de la pédale 9 3 14 Touche de vide poussé 9 3 15 Réglage du volume du carillon 9 3 16 Pré test 10 4 LISTE DE CONTRÔLE POUR L INSTALLATION ET LA CONFIGURATION 10 5 FONCTIONNE...

Страница 95: ...IMPORTANTES et sont utilisés de la manière suivante AVERTISSEMENT La sécurité individuelle de la patiente peut être à risque Le non respect de ces informations risque de provoquer une lésion de l opérateur ou d endommager l appareil ou son contenu AVERTISSEMENT Risque biologique AVERTISSEMENT Risque de choc électrique AVERTISSEMENT Risque d explosion REMARQUE IMPORTANTE Ces remarques donnent des i...

Страница 96: ...En cas de fissure d effilochage de rupture ou d endommagement des cordons d alimentation ou des prises de l appareil les remplacer immédiatement Pour réduire le risque de choc électrique ne pas retirer les boîtiers Les services de réparation doivent être effectués par un technicien agréé Protéger la pompe à vide contre les éclaboussures de liquide Si un liquide pénètre à l intérieur de l appareil cess...

Страница 97: ...e que les réclamations pour compensation qui sont soumises immédiatement au représentant commercial ou au technicien agréé Retirer tous les articles des housses en plastique à l exception de la tubulure à vide jetable avec filtre hydrophobe article 3 qui doit être manipulée dans des conditions stériles 3 2 Fournitures requises Les articles suivants ne sont pas fournis Réchauffeur d éprouvettes et ép...

Страница 98: ...uyer pour activer un vide poussé de 500 mmHg 67 kPa 8 Voyant de vide poussé Indique que la fonction de vide poussé est active 9 Voyant mmHg Indique que le vide est affiché en mmHg 10 Voyant kPa Indique que le vide est affiché en kPa 11 Connecteur de la tubulure patient Raccord cannelé pour la connexion de la tubulure à vide avec filtre 12 Voyant d arrivée du vide Indique l arrivée du vide 3 4 Panneau a...

Страница 99: ...ringue à la tubulure de rinçage du set d aiguille si nécessaire Remarque Ce schéma montre un set d aiguille Cook K OPSD L installation est terminée et le système est prêt à être utilisé AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Déterminer si la tension disponible correspond à l appareil Un branchement de la pompe à vide sur un secteur dont la tension n est pas adaptée produira une panne de l apparei...

Страница 100: ...e le réglage est sur mmHg pour indiquer que le réglage est sur kPa 3 Appuyer une fois de plus sur la touche d augmentation de réglage du vide pour faire passer l appareil du mode mmHg au mode kPa et inversement 4 Lorsque le réglage voulu est obtenu mettre l appareil en mode actif 5 Le voyant approprié doit maintenant être éclairé 6 L appareil doit afficher les unités correspondantes 3 13 Fonctionnem...

Страница 101: ...la touche de vide poussé et la maintenir enfoncée le voyant de vide poussé s allume L appareil augmente le vide jusqu au niveau maximum de 500 mmHg 67 0 kPa Il est possible que le vide dépasse légèrement ce niveau et atteigne jusqu à 530 mmHg Relâcher la touche de vide poussé L affichage du vide doit atteindre la valeur préréglée à 5 mmHg 3 15 Réglage du volume du carillon 1 S assurer que la pompe à...

Страница 102: ...est branchée sur le secteur qu elle soit en marche ou en attente REMARQUE IMPORTANTE Il est recommandé d effectuer un pré test de la pompe à vide avant chaque intervention REMARQUE IMPORTANTE Si la valeur de vide n est pas atteinte ou qu elle commence à diminuer de nouveau c est un signe de fuite Vérifier d abord la tubulure à vide jetable avec filtre hydrophobe REMARQUE IMPORTANTE Si un défaut de la...

Страница 103: ...pitres 3 8 et 3 13 2 Vérifier que l appareil a subi un pré test voir chapitre 3 16 3 Utiliser les touches de réglage du vide pour sélectionner le niveau de vide voulu voir chapitre 5 2 5 2 Calibrage du débit La première étape de la fécondation in vitro est l obtention d ovocytes de bonne qualité Le calibrage du débit correct est essentiel pour prélever un nombre maximum d ovocytes dans un état opti...

Страница 104: ...dale 8 Raccorder au connecteur de la tubulure patient un tube en silicone et un manomètre capable de mesurer le vide 9 Activer la pédale 10 Le manomètre doit afficher une pression négative de 267 mbars 7 mbars 11 Appuyer sur la touche de vide poussé et la maintenir enfoncée 12 La pompe à vide doit atteindre et afficher une pression négative de 500 5 mmHg Noter qu il est possible que le vide dépasse lé...

Страница 105: ...r dans un sac en plastique à fermeture hermétique puis enfermer ce sac dans un deuxième sac en plastique à fermeture hermétique 3 Placer dans l emballage d origine 4 Joindre les renseignements suivants Nom du propriétaire Adresse du propriétaire Type de modèle Numéro de série de l équipement voir la plaque d identification Description de l endommagement ou de la panne Le fabricant est autorisé à re...

Страница 106: ...ons 200 mm larg x 100 mm haut x 350 mm prof Poids 3 2 kg 7 1 livres Plage du vide 10 mmHg à 500 mmHg par incréments de 1 mmHg 1 0 kPa à 67 0 kPa par incréments de 0 1 kPa Précision de la plage du vide 5 mmHg 0 7 kPa Directives et déclaration du fabricant émissions électromagnétiques La pompe à vide est conçue pour être utilisée dans l environnement électromagnétique spécifié ci dessous L acheteur ...

Страница 107: ...tteur relativement à une partie quelconque de la pompe à vide y compris les câbles Distance de séparation recommandée d 0 6 P RF rayonnées IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz à 2 7 GHz AM de 80 à 1 kHz 3 V m 80 MHz à 2 7 GHz AM de 80 à 1 kHz Distance de séparation recommandée d 1 2 P 80 MHz à 800 MHz d 2 3 P 800 MHz à 2 7 GHz où P est la puissance de sortie nominale maximum de l émetteur en watts W indiqué...

Страница 108: ...outes les situations La propagation électromagnétique est affectée par l absorption et la réflexion de structures d objets et de personnes Champs à proximité des équipements de communication RF sans fil Fréquence de test MHz Bandea MHz Servicea Modulationb Puissance maximale W Distance m Niveau du test d immunité V m Distance de séparation minimum m 385 360 390 TETRA 400 Modulation d impulsionb 18...

Страница 109: ...males une conservation inadéquate des dommages accidentels un usage inadapté ou abusif ou une tension secteur inadéquate ni aux produits modifiés ou réparés par d autres personnes que Cook Australia ou son technicien agréé La présente garantie est exclusive et remplace toute autre garantie écrite orale expresse ou implicite En particulier Cook Australia ne garantit pas que le produit convienne aux ...

Страница 110: ...6 ...

Страница 111: ...υ δήμου ή τον αντιπρόσωπο της Cook Medical Η Cook ανταποκρίνεται στις νομικές τις υποχρεώσεις όσον αφορά τα ΑΗΗΕ και τα απόβλητα συσκευασίας τόσο με δικές της πρωτοβουλίες περισυλλογής όσο και με τη συμμετοχή της σε εθνικά σχήματα περισυλλογής Ανατρέξτε στην ιστοσελίδα https www cookmedical com about sustainability environmental practices waste electrical electronic equipment directive για λεπτομέ...

Страница 112: ...0 Ενεργοποίηση της συσκευής 8 3 11 Προσαρμογή της ρύθμισης κενού 8 3 12 Ρύθμιση μονάδων οθόνης 8 3 13 Λειτουργία ποδοδιακόπτη 8 3 13 1 Λειτουργία χωρίς μανδάλωση ποδοδιακόπτη 8 3 13 2 Λειτουργία με μανδάλωση ποδοδιακόπτη 8 3 13 3 Ρύθμιση λειτουργίας ποδοδιακόπτη 9 3 14 Πινακίδα αφής ενίσχυσης 9 3 15 Προσαρμογή έντασης κωδωνισμού 9 3 16 Δοκιμή προ της λειτουργίας 10 4 ΛΙΣΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ...

Страница 113: ...ΕΙΩΣΕΙΣ και χρησιμοποιούνται ως εξής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ενδέχεται να υπάρχει κίνδυνος για την προσωπική ασφάλεια του ασθενούς Σε περίπτωση που δεν ληφθεί υπόψη η πληροφορία αυτή ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός του χειριστή ή βλάβη της συσκευής ή των περιεχομένων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βιολογικός κίνδυνος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος έκρηξης ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτή παρέχει ειδ...

Страница 114: ...νη ή σε αναμονή Αποσυνδέετε πάντοτε τη συσκευή από το ρεύμα δικτύου πριν από την αντικατάσταση του καλωδίου ή τον καθαρισμό Εάν οποιοδήποτε καλώδιο ρεύματος ή βύσμα που σχετίζεται με τη συσκευή εμφανίσει ρωγμή φθορά ρήξη ή βλάβη πρέπει να αντικατασταθεί αμέσως Για τη μείωση του κινδύνου ηλεκτροπληξίας μην αφαιρείτε τα καλύμματα Αναθέτετε τις εργασίες σέρβις σε έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβ...

Страница 115: ... κατασκευαστής θα ανταποκριθεί μόνο σε αξιώσεις αποζημίωσης που αποστέλλονται αμέσως στον αντιπρόσωπο πωλήσεων ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις Αφαιρέστε από τα πλαστικά καλύμματα όλα τα αντικείμενα εκτός από την αναλώσιμη γραμμή κενού με το υδρόφοβο φίλτρο αντικείμενο 3 ο χειρισμός των οποίων θα πρέπει να γίνεται υπό στείρες συνθήκες 3 2 Πρέπει να προμηθευτείτε τα εξής Τα παρακάτω αντικεί...

Страница 116: ...m Hg 67 kPa 8 Ενδεικτική λυχνία ενίσχυσης Υποδεικνύει ότι η ενδεικτική λυχνία ενίσχυσης είναι ενεργοποιημένη 9 Ενδεικτική λυχνία mm Hg Υποδεικνύει ότι η οθόνη θα εμφανίζει το κενό σε mm Hg 10 Ενδεικτική λυχνία kPa Υποδεικνύει ότι η οθόνη θα εμφανίζει το κενό σε kPa 11 Σύνδεση σωλήνα ασθενούς Συνδετικό εξάρτημα ακίδας για σύνδεση στη γραμμή κενού και στο φίλτρο 12 Ενδεικτική λυχνία παροχής κενού Υπ...

Страница 117: ...ς κενού του σετ βελόνων Συνδέστε μια σύριγγα στη γραμμή έκπλυσης του σετ βελόνων εάν απαιτείται Σημείωση Αυτό το διάγραμμα δείχνει ένα σετ βελονών Cook K OPSD Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε και η συσκευή είναι πλέον έτοιμη για χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Ελέγξτε αν η διαθέσιμη τάση ανταποκρίνεται στη συσκευή σας Η σύνδεση σε εσφαλμένη τάση θα προκαλέσει δυσλειτουργία ή μόνιμη βλάβη στη...

Страница 118: ...ύθμισης κενού μία φορά Η οθόνη κενού θα αναβοσβήνει δείχνοντας Υποδεικνύει τρόπο λειτουργίας mm Hg Υποδεικνύει τρόπο λειτουργίας kPa 3 Πιέστε αύξηση στην πινακίδα αφής ρύθμισης κενού ξανά για εναλλαγή μεταξύ τρόπου λειτουργίας mm Hg και τρόπου λειτουργίας kPa 4 Μόλις επιτευχθεί η επιθυμητή ρύθμιση μεταβείτε σε ενεργοποιημένη κατάσταση 5 Θα πρέπει τώρα να ανάψει η κατάλληλη ενδεικτική λυχνία κατάστ...

Страница 119: ...στε τον ποδοδιακόπτη Η ενδεικτική λυχνία παροχής κενού ανάβει Πιέστε και κρατήστε την πινακίδα αφής ενίσχυσης η ενδεικτική λυχνία ενίσχυσης ανάβει Η συσκευή θα φτάσει το μέγιστο κενό 500 mm Hg 67 0 kPa Ενδέχεται να εμφανιστεί μικρή υπέρβαση της τιμής κενού έως τα 530 mm Hg Αφήστε την πινακίδα αφής ενίσχυσης Η οθόνη κενού θα πρέπει να φτάσει την προεπιλεγμένη τιμή με απόκλιση 5 mm Hg 3 15 Προσαρμογ...

Страница 120: ...μένη στο ρεύμα δικτύου ανεξάρτητα από το αν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη ή σε αναμονή ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Συνιστάται να υποβάλλεται η αντλία κενού σε δοκιμή προ της λειτουργίας πριν από κάθε λειτουργία ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Εάν δεν έχει επιτευχθεί η τιμή κενού ή εάν η τιμή αρχίζει πάλι να ελαττώνεται τότε υπάρχει διαρροή Ελέγξτε αρχικά την αναλώσιμη γραμμή κενού με υδρόφοβο φίλτρο ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ...

Страница 121: ... γραμμής κενού με υδρόφοβο φίλτρο βλ 3 9 και του ποδοδιακόπτη βλ 3 8 και 3 13 2 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει υποβληθεί σε δοκιμή προ της λειτουργίας βλ 3 16 3 Χρησιμοποιήστε τις πινακίδες αφής ρύθμισης κενού για την επιλογή του επιθυμητού κενού βλ 5 2 5 2 Ρύθμιση των ρυθμών ροής Το πρώτο βήμα στη γονιμοποίηση in vitro είναι η λήψη ωοκυττάρων καλής ποιότητας Η βαθμονόμηση του σωστού ρυθμού ροής ε...

Страница 122: ...ού 7 Απενεργοποιήστε τη λειτουργία ποδοδιακόπτη 8 Συνδέστε έναν σωλήνα σιλικόνης και ένα μανόμετρο με ικανότητα μέτρησης κενού στη σύνδεση σωλήνα ασθενούς 9 Ενεργοποιήστε τη λειτουργία ποδοδιακόπτη 10 Το μανόμετρο θα δείξει τιμή κενού 267 mBar 7 mBar 11 Πιέστε και κρατήστε την πινακίδα αφής ενίσχυσης 12 Η αντλία κενού πρέπει να επιτύχει και να απεικονίσει κενό 500 5 mm Hg Σημειώστε ότι ενδέχεται ν...

Страница 123: ...οσώπου σέρβις και για την ασφάλεια κατά τη μεταφορά 1 Καθαρίστε όπως περιγράφεται στην 6 1 2 Σφραγίστε σε έναν πλαστικό σάκο με ένα δεύτερο πλαστικό σάκο 3 Τοποθετήστε στην αρχική συσκευασία 4 Εσωκλείστε τις ακόλουθες πληροφορίες Όνομα κατόχου Διεύθυνση κατόχου Τύπος μοντέλου Σειριακός αριθμός του εξοπλισμού βλ πινακίδιο αναγνώρισης Περιγραφή της ζημιάς ή της βλάβης Ο κατασκευαστής δικαιούται να α...

Страница 124: ... 350 mm βάθος Βάρος 3 2 kg 7 1 λίμπρες Εύρη κενού 10 mm Hg έως 500 mm Hg σε βήματα του 1 mm Hg 1 0 kPa έως 67 0 kPa σε βήματα του 0 1 kPa Ακρίβεια εύρους κενού 5 mm Hg 0 7 kPa Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Η αντλία κενού προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω Ο πελάτης ή ο χρήστης της αντλίας κενού θα πρέπει να διασφαλίζει ότ...

Страница 125: ... αυτή υπολογίζεται από την εξίσωση που ισχύει για τη συχνότητα του πομπού Συνιστώμενη απόσταση διαχωρισμού d 0 6 P Ακτινοβολούμενες ραδιοσυχνότητες IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz έως 2 7 GHz 80 AM στο 1 kHz 3 V m 80 MHz έως 2 7 GHz 80 AM στο 1 kHz Συνιστώμενη απόσταση διαχωρισμού d 1 2 P 80 MHz έως 800 MHz d 2 3 P 800 MHz έως 2 7 GHz όπου P είναι η μέγιστη ονομαστική ισχύς εξόδου του πομπού σε Watt W ...

Страница 126: ...ύουν σε όλες τις περιπτώσεις Η ηλεκτρομαγνητική διάδοση επηρεάζεται από την απορρόφηση και την ανάκλαση από δομές αντικείμενα και άτομα Πεδία εγγύτητας από εξοπλισμό ασύρματης επικοινωνίας με ραδιοσυχνότητες Συχνότητα ελέγχου MHz Ζώνηα MHz Σέρβιςα Διαμόρφωσηβ Μέγιστη ισχύς W Απόσταση m Επίπεδο ελέγχου ατρωσίας V m Ελάχιστη απόσταση διαχωρισμού m 385 360 390 TETRA 400 Παλμική διαμόρφωσηβ 18 Hz 1 8 ...

Страница 127: ...μα κακή ή λανθασμένη χρήση ακατάλληλη τάση γραμμής ή για προϊόντα που έχουν τροποποιηθεί ή συντηρηθεί από οποιονδήποτε άλλον εκτός από την Cook Australia ή εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου της Η παρούσα περιορισμένη εγγύηση αποκλείει και αντικαθιστά οποιεσδήποτε άλλες εγγυήσεις γραπτές προφορικές ρητές ή εννοούμενες Συγκεκριμένα η Cook Australia δεν εγγυάται ότι το προϊόν είναι κατάλληλο για τις ανάγ...

Страница 128: ...7 ...

Страница 129: ...i legali in merito all osservanza delle direttive sui rifiuti RAEE e sui rifiuti di imballaggio mediante proprie iniziative di recupero e aderendo ai programmi nazionali volti al recupero Vedere https www cookmedical com about sustainability environmental practices waste electrical electronic equipment directive per informazioni dettagliate su come riciclare correttamente i rifiuti RAEE e i rifiuti di...

Страница 130: ...zione dell impostazione dell aspirazione 8 3 12 Impostazione delle unità di visualizzazione 8 3 13 Funzionamento del pedale 8 3 13 1 Funzione del pedale senza innesco 8 3 13 2 Funzione del pedale con innesco 8 3 13 3 Impostazione della funzione del pedale 9 3 14 Touchpad di incremento 9 3 15 Regolazione del volume del suono 9 3 16 Test pre utilizzo 10 4 ELENCO DI SPUNTA PER L INSTALLAZIONE E L IMP...

Страница 131: ...testo sono AVVERTENZE e NOTE IMPORTANTI usate per segnalare quanto segue AVVERTENZA La sicurezza del paziente potrebbe essere a rischio Se si ignorano queste informazioni si possono causare infortuni all operatore o danni al dispositivo o al suo contenuto AVVERTENZA Rischio biologico AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche AVVERTENZA Pericolo di esplosione NOTA IMPORTANTE Contiene informazioni sp...

Страница 132: ... sempre il dispositivo dalla rete di alimentazione Qualora un cavo di alimentazione o una spina del dispositivo mostrino segni di incrinature sfilacciamento rottura o danni sostituirli immediatamente Per ridurre il rischio di scosse elettriche non togliere i coperchi Per l assistenza rivolgersi a un tecnico autorizzato Proteggere la pompa di aspirazione da versamenti di liquidi In caso di infiltrazi...

Страница 133: ...o danni Il fabbricante onorerà soltanto le richieste di indennizzo inviate immediatamente al rappresentante alle vendite o al tecnico autorizzato Togliere tutti gli articoli dalle confezioni in plastica ad eccezione della linea del vuoto monouso con filtro idrofobo articolo 3 che deve essere maneggiata in condizioni sterili 3 2 Articoli non forniti I seguenti articoli non sono forniti Riscaldatore ...

Страница 134: ...azione al valore massimo di 500 mmHg 67 kPa 8 Indicatore di incremento Indica che è attiva la funzione di incremento 9 Indicatore di mmHg Indica che il display visualizza la pressione di aspirazione in mmHg 10 Indicatore di kPa Indica che il display visualizza la pressione di aspirazione in kPa 11 Collegamento della cannula paziente Connettore nervato per il collegamento alla linea del vuoto con fi...

Страница 135: ...a linea di irrigazione del set dell ago se necessario Nota Questo diagramma indica un set dell ago Cook K OPSD L impostazione è ora completa e il dispositivo è pronto all uso AVVERTENZA PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE Determinare se la tensione disponibile corrisponde a quella necessaria per il funzionamento del dispositivo Un eventuale collegamento alla tensione errata causa il malfunzionamento del...

Страница 136: ... dell aspirazione e il display relativo farà lampeggiare la modalità mmHg o la modalità kPa 3 Premere di nuovo il touchpad di aumento dell aspirazione per passare dalla modalità mmHg alla modalità kPa e viceversa 4 Una volta raggiunta l impostazione desiderata commutare il dispositivo in modalità attiva 5 Ora si deve illuminare l indicatore appropriato 6 Il dispositivo visualizza le unità appropri...

Страница 137: ...ati agire come segue Attivare il pedale Si accende l indicatore di aspirazione fornita Premere e tenere premuto il touchpad di incremento si accende l indicatore di incremento Il dispositivo raggiunge il valore di aspirazione massimo di 500 mmHg 67 0 kPa Si può verificare un piccolo sorpassamento fino a 530 mmHg Rilasciare il touchpad di incremento Il display dell aspirazione deve raggiungere il val...

Страница 138: ...e indipendentemente dal fatto che il dispositivo sia acceso o in standby NOTA IMPORTANTE Prima di usare la pompa di aspirazione per qualsiasi intervento si raccomanda di sottoporla al test pre utilizzo NOTA IMPORTANTE Se non si raggiunge il valore di aspirazione o se tale valore comincia a diminuire nuovamente significa che vi è una perdita Controllare innanzitutto la linea del vuoto monouso con fil...

Страница 139: ...to sottoposto a un test pre utilizzo vedere la sezione 3 16 3 Usare i touchpad di regolazione dell aspirazione per selezionare l aspirazione desiderata vedere la sezione 5 2 5 2 Calibrazione delle velocità di flusso La prima fase della procedura di fecondazione in vitro consiste nell ottenere ovociti di buona qualità La calibrazione della corretta velocità di flusso è importantissima ai fini del prel...

Страница 140: ...funzione del pedale 8 Collegare una cannula flessibile di silicone e un manometro in grado di misurare l aspirazione in corrispondenza del connettore per la cannula paziente 9 Attivare la funzione del pedale 10 Il manometro deve indicare un aspirazione di 267 mbar 7 mbar 11 Premere e tenere premuto il touchpad di incremento 12 La pompa di aspirazione deve raggiungere e visualizzare un aspirazione d...

Страница 141: ...e specificato nella sezione 6 1 2 Sigillare in un sacco di plastica e sigillare di nuovo in un secondo sacco di plastica 3 Introdurre il sacco nel materiale di imballaggio originale 4 Includere le seguenti informazioni Nome del proprietario Indirizzo del proprietario Tipo di modello Numero di serie dell apparecchiatura vedere la targhetta identificativa Descrizione del danno o del guasto Il fabbrica...

Страница 142: ...mm di larghezza x 100 mm di altezza x 350 mm di profondità Peso 3 2 kg 7 1 libbre Gamma di aspirazione Da 10 mmHg a 500 mmHg a incrementi di 1 mmHg Da 1 0 kPa a 67 0 kPa a incrementi di 0 1 kPa Accuratezza della gamma di aspirazione 5 mmHg 0 7 kPa Informazioni e dichiarazione del fabbricante Emissioni elettromagnetiche L uso della pompa di aspirazione è previsto nell ambiente elettromagnetico spec...

Страница 143: ...la frequenza del trasmettitore Distanza di separazione consigliata d 0 6 P RF irradiata IEC 61000 4 3 3 V m da 80 MHz a 2 7 GHz 80 AM a 1 kHz 3 V m da 80 MHz a 2 7 GHz 80 AM a 1 kHz Distanza di separazione consigliata d 1 2 P da 80 MHz a 800 MHz d 2 3 P da 800 MHz a 2 7 GHz laddove P è la potenza nominale massima di uscita del trasmettitore in watt W secondo quanto indicato dal fabbricante del tra...

Страница 144: ...uida possono non essere valide per tutte le situazioni La propagazione elettromagnetica è influenzata dall assorbimento e dal riflesso provocati da strutture oggetti e persone Campi generati in prossimità di apparecchiature di comunicazione in RF wireless Frequenza di test MHz Bandaa MHz Servizioa Modulazioneb Potenza massima W Distanza m Livello test di immunità V m Distanza di separazione minima...

Страница 145: ... condizioni anormali a una conservazione scorretta a danni accidentali ad abusi o usi scorretti alimentati con una tensione di linea scorretta o per i prodotti alterati o riparati da personale non appartenente a Cook Australia o un suo tecnico autorizzato La precedente garanzia limitata è esclusiva e sostituisce tutte le altre garanzie scritte orali espresse o implicite In particolare Cook Austral...

Страница 146: ...8 ...

Страница 147: ...atselijke gemeentekantoor of met een vertegenwoordiger van Cook Medical Cook voldoet aan haar wettelijke verplichtingen met betrekking tot de naleving van richtlijnen inzake AEEA en verpakkingsafval door onze eigen terugname initiatieven en door nationale terugnameregelingen Zie https www cookmedical com about sustainability environmental practices waste electrical electronic equipment directive v...

Страница 148: ...t hulpmiddel 8 3 11 Afstelling van de vacuüminstelling 8 3 12 Instelling van de display eenheden 8 3 13 Functie van de voetregelaar 8 3 13 1 De voetregelaarfunctie Niet vergrendelend 8 3 13 2 De voetregelaarfunctie Vergrendelend 8 3 13 3 De functie van de voetregelaar instellen 9 3 14 Versterkingsknop 9 3 15 Afstelling van het geluidsvolume 9 3 16 Preoperatietest 10 4 CONTROLELIJST VOOR INSTALLATI...

Страница 149: ...PMERKINGEN en worden als volgt gebruikt WAARSCHUWING De persoonlijke veiligheid van de patiënt kan op het spel staan Het negeren van deze informatie kan leiden tot letsel bij de gebruiker of beschadiging van het hulpmiddel of de inhoud daarvan WAARSCHUWING Biologisch gevaar WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken WAARSCHUWING Explosiegevaar BELANGRIJKE OPMERKING Dit is speciale informatie di...

Страница 150: ... snoer te vervangen of het hulpmiddel te reinigen Indien bij het hulpmiddel behorende netsnoeren of stekkers barsten rafels breuken of beschadigingen vertonen moeten deze onmiddellijk worden vervangen Om het risico van elektrische schokken te verminderen mogen de dekplaten niet worden verwijderd Laat servicewerkzaamheden over aan een gemachtigde servicemonteur Zorg dat de vacuümpomp niet wordt blo...

Страница 151: ...adigd De fabrikant biedt uitsluitend vergoeding voor claims die onmiddellijk naar de vertegenwoordiger of de gemachtigde servicemonteur worden gezonden Verwijder alle artikelen uit de plastic verpakking behalve de disposable vacuümslang met hydrofoob filter artikel 3 die onder steriele omstandigheden moet worden gehanteerd 3 2 Door u te leveren De volgende artikelen zijn niet meegeleverd Reageerbui...

Страница 152: ...a 8 Versterkingsindicatielampje Geeft aan dat de versterkingsfunctie actief is 9 mmHg indicatielampje Geeft aan dat het display het vacuüm in mmHg weergeeft 10 kPa indicatielampje Geeft aan dat het display het vacuüm in kPa weergeeft 11 Aansluiting voor patiëntslang Fitting met weerhaakjes voor aansluiting van de vacuümslang met filter 12 Vacuümtoevoer indicatielampje Geeft aan dat vacuüm wordt toe...

Страница 153: ... NB Dit diagram laat een Cook K OPSD naaldset zien De set up is voltooid en het hulpmiddel is nu klaar voor gebruik WAARSCHUWING GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN Controleer of de beschikbare spanning overeenkomt met uw hulpmiddel Indien de vacuümpomp op de verkeerde spanning wordt aangesloten leidt dit tot storing van het hulpmiddel of mogelijk tot permanente beschadiging van het hulpmiddel Het ne...

Страница 154: ... het vacuümdisplay toont nu een van de volgende weergaven Geeft de mmHg modus aan Geeft de kPa modus aan 3 Druk nogmaals op de vacuüminstelknop Omhoog om af te wisselen tussen de mmHg modus en de kPa modus 4 Wanneer de gewenste instelling is bereikt moet het hulpmiddel in de actieve modus worden geplaatst 5 Het juiste indicatielampje moet nu oplichten 6 Het hulpmiddel moet de juiste eenheden weerg...

Страница 155: ...pje licht op Druk op de versterkingsknop en houd deze ingedrukt het versterkingsindicatielampje licht op Het hulpmiddel bereikt een maximaal vacuüm van 500 mmHg 67 0 kPa Er kan een kleine overschrijding tot aan 530 mmHg optreden Laat de versterkingsknop los Het vacuümdisplay moet de vooraf geselecteerde waarde binnen 5 mmHg bereiken 3 15 Afstelling van het geluidsvolume 1 Zorg dat de vacuümpomp in...

Страница 156: ...acht of het hulpmiddel aan of stand by staat BELANGRIJKE OPMERKING Het is raadzaam om vóór elke ingreep de vacuümpomp een preoperatietest te laten doorlopen BELANGRIJKE OPMERKING Indien de vacuümwaarde niet wordt bereikt of weer begint te dalen is er een lek Controleer eerst de disposable vacuümslang met hydrofoob filter BELANGRIJKE OPMERKING Indien u tijdens de beschreven controle van de werking t...

Страница 157: ...reven in 3 met inbegrip van correcte aansluiting van de disposable vacuümslang met hydrofoob filter zie 3 9 en de voetregelaar zie 3 8 en 3 13 2 Zorg dat het hulpmiddel een preoperatietest heeft ondergaan zie 3 16 3 Gebruik de vacuüminstelknoppen om het gewenste vacuüm te selecteren zie 5 2 5 2 Kalibratie van de flowrates De eerste stap bij een IVF is om oöcyten van goede kwaliteit te verkrijgen Het...

Страница 158: ... de functie van de voetregelaar 8 Sluit een siliconenslang en een manometer met vacuümmeetvermogen aan op de aansluiting voor de patiëntslang 9 Activeer de functie van de voetregelaar 10 De manometer moet een vacuüm van 267 mbar 7 mbar laten zien 11 Druk op de versterkingsknop en houd deze ingedrukt 12 De vacuümpomp moet een vacuüm van 500 mmHg 5 mmHg bereiken en weergeven Let op er kan een kleine...

Страница 159: ...nigen zoals uiteengezet in 6 1 2 Verzegelen in een plastic zak en deze binnen een tweede plastic zak verzegelen 3 In de oorspronkelijke verpakking plaatsen 4 De volgende informatie bijsluiten Naam van de eigenaar Adres van de eigenaar Type model Serienummer van de apparatuur zie identificatieplaat Beschrijving van de beschadiging of storing De fabrikant heeft het recht om te weigeren reparaties uit...

Страница 160: ...metingen 200 mm breed x 100 mm hoog x 350 mm diep Gewicht 3 2 kg 7 1 lb Vacuümbereik 10 mmHg tot 500 mmHg in stappen van 1 mmHg 1 0 kPa tot 67 0 kPa in stappen van 0 1 kPa Nauwkeurigheid van vacuümbereik 5 mmHg 0 7 kPa Leidraad en verklaring van de fabrikant elektromagnetische emissies De vacuümpomp is bestemd voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving De klant of de ...

Страница 161: ... kabels worden gebruikt dan de aanbevolen scheidingsafstand berekend aan de hand van de vergelijking die van toepassing is op de frequentie van de zender Aanbevolen scheidingsafstand d 0 6 P Uitgestraalde RF IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz tot 2 7 GHz 80 AM bij 1 kHz 3 V m 80 MHz tot 2 7 GHz 80 AM bij 1 kHz Aanbevolen scheidingsafstand d 1 2 P 80 MHz tot 800 MHz d 2 3 P 800 MHz tot 2 7 GHz waarbij P he...

Страница 162: ...Deze richtlijnen zijn mogelijk niet van toepassing op alle situaties Elektromagnetische voortplanting wordt beïnvloed door absorptie en reflectie van bouwwerken voorwerpen en mensen Nabijheidsvelden van draadloze RF communicatieapparatuur Testfrequentie MHz Banda MHz Servicea Modulatieb Maximaal vermogen W Afstand m Immuniteitstestniveau V m Minimale scheidingsafstand m 385 360 390 TETRA 400 Puls ...

Страница 163: ...angesloten of door anderen dan Cook Australia of het gemachtigde servicebedrijf zijn gewijzigd of onderhouden De voornoemde beperkte garantie is exclusief en vervangt alle andere schriftelijke mondelinge expliciete of impliciete garanties Met name garandeert Cook Australia niet dat het product geschikt is voor de behoeften van de koper en er worden geen waarborgen van verkoopbaarheid of geschikthe...

Страница 164: ...9 ...

Страница 165: ...otyczących utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych WEEE i odpadów opakowaniowych poprzez nasz własny program odbioru oraz przez krajowe programy odbioru Informacje na temat prawidłowego recyklingu odpadów elektrycznych i elektronicznych lub odpadów opakowaniowych znajdują się na stronie https www cookmedical com about sustainability environmental practices waste electrical electronic eq...

Страница 166: ...dzenia 8 3 11 Regulacja ustawień podciśnienia 8 3 12 Ustawianie wyświetlanych jednostek 8 3 13 Funkcja pedału 8 3 13 1 Tryb nieblokujący pedału 8 3 13 2 Tryb blokujący pedału 8 3 13 3 Ustawianie funkcji pedału 9 3 14 Przycisk dotykowy szybkiego zwiększenia 9 3 15 Regulacja głośności sygnału 9 3 16 Test wstępny 10 4 LISTA KONTROLNA INSTALACJI I USTAWIANIA 10 5 OBSŁUGA URZĄDZENIA 11 5 1 Przed rozpoc...

Страница 167: ...TRZEŻENIA i WAŻNE UWAGI i są one używane w następujący sposób OSTRZEŻENIE Zagrożone może być bezpieczeństwo pacjenta Zignorowanie tej informacji może spowodować obrażenia operatora uszkodzenie urządzenia lub jego zawartości OSTRZEŻENIE Zagrożenie biologiczne OSTRZEŻENIE Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym OSTRZEŻENIE Zagrożenie eksplozją WAŻNA UWAGA Dostarcza specjalnych informacji które uła...

Страница 168: ...d sieci elektrycznej Jeśli dojdzie do złamania postrzępienia pęknięcia lub uszkodzenia jakiegokolwiek kabla zasilającego lub wtyku urządzenia należy go natychmiast wymienić Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem nie wolno zdejmować osłon Obsługę techniczną należy zlecić przedstawicielowi autoryzowanego serwisu Chronić pompę próżniową przed spryskaniem płynem W przypadku przedostania się jakiegokol...

Страница 169: ...oducent będzie uznawać tylko roszczenia o odszkodowanie które zostaną przesłane niezwłocznie do przedstawiciela handlowego lub przedstawiciela autoryzowanego serwisu Wyjąć wszystkie elementy z foliowych opakowań z wyjątkiem jednorazowej linii ssania z hydrofobowym filtrem element nr 3 która wymaga zachowania jałowości 3 2 Dodatkowe potrzebne elementy Następujące elementy należy przygotować we własn...

Страница 170: ...ększenia Nacisnąć aby szybko zwiększyć podciśnienie do 500 mm Hg 67 kPa 8 Kontrolka szybkiego zwiększenia Wskazuje że funkcja szybkiego zwiększania jest aktywna 9 Kontrolka mm Hg Wskazuje że podciśnienie zostanie wyświetlone w mm Hg 10 Kontrolka kPa Wskazuje że podciśnienie zostanie wyświetlone w kPa 11 Łącznik do przewodu pacjenta Łącznik z karbami do przyłączenia linii podciśnienia i filtra 12 Ko...

Страница 171: ...uje zestaw igły K OPSD firmy Cook Ustawianie zostało zakończone i zestaw jest teraz gotowy do użycia OSTRZEŻENIE ZAGROŻENIE PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Ustalić czy dostępne napięcie jest właściwe dla danego urządzenia Podłączenie do niewłaściwego napięcia spowoduje nieprawidłowe funkcjonowanie pompy próżniowej lub może spowodować trwałe uszkodzenie urządzenia Kabel zasilający musi być wyposażony...

Страница 172: ...owy trybu gotowości 2 Nacisnąć jeden raz przycisk dotykowy zwiększenia podciśnienia na wyświetlaczu podciśnienia pojawi się migający napis Wskazuje tryb mm Hg Wskazuje tryb kPa 3 Nacisnąć ponownie przycisk dotykowy zwiększenia podciśnienia aby przełączyć pomiędzy trybem mm Hg a trybem kPa 4 Po uzyskaniu żądanego ustawienia przełączyć urządzenie w tryb aktywny 5 Powinna zostać podświetlona odpowied...

Страница 173: ...snąć i przytrzymać przycisk dotykowy szybkiego zwiększania zaświeci się kontrolka szybkiego zwiększania Urządzenie osiągnie maksymalne podciśnienie 500 mm Hg 67 0 kPa Może wystąpić niewielkie przeregulowanie do 530 mm Hg Zwolnić przycisk dotykowy szybkiego zwiększania Na wyświetlaczu podciśnienia powinna pojawić się wstępnie wybrana wartość z odchyleniem 5 mm Hg 3 15 Regulacja głośności sygnału 1 ...

Страница 174: ...podłączeniu urządzenia do sieci elektrycznej zasilany jest wewnętrzny obwód elektryczny niezależnie od tego czy pompa próżniowa jest włączona czy pozostaje w trybie gotowości WAŻNA UWAGA Przed każdym użyciem pompy próżniowej zaleca się przeprowadzenie testu wstępnego WAŻNA UWAGA Jeśli wartość podciśnienia nie zostanie osiągnięta lub zacznie się ponowne zmniejszać oznacza to że system jest nieszcze...

Страница 175: ...wiednie założenie jednorazowej linii podciśnienia z hydrofobowym filtrem patrz 3 9 i pedału patrz 3 8 i 3 13 2 Upewnić się że urządzenie przeszło test wstępny patrz 3 16 3 Wybrać żądane podciśnienie używając przycisków dotykowych regulacji podciśnienia patrz 5 2 5 2 Kalibracja szybkości przepływów Pierwszym krokiem w procedurze zapłodnienia pozaustrojowego IVF jest uzyskanie oocytów dobrej jakości ...

Страница 176: ...przewód silikonowy i manometr z funkcją pomiaru podciśnienia do łącznika przewodu pacjenta 9 Włączyć tryb pedału 10 Manometr powinien wskazywać podciśnienie 267 mBar 7 mBar 11 Nacisnąć i przytrzymać przycisk dotykowy szybkiego zwiększania 12 Pompa próżniowa powinnawytworzyći wyświetlić podciśnienierówne 500 mm Hg 5 mm Hg Może wystąpić niewielkie przeregulowanie do 530 mm Hg Sprawdzić czy odczyt ma...

Страница 177: ... z opisem w 6 1 2 Zapakować szczelnie w foliowej torebce a następnie umieścić w drugiej uszczelnianej torebce foliowej 3 Umieścić w oryginalnym opakowaniu 4 Dołączyć następujące informacje Nazwa nazwisko właściciela Adres właściciela Rodzaj modelu Numer seryjny aparatury patrz tabliczka identyfikacyjna Opis uszkodzenia lub wady Producent ma prawo odmowy przeprowadzenia napraw jeśli przesłany produk...

Страница 178: ...No 60601 1 2008 E363262 Klasa czynnościowa Wysoka próżnia wolny przepływ ISO 10079 1 Wymiary 200 mm szer x 100 mm wys x 350 mm głęb Ciężar 3 2 kg 7 1 funta Zakresy podciśnienia 10 mm Hg do 500 mm Hg krokowo co 1 mm Hg 1 0 kPa do 67 0 kPa krokowo co 0 1 kPa Dokładność zakresu podciśnienia 5 mm Hg 0 7 kPa Wskazówki i deklaracja producenta emisja elektromagnetyczna Pompa próżniowa przeznaczona jest d...

Страница 179: ...dpowiedniego dla częstotliwości nadajnika Zalecana odległość separacji d 0 6 P Emitowana energia RF IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz do 2 7 GHz 80 AM przy 1 kHz 3 V m 80 MHz do 2 7 GHz 80 AM przy 1 kHz Zalecana odległość separacji d 1 2 P 80 MHz do 800 MHz d 2 3 P 800 MHz do 2 7 GHz gdzie P oznacza maksymalną wyjściową moc znamionową nadajnika w watach W zgodnie z informacją producenta a d oznacza zalec...

Страница 180: ...zastosowania do wszystkich sytuacji Na rozchodzenie się fal elektromagnetycznych ma wpływ pochłanianie oraz odbicia od budowli przedmiotów i ludzi Pola zbliżeniowe od bezprzewodowych urządzeń łączności radiowej Częstotliwość testowa MHz Pasmoa MHz Usługaa Modulacjab Moc maksymalna W Odległość m Poziom testu odporności V m Minimalna odległość separacji m 385 360 390 TETRA 400 Modulacja impulsub 18 ...

Страница 181: ...cia sieci zasilania ani produktów zmodyfikowanych lub serwisowanych przez podmioty inne niż Cook Australia lub jej autoryzowani serwisanci Powyższa ograniczona gwarancja jest wyłączna i zastępuje wszystkie inne gwarancje udzielane na piśmie bądź ustnie wyraźne lub dorozumiane W szczególności firma Cook Australia nie gwarantuje że produkt będzie odpowiadać potrzebom nabywcy oraz nie gwarantuje wartoś...

Страница 182: ...10 ...

Страница 183: ...municipal relevante ou o representante da Cook Medical A Cook cumpre as suas obrigações legais quanto à REEE e aos resíduos de embalagens através de iniciativas próprias de recolha e de esquemas nacionais de recolha Consulte https www cookmedical com about sustainability environmental practices waste electrical electronic equipment directive para obter detalhes sobre a forma correta de reciclar re...

Страница 184: ...dispositivo 8 3 11 Ajuste do parâmetro de vácuo 8 3 12 Definição das unidades do visor 8 3 13 Função do pedal 8 3 13 1 Função do pedal sem bloqueio 8 3 13 2 Função do pedal com bloqueio 8 3 13 3 Definição da função do pedal 9 3 14 Botão sensível ao toque impulsionar 9 3 15 Ajuste do volume do sinal sonoro 9 3 16 Teste pré utilização 10 4 LISTA DE VERIFICAÇÃO DA INSTALAÇÃO E DA CONFIGURAÇÃO 10 5 UTIL...

Страница 185: ...ivo Estes blocos são ADVERTÊNCIAS e OBSERVAÇÕES IMPORTANTES que indicam ADVERTÊNCIA Asegurançapessoaldapacientepodeestaremrisco Odesrespeitoporestasinformações pode provocar lesões no operador ou danificar o dispositivo ou o seu conteúdo ADVERTÊNCIA Perigo biológico ADVERTÊNCIA Perigo de choque elétrico ADVERTÊNCIA Perigo de explosão OBSERVAÇÃO IMPORTANTE Fornece informações especiais que facilitam...

Страница 186: ...a corrente elétrica antes da substituição ou limpeza do cabo Se algum cabo de alimentação ou ficha associados ao dispositivo ficarem rachados desgastados partidos ou danificados têm de ser imediatamente substituídos Para reduzir o risco de choque elétrico não retire as tampas Remeta as reparações para um agente de assistência técnica autorizado Proteja a bomba de vácuo de salpicos de líquidos Se houv...

Страница 187: ...danificados O fabricante apenas atenderá os pedidos de indemnização que sejam enviados imediatamente ao representante de vendas ou ao agente de assistência técnica autorizado Retire todos os artigos dos invólucros de plástico com exceção da linha de vácuo descartável com filtro hidrofóbico artigo 3 que tem de ser manuseado em condições de assepsia 3 2 Artigos fornecidos pelo utilizador Não são forne...

Страница 188: ...r o vácuo para 500 mmHg 67 kPa 8 Indicador impulsionar Indica que a função impulsionar se encontra ativa 9 Indicador mmHg Indica que o visor irá apresentar o vácuo em mmHg 10 Indicador kPa Indica que o visor irá apresentar o vácuo em kPa 11 Conexão para o tubo de paciente Encaixe com saliência para ligação à linha de vácuo e filtro 12 Indicador vácuo fornecido Indica que o vácuo está a ser fornecid...

Страница 189: ...onjunto de agulha caso seja necessário Nota Este diagrama indica um conjunto de agulha Cook K OPSD A configuração está agora completa e a bomba está pronta para ser utilizada ADVERTÊNCIA PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO Determine se a tensão disponível corresponde à do seu dispositivo A ligação da bomba de vácuo a uma tensão incorreta pode avariá la ou danificá la permanentemente O cabo de alimentação tem ...

Страница 190: ... toque em espera 2 Prima uma vez o botão sensível ao toque aumentar vácuo e o visor de vácuo mostrará a piscar Indica o modo mmHg Indica o modo kPa 3 Prima novamente o botão sensível ao toque aumentar vácuo para alternar entre os modos mmHg e kPa 4 Depois de obter a definição desejada mude o dispositivo para o modo ativo 5 Deve agora acender se o indicador adequado 6 O dispositivo deve mostrar as u...

Страница 191: ...ve o pedal O indicador vácuo fornecido acende se Prima e mantenha premido o botão sensível ao toque impulsionar e o indicador impulsionar acende se O dispositivo atingirá o valor máximo de vácuo de 500 mmHg 67 0 kPa O valor de vácuo máximo poderá ser ligeiramente excedido até um valor de 530 mmHg Solte o botão sensível ao toque impulsionar O visor de vácuo deve atingir o valor pré selecionado dent...

Страница 192: ...te elétrica independentemente de o dispositivo estar ligado ou em espera OBSERVAÇÃO IMPORTANTE Recomenda se que seja feito um teste pré utilização antes de cada utilização da bomba de vácuo OBSERVAÇÃO IMPORTANTE Se o valor de vácuo não for atingido ou se o valor começar a descer novamente então existe uma fuga Em primeiro lugar verifique a linha de vácuo descartável com filtro hidrofóbico OBSERVAÇÃO...

Страница 193: ...lação da linha de vácuo descartável com filtro hidrofóbico ver secção 3 9 e a instalação do pedal ver secções 3 8 e 3 13 2 Certifique se de que foi executado um teste pré utilização no dispositivo consultar a secção 3 16 3 Use os botões sensíveis ao toque ajustar vácuo para selecionar o vácuo pretendido consultar a secção 5 2 5 2 Calibração dos débitos O primeiro passo na FIV é obter oócitos de boa ...

Страница 194: ...e e um manómetro com capacidade de medição de vácuo à conexão do tubo para a paciente 9 Ative a função do pedal 10 O manómetro deve mostrar um vácuo de 267 mbar 7 mbar 11 Prima e mantenha premido o botão sensível ao toque impulsionar 12 A bomba de vácuo deve atingir e mostrar um vácuo de 500 mmHg 5 mmHg Note que o vácuo poderá exceder ligeiramente este valor até 530 mmHg Verifique se a leitura do m...

Страница 195: ...na secção 6 1 2 Ponha os artigos a devolver num saco de plástico e feche o hermeticamente ponha este saco dentro de um segundo saco plástico hermeticamente fechado 3 Coloque na embalagem original 4 Junte as seguintes informações Nome do proprietário Morada do proprietário Modelo Número de série do equipamento ver placa de identificação Descrição do dano ou avaria O fabricante tem o direito de se re...

Страница 196: ...mm de largura x 100 mm de altura x 350 mm de profundidade Peso 3 2 kg 7 1 lb Intervalos de vácuo 10 mmHg a 500 mmHg em incrementos de 1 mmHg 1 0 kPa a 67 0 kPa em incrementos de 0 1 kPa Exatidão do intervalo de vácuo 5 mmHg 0 7 kPa Orientações e declaração do fabricante emissões eletromagnéticas A bomba de vácuo está indicada para utilização no ambiente eletromagnético abaixo especificado O client...

Страница 197: ... de vácuo incluindo os cabos do que a distância de separação recomendada calculada a partir da equação aplicável à frequência do transmissor Distância de separação recomendada d 0 6 P RF radiada IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz a 2 7 GHz 80 AM a 1 kHz 3 V m 80 MHz a 2 7 GHz 80 AM a 1 kHz Distância de separação recomendada d 1 2 P de 80 MHz a 800 MHz d 2 3 P de 800 MHz a 2 7 GHz em que P é a potência de ...

Страница 198: ...ar em todas as situações A propagação eletromagnética é afetada pela absorção por e reflexão a partir de estruturas objetos e pessoas Campos de proximidade de equipamento de comunicações por RF sem fios Frequência de teste MHz Bandaa MHz Assistênciaa Modulaçãob Potência máxima W Distância m Nível de ensaio de imunidade V m Distância de separação mínima m 385 360 390 TETRA 400 Modulação de impulsos...

Страница 199: ...ou uso inadequado tensão de linha incorreta ou produtos alterados ou reparados por pessoas não pertencentes à Cook Australia nem ao seu agente de assistência técnica autorizado A garantia limitada precedente é exclusiva e substitui todas as outras garantias quer sejam escritas orais expressas ou implícitas Em particular a Cook Australia não garante que o produto seja adequado para as necessidades ...

Страница 200: ...11 ...

Страница 201: ...то касается утилизации отходов электрического и электронного оборудования WEEE и их упаковки путем реализации собственных инициатив по возврату отработанного оборудования а также через национальные механизмы такого возврата Детальная информация об утилизации отходов электрического и электронного оборудования WEEE или их упаковки в вашей стране см https www cookmedical com about sustainability envi...

Страница 202: ...ие уровня вакуума 8 3 12 Установка единиц измерения дисплея 8 3 13 Функция ножной педали 8 3 13 1 Нефиксирующая функция ножной педали 8 3 13 2 Фиксирующая функция ножной педали 8 3 13 3 Настройка функции ножной педали 9 3 14 Кнопка максимального уровня вакуума 9 3 15 Регулировка громкости звукового сигнала 9 3 16 Предварительная проверка 10 4 КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК УСТАНОВКИ И НАСТРОЙКИ 10 5 ЭКСПЛУАТА...

Страница 203: ...яются ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯМИ и ВАЖНЫМИ ПРИМЕЧАНИЯМИ и используются следующим образом ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Может быть затронута личная безопасность пациента Пренебрежение данной информацией может привести к причинению вреда пользователю устройству или его содержимому ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Биологическая опасность ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Опасность поражения электрическим током ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Взрывоопасно ВАЖНОЕПРИМЕЧАНИЕ З...

Страница 204: ...поломки или повреждения шнура питания или вилки связанных с устройством их необходимо немедленно заменить Чтобы снизить опасность поражения электрическим током не снимайте крышки За техническим обслуживанием обращайтесь в авторизованный изготовителем центр технического обслуживания Оберегайте вакуумный насос от попадания жидкости В случае попадания любой жидкости внутрь устройства немедленно прекр...

Страница 205: ...овреждений Изготовитель примет рекламационные заявления только в том случае если они будут немедленно направлены торговому представителю или в авторизованный центр технического обслуживания Извлеките из пластиковых упаковок все компоненты за исключением одноразовой вакуумной линии с гидрофобным фильтром компонент 3 с которой необходимо обращаться в стерильных условиях 3 2 Вы должны поставить Следу...

Страница 206: ...67 кПа 8 Индикатор максимального уровня вакуума Показывает что включена функция максимального уровня вакуума 9 Индикатор мм рт ст Показывает что отображаемые на дисплее единицы измерения уровня вакуума выражены в мм рт ст 10 Индикатор кПа Показывает что отображаемые на дисплее единицы измерения уровня вакуума выражены в кПа 11 Место подключения трубки пациента Фитинг с круговыми зубцами для присое...

Страница 207: ... Cook K OPSD Настройка завершена и устройство готово к использованию ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ Определите соответствие имеющегося напряжения питания вашему устройству Подключение к источнику несоответствующего напряжения приведет к отказу вакуумного насоса или к непоправимому повреждению устройства Шнур питания должен быть снабжен безопасной вилкой Пользуйтесь поставл...

Страница 208: ...а дисплее уровня вакуума появится одно из следующих обозначений Указывает на режим отображения мм рт ст Указывает на режим отображения кПа 3 Нажмите на кнопку регулирования уровня вакуума повышение еще раз чтобы переключиться между режимом мм рт ст и режимом кПа 4 После получения требуемой настройки переключите устройство в активный режим 5 Должен засветиться соответствующий индикатор 6 На дисплее...

Страница 209: ...ится индикатор подачи вакуума Нажмите и удерживайте кнопку максимального уровня вакуума засветится индикатор максимального уровня вакуума Устройстводостигнетмаксимальногоуровнявакуума равного 500ммрт ст 67 0кПа Возможнодостижение несколько более высокого уровня до 530 мм рт ст Отпустите кнопку максимального уровня вакуума На дисплее уровня вакуума должна появиться предварительно заданная величина ...

Страница 210: ...оса находятся под током если он подключен к сети независимо от того включено ли устройство или оно находится в режиме ожидания ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ Перед каждым использованием рекомендуется проводить предварительную проверку вакуумного насоса ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ Если заданная величина уровня вакуума не достигается или уровень вакуума снова начинает падать в системе существует утечка Сначала проверьте о...

Страница 211: ...чая надлежащую подготовку и подключение одноразовой вакуумной линии с гидрофобным фильтром см раздел 3 9 и ножной педали см разделы 3 8 и 3 13 2 Убедитесь что устройство прошло предварительную проверку см раздел 3 16 3 При помощи кнопок регулирования уровня вакуума установите требуемый уровень вакуума см раздел 5 2 5 2 Калибровка скоростей потока Первым шагом ЭКО является получение ооцитов хорошег...

Страница 212: ...ли 10 Манометр должен показать уровень вакуума равный 267 мбар 7 мбар 11 Нажмите и удерживайте кнопку максимального уровня вакуума 12 Вакуумный насос должен достигнуть уровня вакуума 500 5 мм рт ст и эти значения должны отразиться на дисплее Заметьте что возможно достижение несколько более высокого уровня до 530 мм рт ст Убедитесь что показания манометра соответствуют значениям отображаемым на дис...

Страница 213: ...сано в разделе 6 1 2 Упакуйте в пластиковый мешок герметически закройте а затем упакуйте во второй пластиковый мешок который также герметически закройте 3 Поместите в исходную упаковку 4 Приложите следующую информацию Название фирмы владельца Адрес владельца Тип модели Серийный номер оборудования см идентификационную табличку Описание повреждения или неисправности Изготовитель имеет право отказать...

Страница 214: ...нкционирования Высокий вакуум Низкая текучесть ISO 10079 1 Размеры Длина 200 мм высота 100 мм ширина 350 мм Вес 3 2 кг 7 1 фунтов Диапазоны уровней вакуума от 10 мм рт ст до 500 мм рт ст с шагом в 1 мм рт ст от 1 0 кПа до 67 0 кПа с шагом в 0 1 кПа Точность диапазона уровней вакуума 5 мм рт ст 0 7 кПа Руководство и заявление изготовителя электромагнитное излучение Вакуумный насос предназначен для ...

Страница 215: ...нный разнос рассчитанный из уравнения для используемой частоты передатчика Рекомендуемый пространственный разнос d 0 6 P Радиочастотное электромагнитное поле согласно IEC 61000 4 3 3 В м от 80 МГц до 2 7 ГГц 80 амплитудной модуляции при 1 кГц 3 В м от 80 МГц до 2 7 ГГц 80 амплитудной модуляции при 1 кГц Рекомендуемый пространственный разнос d 1 2 P от 80 МГц до 800 МГц d 2 3 P от 800 МГц до 2 7 ГГ...

Страница 216: ...аспространение электромагнитных волн влияют поглощение и отражение от строений объектов и людей Поля близости к радиочастотному беспроводному оборудованию связи Тестируемая частота МГц Диапазонa МГц Стандарт связиa Модуляцияб Максимальная мощность Вт Расстояние м Уровень испытания на помехоустойчивость В м Минимальный пространственный разнос м 385 360 390 TETRA 400 Импульсная модуляцияб 18 Гц 1 8 ...

Страница 217: ...тветствующего напряжения сети а также на изделия подвергшиеся изменению конструкции или обслуживанию кем либо кроме компании Cook Australia или авторизованного ею центра Указанная выше ограниченная гарантия является исключительной и заменяет собой все другие гарантии письменные устные прямые или подразумеваемые В частности компания Cook Australia не гарантирует что изделие соответствует потребност...

Страница 218: ...12 ...

Страница 219: ...miestny mestský úrad alebo na zástupcu spoločnosti Cook Medical Spoločnosť Cook si plní svoje právne povinnosti v súvislosti s dodržiavaním smernice OEEZ a smernice o balení odpadu prostredníctvom svojich vlastných zberných iniciatív a prostredníctvom národných zberných programov Podrobnosti o správnej recyklácii OEEZ alebo odpadových obalov vo svojej krajine nájdete na stránke https www cookmedic...

Страница 220: ...ácia prístroja 8 3 11 Úprava nastavenia vákua 8 3 12 Nastavenie jednotiek displeja 8 3 13 Funkcia nožného pedála 8 3 13 1 Funkcia neblokujúceho nožného pedála 8 3 13 2 Funkcia blokujúceho nožného pedála 8 3 13 3 Nastavenie funkcie nožného pedála 9 3 14 Dotykové tlačidlo zosilnenia 9 3 15 Nastavenie hlasitosti zvonenia 9 3 16 Odskúšanie pred prevádzkou 10 4 INŠTALÁCIA A NASTAVENIE KONTROLNÝ ZOZNAM ...

Страница 221: ...Tieto odseky sú VAROVANIA a DÔLEŽITÉ POZNÁMKY a používajú sa nasledujúcim spôsobom VAROVANIE Môže ísť o osobnú bezpečnosť pacientky Ignorovanie tejto informácie môže viesť k úrazu operátora poškodeniu prístroja alebo obsahu VAROVANIE Biologické nebezpečenstvo VAROVANIE Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom VAROVANIE Nebezpečenstvo výbuchu DÔLEŽITÁ POZNÁMKA Poskytuje osobitné informácie ktoré uľ...

Страница 222: ...ania zlomenia alebo poškodenia akejkoľvek elektrickej šnúry alebo zástrčky spojenej s prístrojom zabezpečte ich okamžitú výmenu Kryty neodstraňujte aby sa znížilo riziko zásahu elektrickým prúdom Servisným zásahom poverte autorizovaného zástupcu servisu Vákuovú pumpu chráňte pred rozstreknutím tekutiny Ak do prístroja prenikne nejaká tekutina okamžite ho prestaňte používať Všetok servis ponechajte...

Страница 223: ...škodené Výrobca uzná nárok na odškodnenie len vtedy ak je okamžite predložený obchodnému zástupcovi alebo autorizovanému zástupcovi servisu Všetky položky vyberte z plastových krytov okrem jednorazovej vákuovej linky s hydrofóbnym filtrom položka č 3 s ktorými je potrebné manipulovať za sterilných podmienok 3 2 Položky poskytnuté z vašej strany Nasledujúce položky sa nedodávajú ohrievač na skúmavky...

Страница 224: ...ia Stlačte ak chcete zosilniť vákuum na 500 mmHg 67 kPa 8 Ukazovateľ zosilnenia Označuje že funkcia zosilnenia je aktívna 9 Ukazovateľ mmHg Označuje že na displeji sa vákuum zobrazí v mmHg 10 Ukazovateľ kPa Označuje že na displeji sa vákuum zobrazí v kPa 11 Prípojka pacientskej hadičky Spoj s protihrotom na pripojenie vákuovej linky a filtra 12 Ukazovateľ aplikovaného vákua Označuje že dochádza k a...

Страница 225: ...a prívod vákua K preplachovacej linke ihlovej súpravy ak je potrebná pripojte striekačku Poznámka Táto schéma zobrazuje ihlovú súpravu Cook K OPSD Nastavenie je dokončené a súprava je pripravená na použitie VAROVANIE NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Zistite či dostupné napätie zodpovedá prístroju Zapojenie na nesprávne napätie spôsobí nesprávnu funkciu vákuovej pumpy alebo ju môže trvalo p...

Страница 226: ...stnom režime 2 Jedenkrát stlačte dotykové tlačidlo pre nastavenie vákua zvýšenie na displeji vákua zabliká označuje režim mmHg označuje režim kPa 3 Znova stlačte dotykové tlačidlo pre nastavenie vákua zvýšenie čím prepnete medzi režimom mmHg a kPa 4 Po dosiahnutí požadovaného nastavenia prepnite prístroj do aktívneho režimu 5 Teraz by mal svietiť príslušný ukazovateľ 6 Prístroj by mal zobrazovať v...

Страница 227: ...ál Ukazovateľ privádzaného vákua sa rozsvieti Stlačte a držte dotykové tlačidlo zosilnenia ukazovateľ zosilnenia sa rozsvieti Prístroj dosiahne maximálne vákuum 500 mmHg 67 0 kPa Môže dôjsť k miernemu prekročeniu do hodnoty 530 mmHg Uvoľnite dotykové tlačidlo zosilnenia Na displeji vákua by sa mala dosiahnuť zvolená hodnota v rámci 5 mmHg 3 15 Nastavenie hlasitosti zvonenia 1 Pomocou dotykového tl...

Страница 228: ... siete sú vnútorné obvody pod prúdom bez ohľadu na to či je prístroj zapnutý alebo je v pohotovostnom režime DÔLEŽITÁ POZNÁMKA Pred každou operáciou sa odporúča vykonať odskúšanie vákuovej pumpy pred prevádzkou DÔLEŽITÁ POZNÁMKA Ak sa daná hodnota vákua nedosiahne alebo ak sa táto hodnota začne znova znižovať dochádza k úniku Najprv skontrolujte jednorazovú vákuovú linku s hydrofóbnym filtrom DÔLEŽ...

Страница 229: ...zovej vákuovej linky s hydrofóbnym filtrom pozri časť 3 9 a nožného pedála pozri časť 3 8 a časť 3 13 2 Skontrolujte či prístroj podstúpil odskúšanie pred prevádzkou pozri časť 3 16 3 Pomocou dotykových tlačidiel pre nastavenie vákua zvoľte požadované vákuum pozri časť 5 2 5 2 Kalibrácia prietokových rýchlostí Prvým krokom pri zákroku fertilizácie in vitro je získať kvalitné oocyty Kalibrácia správ...

Страница 230: ...ku pacientskej hadičky zapojte silikónovú hadičku a tlakomer s možnosťou merania vákua 9 Aktivujte funkciu nožného pedála 10 Tlakomer by mal zobraziť vákuum 267 mbar 7 mbar 11 Stlačte dotykové tlačidlo zosilnenia a držte ho stlačené 12 Vákuová pumpa by mala dosiahnuť a zobraziť vákuum hodnoty 500 5 mmHg Upozorňujeme že môže dôjsť k miernemu prekročeniu do hodnoty 530 mmHg Skontrolujte či hodnota o...

Страница 231: ...stroj očistite ako je uvedené v časti 6 1 2 Uzavrite do plastového vrecka a to zavrite do druhého plastového vrecka 3 Vložte do pôvodného obalu 4 Priložte nasledujúce informácie meno majiteľa adresa majiteľa typ modelu sériové číslo zariadenia pozri identifikačný štítok opis poškodenia alebo poruchy Výrobca má právo odmietnuť vykonanie opráv ak sú prevzaté produkty kontaminované VAROVANIE Vo vnútri...

Страница 232: ...ýkonnosti vysoké vákuum nízky prietok ISO 10079 1 Rozmery šírka 200 mm x výška 100 mm x hĺbka 350 mm Hmotnosť 3 2 kg 7 1 libry Rozsahy vákua 10 mmHg až 500 mmHg v prírastkoch po 1 mmHg 1 0 kPa až 67 0 kPa v prírastkoch po 0 1 kPa Presnosť rozsahu vákua 5 mmHg 0 7 kPa Poučenie a vyhlásenie výrobcu elektromagnetické vyžarovanie Vákuová pumpa je určená na použitie v nižšie uvedenom elektromagnetickom...

Страница 233: ...uovej pumpy vrátane káblov ako je odporúčaná odstupová vzdialenosť vypočítaná podľa rovnice platnej pre frekvenciu vysielača Odporúčaná odstupová vzdialenosť d 0 6 P Vysokofrekvenčné polia šírené vyžarovaním IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz až 2 7 GHz 80 AM pri 1 kHz 3 V m 80 MHz až 2 7 GHz 80 AM pri 1 kHz Odporúčaná odstupová vzdialenosť d 1 2 P 80 MHz až 800 MHz d 2 3 P 800 MHz až 2 7 GHz kde P je hod...

Страница 234: ...a 2 Tieto smernice nemusia platiť v každej situácii Šírenie elektromagnetických vĺn ovplyvňuje pohlcovanie stavbami predmetmi a ľuďmi a odraz od nich Blízke polia z vysokofrekvenčných bezdrôtových komunikačných zariadení Skúšobná frekvencia MHz Pásmoa MHz Službaa Moduláciab Maximálny výkon W Vzdialenosť m Úroveň skúšky odolnosti V m Minimálna odstupová vzdialenosť m 385 360 390 TETRA 400 Modulácia...

Страница 235: ...vaniu nesprávnemu napätiu siete ani na produkty ktoré boli upravené alebo opravované inou osobou ako je spoločnosť Cook Australia alebo jej autorizovaný zástupca Uvedená obmedzená záruka je výhradná a nahrádza všetky ostatné písomné ústne vyjadrené alebo naznačené záruky Spoločnosť Cook Australia konkrétne nezaručuje že produkt je vhodný pre potreby kupujúceho a neposkytuje žiadne záruky v súvislo...

Страница 236: ...13 ...

Страница 237: ...ksityiskohtaisia tietoja paikallisesta paikkakuntasi toimistosta tai Cook Medicalin edustajalta Cook täyttää sähkö ja elektroniikkalaiteromua ja pakkausjätettä koskevat lailliset velvoitteensa omien palautusohjelmiensa ja kansallisten palautusjärjestelmien kautta Katso tiedot sähkö ja elektroniikkalaiteromun ja pakkausjätteen asianmukaisesta kierrättämisestä maassasi https www cookmedical com abou...

Страница 238: ...8 3 11 Imuasetuksen säätäminen 8 3 12 Näyttöyksiköiden määrittäminen 8 3 13 Polkimen käyttäminen 8 3 13 1 Ei jatkuva poljintoiminto 8 3 13 2 Jatkuva poljintoiminto 8 3 13 3 Polkimen toiminnon määrittäminen 9 3 14 Tehostuspainike 9 3 15 Merkkiäänen voimakkuuden säätäminen 9 3 16 Käyttöä edeltävä testi 10 4 ASENNUKSEN JA KÄYTTÖÖNOTON MUISTILISTA 10 5 LAITTEEN KÄYTTÖ 11 5 1 Ennen käyttöä 11 5 2 Virta...

Страница 239: ...A ja niitä käytetään seuraavasti VAROITUS Kyseessä voi olla potilaan turvallisuus Tämän tiedon laiminlyöminen voi johtaa käyttäjän loukkaantumiseen tai laitteen tai sisällön vaurioitumiseen VAROITUS Biologinen vaara VAROITUS Sähköiskun vaara VAROITUS Räjähdysvaara TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tässä annetaan erityistietoa kunnossapidon helpottamiseksi tai tärkeiden käyttöohjeiden selventämiseksi Lue turvallisu...

Страница 240: ...verkkovirrasta ennen johdon vaihtamista tai puhdistamista Jos laitteen virtajohto tai pistoke murtuu rispaantuu rikkoutuu tai vaurioituu se on vaihdettava välittömästi Kansia ei saa irrottaa sähköiskuvaaran takia Laitteen saa huoltaa vain valtuutettu huoltopiste Suojaa imupumppu roiskuvilta nesteiltä Jos laitteeseen pääsee nestettä lopeta laitteen käyttö välittömästi Laitteen saa huoltaa vain valm...

Страница 241: ...almistaja hyväksyy korvausvaatimukset ainoastaan siinä tapauksessa että ne lähetetään välittömästi myyntiedustajalle tai valtuutetulle huoltopisteelle Poista kaikki muut osat muovisuojuksista paitsi kertakäyttöinen imuletku ja hybrofobinen suodatin osa 3 joita pitää käsitellä steriileissä olosuhteissa 3 2 Tarvittavat välineet Pakkaus ei sisällä seuraavia koeputkien lämmityslaite ja koeputket imune...

Страница 242: ...mHg 67 kPa painettaessa 8 Tehostuksen merkkivalo Ilmaisee että tehostustoiminto on käytössä 9 mmHg merkkivalo Ilmaisee että näytössä esitetty imuyksikkö on mmHg 10 kPa merkkivalo Ilmaisee että näytössä esitetty imuyksikkö on kPa 11 Potilasletkuliitäntä Väkäsliitin imuletkun ja suodattimen liittämistä varten 12 Imun merkkivalo Ilmaisee että imu on käytössä 3 4 Laitteen takaosa 1 Virtajohdon teline ...

Страница 243: ...uisku neulasarjan huuhteluletkuun tarvittaessa Huomautus Kuvassa esitetään Cook K OPSD neulasarja Letkut on nyt asennettu ja ne ovat valmiita käytettäviksi VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA Tarkista että käytettävissä oleva jännite vastaa laitteen jännitettä Väärään jännitteeseen kytkeminen aiheuttaa imupumpun toimintahäiriön tai voi vaurioittaa sitä pysyvästi Virtajohdossa on oltava turvapistoke Käytä pa...

Страница 244: ... laite on valmiustilassa 2 Paina imun suurentamispainiketta kerran jolloin imunäytössä näkyy joko mmHg tila kPa tila 3 Paina imun suurentamispainiketta uudelleen vaihtaaksesi mmHg ja kPa tilan välillä 4 Kun haluttu asetus saavutetaan siirrä laite aktiivitilaan 5 Valittua yksikköä vastaavan merkkivalon pitäisi syttyä 6 Laitteessa pitäisi nyt näkyä valittu yksikkö 3 13 Polkimen käyttäminen Imupumpus...

Страница 245: ...a poljinta Imun merkkivalo syttyy Paina ja pidä tehostuspainiketta alhaalla jolloin tehostuksen merkkivalo syttyy Laite saavuttaa maksimi imun 500 mmHg 67 0 kPa Paine voi ylittyä hieman lukemaan 530 mmHg asti Vapauta tehostuspainike Imunäyttöön tulee aikaisemmin valittu arvo 5 mmHg n tarkkuudella 3 15 Merkkiäänen voimakkuuden säätäminen 1 Varmista valmiustilan painikkeella että imupumppu on valmiu...

Страница 246: ...ta siitä onko laite käynnissä vai valmiustilassa TÄRKEÄ HUOMAUTUS Suosittelemme että imupumpulle tehdään toimenpidettä edeltävä testi ennen jokaista käyttökertaa TÄRKEÄ HUOMAUTUS Jos imuarvoa ei saavuteta tai jos arvo alkaa laskea uudelleen järjestelmässä on vuoto Tarkasta ensin hydrofobisella suodattimella varustettu kertakäyttöinen imuletku TÄRKEÄ HUOMAUTUS Jos löydät tai epäilet vikoja imupumpu...

Страница 247: ...etkun ja hydrofobisen suodattimen katso 3 9 ja polkimen katso 3 8 ja 3 13 asennus 2 Varmista että laitteelle on tehty toimenpidettä edeltävä testi katso 3 16 3 Valitse haluttu imu imun säätöpainikkeilla katso 5 2 5 2 Virtausnopeuksien kalibroiminen Koeputkihedelmöityksen ensimmäinen vaihe on hyvänlaatuinen oosyytti Oikean virtausnopeuden kalibroiminen on tärkeä tekijä mahdollisimman suuren määrän ...

Страница 248: ...ta poljintoiminto 8 Kytke potilasletkuliitäntään silikoniletku ja manometri jossa on imun mittaustoiminto 9 Aktivoi poljintoiminto 10 Manometrin tulisi näyttää imuvoimakkuudeksi 267 mbar 7 mbar 11 Paina tehostuspainiketta ja pidä se alhaalla 12 Imupumpun tulisi saavuttaa ja näyttää imupaine 500 mmHg 5 mmHg Huomaa että paine voi ylittyä hieman jopa lukemaan 530 mmHg asti Tarkasta että manometrin lu...

Страница 249: ...ista laite kohdan 6 1 mukaisesti 2 Sulje laite muovipussiin ja sulje se toisen muovipussin sisään 3 Laita pussi alkuperäispakkaukseen 4 Lähetä laitteen mukana seuraavat tiedot omistajan nimi omistajan osoite mallityyppi laitteen sarjanumero tunnistekyltissä vaurion tai vian kuvaus Valmistajalla on oikeus kieltäytyä korjauksista jos sen vastaanottama tuote on kontaminoitunut VAROITUS Laitteen sisäl...

Страница 250: ...ISO 10079 1 Mitat Leveys 200 mm korkeus 100 mm syvyys 350 mm Paino 3 2 kg 7 1 paunaa Imualueet 10 mmHg 500 mmHg 1 mmHg n välein 1 0 kPa 67 0 kPa 0 1 kPa n välein Imualueen tarkkuus 5 mmHg 0 7 kPa Ohjeet ja valmistajan ilmoitus sähkömagneettinen säteily Imupumppu on tarkoitettu alla määritellyssä sähkömagneettisessa ympäristössä käytettäväksi Asiakkaan tai imupumpun loppukäyttäjän on varmistettava ...

Страница 251: ...elit mukaan luettuina lähempänä kuin suositeltu suojaetäisyys joka lasketaan lähettimen taajuuden mukaisella yhtälöllä Suositeltu suojaetäisyys d 0 6 P Säteilevä radiotaajuus IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz 2 7 GHz AM 80 taajuudella 1 kHz 3 V m 80 MHz 2 7 GHz AM 80 taajuudella 1 kHz Suositeltu suojaetäisyys d 1 2 P 80 MHz 800 MHz d 2 3 P 800 MHz 2 7 GHz jossa P on lähettimen valmistajan ilmoittama lähe...

Страница 252: ...iden ja ihmisten aiheuttama imeytyminen ja heijastuminen Radiotaajuisesta langattomasta viestintälaitteesta aiheutuvat lähivaikutuskentät Testitaajuus MHz Kaistaa MHz Palvelua Modulaatiob Enimmäisteho W Etäisyys m Häiriönsiedon testitaso V m Suojaetäisyys vähintään m 385 360 390 TETRA 400 Pulssimodulaatiob 18 Hz 1 8 0 3 27 0 3 450 430 470 GMRS 460 FRS 460 FMC 5 kHz n poikkeama 1 kHz n siniaalto 2 ...

Страница 253: ...orjausta muun kuin Cook Australian tai sen valtuuttaman edustajan toimesta Edellä mainittu rajoitettu takuu on yksinomainen ja se korvaa kaikki kirjalliset suulliset nimenomaiset tai konkludenttiset takuut Cook Australia erityisesti ei takaa että tuote soveltuu ostajan tarpeisiin eikä se takaa tuotteen kaupattavuutta tai sopivuutta tiettyyn käyttötarkoitukseen Cook Australian antamat ilmoitukset t...

Страница 254: ...14 ...

Страница 255: ...produkt När det gäller enlighet med direktiven om WEEE och förpackningsavfall uppfyller Cook sina juridiska skyldigheter genom både egna initiativ och nationella planer för produktretur Se https www cookmedical com about sustainability environmental practices waste electrical electronic equipment directive för uppgifter om hur man korrekt återvinner WEEE avfall som utgörs av eller innehåller elekt...

Страница 256: ... 3 11 Justering av vakuuminställningen 8 3 12 Inställning av displayenhet 8 3 13 Fotpedalens funktion 8 3 13 1 Funktion för fotpedalsläge utan vakuumlås 8 3 13 2 Funktion för fotpedalsläge med vakuumlås 8 3 13 3 Inställning av fotpedalsfunktionen 9 3 14 Tryckknapp för ökningsfunktion 9 3 15 Signalvolymjustering 9 3 16 Förfunktionstest 10 4 KONTROLLISTA FÖR INSTALLATION OCH MONTERING 10 5 ANVÄNDNIN...

Страница 257: ...och de förekommer vid följande omständigheter VARNING Patientens personliga säkerhet kan stå på spel Om denna information ignoreras kan det resultera i skada på användaren apparaten eller innehållet VARNING Biologisk risk VARNING Risk för elstöt VARNING Explosionsrisk VIKTIG ANMÄRKNING Denna text innehåller särskild information som underlättar underhåll eller klargör viktiga instruktioner Läs särs...

Страница 258: ...an sladden byts ut eller rengörs ska apparaten alltid kopplas från elnätet Om en elsladd eller kontakt på apparaten spricker slits ut eller går sönder måste den omedelbart bytas ut För att reducera risken för elstöt får höljena inte avlägsnas Låt ett auktoriserat serviceombud utföra all service Skydda vakuumpumpen från vätskestänk Om vätska kommer in i apparaten ska dess användning omedelbart upph...

Страница 259: ...tt ingenting är skadat Tillverkaren godtar endast anspråk på kompensation som omgående skickas till en försäljningsrepresentant eller ett auktoriserat serviceombud Ta ut alla artiklar ur sina plastomslag utom engångsvakuumslangen med hydrofobt filter artikel 3 som måste hanteras under sterila förhållanden 3 2 Artiklar som inte medföljer Följande artiklar medföljer inte Provrörsvärmare och provrör A...

Страница 260: ... öka vakuumet till 500 mmHg 67 kPa 8 Ökningsfunktionsindikator Visar att ökningsfunktionen är igång 9 mmHg indikator Visar att displayen kommer att visa vakuumvärdet i mmHg 10 kPa indikator Visar att displayen kommer att visa vakuumvärdet i kPa 11 Patientslanganslutning Hullingkoppling för anslutning till vakuumslangen och filtret 12 Indikator för vakuumtillförsel Visar att vakuum levereras 3 4 Enh...

Страница 261: ...ill Luer kopplingen för vakuumtillförseln på nålsetet Anslut en injektionsspruta till spolslangen på nålsetet vid behov Obs Detta diagram visar ett Cook K OPSD nålset Apparaten har monterats och kan nu användas VARNING RISK FÖR ELSTÖT Bestäm om det spänningsnät som finns tillgängligt är lämpligt för anordningen Anslutning till fel spänning gör att vakuumpumpen fungerar dåligt och kan skada apparate...

Страница 262: ...ring Öka en gång Vakuumdisplayen visar antingen Indikerar mmHg funktion Indikerar kPa funktion 3 Tryck på Tryckknapp för vakuumjustering Öka igen för att växla mellan mmHg och kPa läge 4 När önskad inställning har nåtts ska apparatens funktion ändras till aktivt läge 5 Lämplig indikator bör nu tändas 6 Apparaten bör visa lämplig enheter 3 13 Fotpedalens funktion Vakuumpumpen har två fotpedalsinstä...

Страница 263: ...en Indikatorn för vakuumtillförsel tänds Tryck på och håll ned tryckknappen för ökningsfunktionen Indikatorn för ökningsfunktion tänds Apparaten når ett max vakuum på 500 mmHg 67 0 kPa Detta vakuumvärde kan kort överstigas upp till 530 mmHg Släpp upp tryckknappen för ökningsfunktionen Vakuumdisplayen bör nå det förinställda värdet inom en tolerans på 5 mmHg 3 15 Signalvolymjustering 1 Säkerställ a...

Страница 264: ...är alltid spänningssatt när vakuumpumpen är kopplad till elnätet oavsett om apparaten är påslagen eller i standby läge VIKTIG ANMÄRKNING Vi rekommenderar att vakuumpumpen genomgår ett förfunktionstest före varje användning VIKTIG ANMÄRKNING Om vakuumvärdet inte uppnås eller om värdet börjar minska igen har det uppstått en läcka Kontrollera först engångsvakuumslangen med hydrofobt filter VIKTIG ANMÄ...

Страница 265: ... med hydrofobt filter se avsnitt 3 9 och fotpedalen se avsnitten 3 8 och 3 13 2 Säkerställ att apparaten har genomgått förfunktionstestet se avsnitt 3 16 3 Använd tryckknapparna för vakuumjustering för att välja önskad vakuuminställning se avsnitt 5 2 5 2 Kalibrering av flödeshastighet Det första steget vid IVF är att erhålla oocyter av god kvalitet Kalibrering av korrekt flödeshastighet är väsentlig...

Страница 266: ... silikonslang och en manometer med vakuummätningskapacitet till patientslanganslutningen 9 Aktivera fotpedalsfunktionen 10 Manometern bör visa ett vakuum på 267 mbar 7 mbar 11 Tryck på och håll ned tryckknappen för ökningsfunktionen 12 Vakuumpumpen bör uppnå och visa ett vakuum på 500 5 mmHg Observera att detta vakuumvärde kort kan överstigas upp till 530 mmHg Kontrollera att manometeravläsningen ...

Страница 267: ...skydda serviceombudet och säkerställa transportsäkerheten 1 Rengör artikeln enligt avsnitt 6 1 2 Försegla artikeln i en plastpåse som sedan förseglas i en andra plastpåse 3 Placera artikeln i originalförpackningen 4 Bifoga följande information Ägarens namn Ägarens adress Modelltyp Utrustningens serienummer se ID skylten Beskrivning av skadan eller felet Tillverkaren har rätt att vägra utföra repar...

Страница 268: ... 1 Storlekar 200 mm bredd x 100 mm höjd x 350 mm djup Vikt 3 2 kg 7 1 pund Vakuumintervall 10 mmHg till 500 mmHg i steg om 1 mmHg 1 0 kPa till 67 0 kPa i steg om 0 1 kPa Precision för vakuumintervallet 5 mmHg 0 7 kPa Vägledning och tillverkarens försäkran elektromagnetiska emissioner Vakuumpumpen är avsedd för användning i elektromagnetisk miljö enligt beskrivning nedan Kunden eller slutanvändaren...

Страница 269: ...enderat separationsavstånd enligt beräkning med den ekvation som är tillämplig på sändarens frekvens Rekommenderat separationsavstånd d 0 6 P Utstrålad RF IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz till 2 7 GHz 80 AM vid 1 kHz 3 V m 80 MHz till 2 7 GHz 80 AM vid 1 kHz Rekommenderat separationsavstånd d 1 2 P 80 MHz till 800 MHz d 2 3 P 800 MHz till 2 7 GHz där P är den maximala nominella uteffekten för sändaren i...

Страница 270: ...anske inte tillämpliga i alla situationer Elektromagnetisk utbredning påverkas av absorption och reflektion från strukturer föremål och människor Närhetsfält från RF trådlös kommunikationsutrustning Testfrekvens MHz Banda MHz Servicea Moduleringb Maximal effekt W Avstånd m Immunitetstestnivå V m Minsta separationsavstånd m 385 360 390 TETRA 400 Puls moduleringb 18 Hz 1 8 0 3 27 0 3 450 430 470 GMR...

Страница 271: ...ler produkter som förändrats eller reparerats av någon annan part än Cook Australia eller dess auktoriserade ombud Denovannämndabegränsadegarantinärexklusivochgälleriställetförallaövrigagarantier oavsettomdeärskriftliga muntliga uttryckligaellerunderförstådda I synnerhet garanterar Cook Australia inte att produkten är lämplig för inköparens behov och inga garantier ges angående produktens säljbarh...

Страница 272: ...15 ...

Страница 273: ... Temsilciniz ile iletişim kurun Cook Elektrikli ve Elektronik Ekipman Atıkları WEEE ve Atık Ambalajları ile uyum konusunda yükümlülüklerini kendi geri alma inisiyatifleri ve ulusal geri alma planları aracılığıyla karşılar Elektrikli ve Elektronik Ekipman Atıklarının WEEE veya atık ambalajlarının ülkenizde nasıl uygun şekilde geri dönüştürüleceğine dair ayrıntılı bilgi için lütfen https www cookmedi...

Страница 274: ...nu 8 3 11 Vakum Ayarını Ayarlama 8 3 12 Ekran Üniteleri Ayarı 8 3 13 Ayak Pedalı İşlevi 8 3 13 1 Kilitlenmeyen Ayak Pedalı İşlevi 8 3 13 2 Kilitlenen Ayak Pedalı İşlevi 8 3 13 3 Ayak Pedalı İşlevi Ayarı 9 3 14 Artırma Dokunmatik Yüzeyi 9 3 15 Çan Sesi Ayarı 9 3 16 Çalıştırma Öncesi Testi 10 4 KURULUM VE AYARLAMA KONTROL LİSTESİ 10 5 CİHAZIN ÇALIŞTIRILMASI 11 5 1 Çalıştırmadan Önce 11 5 2 Akış Hızl...

Страница 275: ...R ve ÖNEMLİ NOTLAR dır ve şöyle kullanılırlar UYARI Hastanın kişisel güvenliğiyle ilgili olabilir Bu bilgiyi dikkate almamak kullanıcı cihaz veya içeriğinin hasar görmesiyle sonuçlanabilir UYARI Biyolojik tehlike UYARI Elektrik çarpması tehlikesi UYARI Patlama tehlikesi ÖNEMLİ NOT Burası bakımı kolaylaştıran veya önemli talimata açıklık getiren özel bilgi sağlar Lütfen Güvenlik Talimatına bakınız ...

Страница 276: ...ili devrelere enerji verilir Kablo değiştirme veya temizlik öncesinde cihazı daima ana şebeke gücünden ayırın Cihazla ilişkili herhangi bir güç kablosu veya fiş çatlamış aşınmış kopmuş veya hasarlı hale gelirse hemen değiştirilmelidir Elektrik çarpma riskini azaltmak için kapakları çıkarmayın Servis için yetkili bir servis temsilcisine başvurun Vakum Pompası üzerine sıvı sıçramasına karşı koruyun ...

Страница 277: ... hasar görmediğinden emin olmak için tüm öğeleri derhal kontrol edin Üretici sadece satış temsilcisi veya yetkili servis temsilcisine hemen iletilen talepleri tazminat için değerlendirecektir Steril şartlarda kullanılması gereken Hidrofobik FiltreliTek KullanımlıkVakum Hattı öğe 3 hariç tüm öğelerin plastik kılıflarını çıkarın 3 2 Şunları Sağlamanız Gerekir Aşağıdaki öğeler sağlanmamıştır Test Tüpü...

Страница 278: ... 67 kPa yükseltmek için basın 8 Artırma Göstergesi Artırma İşlevinin aktif olduğunu gösterir 9 mmHg Göstergesi Ekranın vakumu mmHg olarak göstereceğini belirtir 10 kPa Göstergesi Ekranın vakumu kPa olarak göstereceğini belirtir 11 Hasta Tüpü Bağlantısı Vakum Hattı ve Filtresine bağlanmak için çengelli bağlantı 12 Vakum Sağlandı Göstergesi Vakum verildiğini gösterir 3 4 Cihazın Arkası 1 Güç Kablosu...

Страница 279: ... gösterilmektedir Kurulum tamamlanmıştır ve artık kullanılmaya hazırdır UYARI ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİ Mevcut voltajın cihazınıza karşılık gelip gelmediğini belirleyin Yanlış voltajı bağlamak Vakum Pompasının arıza yapmasına neden olur veya cihaza kalıcı olarak zarar verebilir Güç Kablosuna bir güvenlik fişi takılmış olmalıdır Güç fişi ile cihaz soketi arasında bağlantı için sağlanan Güç Kablosun...

Страница 280: ...Artış kısmına bir kez basın Vakum Ekranı şunlardan birini gösterir mmHg Modunu gösterir kPa Modunu Gösterir 3 mmHg modu ve kPa modu arasında geçiş yapmak için Vakum Ayarlama Dokunmatik Yüzeyi Artış kısmına tekrar basın 4 İstenen ayara erişildiğinde cihazı aktif moda geçirin 5 Artık uygun gösterge ışığının yanması gerekir 6 Cihazın doğru üniteleri gösteriyor olması gerekir 3 13 Ayak Pedalı İşlevi V...

Страница 281: ...i takılı olarak Ayak Pedalını Devreye Sokun Vakum Sağlandı Gösterge ışığı yanar Artırma Dokunmatik Yüzeyini basılı tutun Artırma Gösterge ışığı yanar Cihaz maksimum 500 mmHg 67 0 kPa vakum değerine ulaşır 530 mmHg ye kadar varan küçük bir değer aşımı meydana gelebilir Artırma Dokunmatik Yüzeyine basmayı bırakın Vakum Ekranında önceden seçilen değer 5 mmHg dahilinde bir değere ulaşılmalıdır 3 15 Ça...

Страница 282: ...ası ana şebeke gücüne her bağlandığında cihaz ister açık ister beklemede olsun dahili devrelere enerji verilir ÖNEMLİ NOT Vakum Pompasının her kullanımdan önce çalıştırma öncesi teste tabi tutulması önerilir ÖNEMLİ NOT Vakum değerine ulaşılmaması ya da değerin tekrar düşmeye başlaması halinde bir sızıntı olur Öncelikle Hidrofobik Filtreli Tek Kullanımlık Vakum Hattını kontrol edin ÖNEMLİ NOT Vakum...

Страница 283: ...hil olmak üzere Vakum Pompasının Bölüm 3 de anlatıldığı gibi düzgün ayarlandığından emin olun 2 Cihazın Çalıştırma Öncesi Teste tabi tutulduğundan emin olun bkz Bölüm 3 16 3 İstenen vakumu seçmek için Vakum Ayarlama Dokunmatik Yüzeylerini kullanın bkz Bölüm 5 2 5 2 Akış Hızlarının Kalibrasyonu İn vitro fertilizasyondaki IVF ilk adım iyi kalitede oosit almaktır Optimum şartlardaki oositlerden maksi...

Страница 284: ...p ve vakum ölçme kabiliyeti olan bir manometre takın 9 Ayak Pedalı İşlevini devreye sokun 10 Manometrenin 267 mBar 7 mBar değerinde vakum göstermesi gerekir 11 Artırma Dokunmatik Yüzeyine basıp basılı tutun 12 Vakum Pompasının 500 5 mmHg değerinde vakuma ulaşıp bu değeri göstermesi gerekir Bu değerin biraz aşılabileceğini unutmayın 530 mmHg ye kadar Manometrede gösterilen değerin Vakum Pompası ekr...

Страница 285: ...temizleyin 2 Bir plastik torbada sızdırmaz şekilde kapatın ve ayrıca ikinci bir plastik torba içinde tekrar sızdırmaz şekilde kapatın 3 Orijinal ambalajına yerleştirin 4 Şu bilgiyi ambalaja ekleyin Sahibinin adı Sahibinin adresi Model tipi Ekipmanın seri numarası tanımlama plakasına bakınız Hasar veya arızanın tanımı Üreticinin eğer aldığı ürünler kontamine ise tamir yapmayı reddetme hakkı vardır ...

Страница 286: ...Düşük Akış ISO 10079 1 Boyutlar 200 mm genişlik x 100 mm yükseklik x 350 mm derinlik Ağırlık 3 2 kg 7 1 lb Vakum Aralıkları 10 mmHg ila 500 mmHg 1 mmHg lik artışlarla 1 0 kPa ila 67 0 kPa 0 1 kPa lık artışlarla Vakum Aralığı Doğruluğu 5 mmHg 0 7 kPa Kılavuz ve üreticinin beyanı elektromanyetik emisyonlar Vakum Pompasının aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılması amaçlanmıştır Vakum P...

Страница 287: ...yırma mesafesinden daha yakın kullanılmamalıdır Önerilen ayırma mesafesi d 0 6 P Saçılan RF IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz ila 2 7 GHz 1 kHz de 80 AM 3 V m 80 MHz ila 2 7 GHz 1 kHz de 80 AM Önerilen ayırma mesafesi d 1 2 P 80 MHz ile 800 MHz d 2 3 P 800 MHz ila 2 7 GHz burada P vericinin üreticisine göre vericinin watt W cinsinden maksimum anma çıkış gücü d ise metre m cinsinden önerilen ara mesafesid...

Страница 288: ...ılardan cisimlerden ve insanlardan kaynaklanan emme ve yansıma olaylarından etkilenir RF kablosuz iletişim ekipmanlarından itibaren yakınlık alanları Test frekansı MHz Banta MHz Hizmeta Modülasyonb Maksimum güç W Mesafe m Bağışıklık test düzeyi V m Minimum ayırma mesafesi m 385 360 390 TETRA 400 Puls modülasyonub 18 Hz 1 8 0 3 27 0 3 450 430 470 GMRS 460 FRS 460 FMC 5 kHz sapma 1 kHz sinüs 2 0 3 2...

Страница 289: ...an hat voltajına maruz kalmış veya Cook Australia veya yetkili temsilcisi dışında herhangi biri tarafından değiştirilmiş veya servis verilmiş ürünler için geçerli olmayacaktır Yukarıdaki sınırlı garanti münhasırdır ve yazılı sözlü açık veya zımni olsun tüm diğer garantilerin yerini alır Cook Australia özellikle ürünün alıcının gereksinimleri için uygun olduğunu garanti etmez ve ürünün belli bir am...

Страница 290: ...16 ...

Страница 291: ...Notes ...

Страница 292: ...Notes ...

Страница 293: ...Notes ...

Отзывы: