ConWys 21060555C Скачать руководство пользователя страница 10

87061080/07.05.2020 

/

 

© ConWys AG / Buzibachstrasse 31a / CH-6023 Rothenburg / FON: +41 41 317 20 50 / FAX: +41 41 317 20 51 / www.conwys.ch / mail to: [email protected]

20

22

LED

21

Folgende Beleuchtungsfunktionen 

des Anhängers werden nicht bei allen Zugfahrzeugen 

mit Tagesfahrlichtschaltung  unterstützt:

• Schlussleuchten

• Begrenzungsleuchten

• Kennzeichenbeleuchtung

Zur Aktivierung dieser Funktionen muss Stand- 

oder Abblendlicht eingeschaltet werden!

The following light functions for the trailer 

are not supported by all towing vehicles 

with DRL circuit:

• Rear lights

• Side lights 

• Numberplate lights

The taillights or dimmed headlights 

must be switched on to activate this function!

Les fonctions d’éclairage suivantes 

de la remorque ne sont pas activables s

ur tous les véhicules de traction équipés 

de feux de circulation de jour:

• Feux arrières

• Feux d’encombrement

• Éclairage de la plaque minéralogique

Pour activer ces fonctions, les feux de position 

ou de croisement doivent être allumés!

Le seguenti funzioni per l’illuminazione 

del rimorchio non sono supportate da tutte 

le motrici con circuito di luci diurne:

• luci posteriori

• luci d’ingombro

• illuminazione targa

Per attivare queste funzioni devono essere 

accese le luci di posizione o gli anabbaglianti!

De volgende verlichtingsfuncties 

van de aanhanger worden niet bij 

alle trekkende voertuigen met 

daglichtschakeling ondersteund:

• Achterlichten

• Spatbordlampen

• Kentekenverlichting

Ter activering van deze functies moet 

parkeer- of dimlicht worden ingeschakeld!

No todos los vehículos tractores con conmutación 

de luz de marcha diurna ofrecen un soporte para 

las siguientes funciones de iluminaición del remolque:

 

• Luces traseras

• Luces de gálibo

• Iluminación de la matrícula

¡Para activar estas funciones deberán encenderse 

las luces de posición o las luces de cruce!

Part-no.

50400517C

OPTIONAL

Trailer Simulator 

for 7- and 13-pin 

Sockets

everse

Содержание 21060555C

Страница 1: ...uctions Instructions de montage Istruzione di montaggio Instrucciones de montaje Elektro Einbausatz f r Anh ngerkupplung 13 polig 12 Volt ISO 11446 Faisceau pour attelage 13 broches 12 Volt ISO 11446...

Страница 2: ...tline indiqu e en pied de page Assurez vous que le v hicule est autoris en mode remorque par le constructeur Assurez vous que le kit de connexion lectrique et les donn es du v hicule correspondent bie...

Страница 3: ...men de gebruiksaanwijzing volledig hebben gelezen en begrepen Neemt u bij eventuele vragen contact op met de hotline die staat vermeld in de voettekst Let u erop dat het aanhangersysteem door de fabri...

Страница 4: ...7061080 07 05 2020 ConWys AG Buzibachstrasse 31a CH 6023 Rothenburg FON 41 41 317 20 50 FAX 41 41 317 20 51 www conwys ch mail to info conwys ch 10x 5x 8 11 3 5 14 15 12 3x Pin out Tool 40A 40A 20A 20...

Страница 5: ...te scollegata dalla batteria del veicolo prima dell inizio dei lavori In particolare durante i lavori e gli allacciamenti al bus di dati CAN se la batteria non scollegata si possono danneggiare sia la...

Страница 6: ...pin GY 12 pin BK 4 pin BK 4 pin Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note inf...

Страница 7: ...ose Rosa Blue Blau Azul Bleu Blu Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo White Weiss Blanco Blanc Bianco Brown Braun Marr n Brun Marrone Grey Grau Gris Gris Grigio NL N P S DK Preto Zwart Sort Svart Vermelh...

Страница 8: ...RD BK RD 7 58 L 8 12 11 13 9 10 GY BK BL RD RD RD BR YL YL BR 21W 42W 21W 52W 63W 52W 42W 240W 180W 10 9 B 30 everse 1 8 WT Belegung der Steckdose Maximale Ausgangsleistung Socket configuration Maximu...

Страница 9: ...fo conwys ch 14 15 16 17 18 OPTIONAL Part no 22400509 YL 20A 87 40A 19 MANUAL Codierung Steuerger t Code Control unit Codage dispositif de commande Codifica dispositivo di controllo Bedieningsapparaat...

Страница 10: ...brement clairage de la plaque min ralogique Pour activer ces fonctions les feux de position ou de croisement doivent tre allum s Le seguenti funzioni per l illuminazione del rimorchio non sono support...

Страница 11: ...uzibachstrasse 31a CH 6023 Rothenburg FON 41 41 317 20 50 FAX 41 41 317 20 51 www conwys ch mail to info conwys ch 23 SETUP 1x P 1 2 3 4 ON L O C K Ignition ON P 26 24 Optional Adapter socket 62400003...

Страница 12: ...de remorque Si les unit s de contr le fonctions suivants sont install s ils doivent tre configur s manuellement sur le fonctionnement de la remorque PAM SODR SODL FCDIM Favore codifica online FDRS eff...

Страница 13: ...della spia di controllo per il guasto lampada Segnalazione acustica mediante cicalino o messaggio vocale In caso di guasto alla luce della freccia la luce posteriore dello stesso lato si accende sosti...

Страница 14: ...top 54 feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu x arri re s de brouillard feu x de marche arri re courant continue prise de courant 13 p les compartiment 9 cable de ch...

Отзывы: