background image

ContoursBaby.com    

1

S127   10/18

Содержание Curve

Страница 1: ...ContoursBaby com 1 S127 10 18 ...

Страница 2: ...nufacturer To prevent this product from becoming unstable or tipping Do not put more than 4 54 kg in basket 1 36 kg in cup holder and 0 45 kg in back of seat pocket Always place the child in the front seat before placing another in the back seat When removing children always remove the child in the back seat first before removing the child in front Failure to do so may cause the product to become ...

Страница 3: ...dad o se vuelque No ponga pesos superiores a 4 54 kilos en la cesta a 1 36 kilos en el portavasos y a 0 45 kilos en el bolsillo trasero del asiento Coloque siempre a un niño en el asiento delantero antes de poner al otro en el asiento trasero Antes de sacar al niño que está delante retire siempre primero al que esté en el asiento trasero Si no lo hace el cochecito podría perder la estabilidad y vo...

Страница 4: ...scule Ne pas mettre plus de 4 54 kg dans le panier 1 36 kg dans le porte verre et 0 45 kg dans la poche du siège D abord placer un enfant dans le siège avant puis placer l autre enfant dans le siège arrière Lors du retrait de l enfant toujours retirer l enfant du siège arrière en premier puis retirer l enfant à l avant Le non respect cette consigne peut rendre la poussette instable ou la faire bas...

Страница 5: ...e Beachten Sie folgendes damit der Kinderwagen nicht umkippt oder sich die Stabilität desWagens verringert Der Einkaufskorb darf nicht mit mehr als 4 54 kg belastet werden der Getränkehalter nur mit 1 36 kg und dieTasche an der Rückseite des Sitzes mit 0 45 kg Setzen Sie immer erst ein Kind in den vorderen Sitz und danach das andere Kind in den hinteren Sitz Beim Herausnehmen der Kinder muss immer...

Страница 6: ...ódulo trasero Ensemble de freins Hintere Einheit First assemble handle by pressing spring buttons on each side while sliding both ends of handle into openings on stroller frame tubes as shown ES Primero ensamblar la manija presionando los botones situados a ambos lados e introduzca ambos extremos del manillar en las aberturas de los tubos del bastidor del cochecito tal y como se muestra en la imag...

Страница 7: ...n 2 Release the locking latch on the stroller frame ES Quite el seguro del bastidor del cochecito FR Dégrafez l attache latérale de verrouillage DE Lösen Sie die Verriegelung am Kinderwagengestell 3 Unfold to full open position ES Despliéguelo hasta que esté totalmente abierto FR Dépliez complètement la poussette DE Klappen Sie den Kinderwagen vollständig auf 1 3 Spring buttons should protrude thr...

Страница 8: ...and velcro to bottom of basket ES Tire de los dos lados inferiores de la tela de la cesta cubriendo el tubo transversal inferior de la parte posterior y fije los corchetes y el velcro a la parte inferior de la cesta FR Tirez les deux côtés du tissu au fond du panier autour du tube transversal inférieur arrière et fixez les boutons pression et le velcro au fond du panier DE Ziehen Sie die beiden Se...

Страница 9: ...es Klick macht 3 Repeat for other wheel Tug firmly on each wheel to be sure they are securely in place ES Haga lo mismo para la otra rueda Tire con fuerza de cada rueda para asegurarse de que esté bien colocada FR Répétez la même opération pour l autre roue Tirez fermement sur chaque roue pour vous assurer qu elles sont fixées en toute sécurité DE Wiederholen Sie den Vorgang für das andere Rad Zie...

Страница 10: ...ver or pliers to move the button so that it protrudes out of the hole in the tube ES NOTA Si el módulo del freno no encaja y se mantiene en su lugar el botón se atasca y no sobresale por el orificio del tubo Mueva el botón con un destornillador o unos alicates hasta que sobresalga por el orificio del tubo FR REMARQUE si les ensembles de freins ne s emboîtent pas et ne tiennent pas en place le bout...

Страница 11: ...ar assembly until a click is heard ES Instale la rueda trasera de 12 centímetros empujándola en el módulo trasero hasta escuchar un clic FR Installez la roue arrière de 12 7 cm 5 po en l insérant sur l ensemble de freins jusqu à ce qu un clic se fasse entendre DE Montieren Sie das 5 Hinterrad indem Sie das Hinterrad in die Hinterradeinheit schieben bis ein Klicken zu hören ist 7 Repeat for other r...

Страница 12: ...ie arrière élastique de la capote autour du dos du siège DE Wickeln Sie den hinteren elastischen Teil des Verdecks um die Rückenlehne des Sitzes 3 The small opening in the rear canopy should wrap around the recline handle ES La pequeña abertura en la parte posterior de la capota debe cubrir la palanca de reclinación FR La petite ouverture à l arrière de l auvent doit s envelopper autour de la poig...

Страница 13: ...nt B Le dos tourné au parent C Face à face D Dos à dos DE Umkehrbare Sitze können wie folgt positioniert werden A Mit Blick in Richtung des Kinderwagenschiebers B Mit Blick nach vorne C Einander zugewandt D Rücken an Rücken 1 Align reversible seat catches over frame hubs as shown and push reversible seat down onto the frame hubs until a Click is heard on both sides ES Alinee los enganches de los a...

Страница 14: ...hen Sie den Sitz nach oben um sicherzustellen dass der Sitz sicher befestigt ist 3 Repeat Steps 1 and 2 for other reversible seat ES Repita los pasos 1 y 2 para instalar el otro asiento reversible FR Répétez les étapes 1 et 2 pour tout autre siège réversible DE Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 für den anderen umkehrbaren Sitz NOTE To remove reversible seat push both buttons on the frame hub in...

Страница 15: ...z l étape 1 pour réinstaller DE Zum Ein Aussteigen des Kindes in einen umkehrbaren Sitz drücken Sie an einer Seite auf den Entriegelungsknopf für die Kinderablage oder den Schutzbügel und ziehen Sie die Ablage oder den Bügel nach oben Dadurch öffnet sich die Kinderablage oder der Schutzbügel und schwenkt nach außen Zum Schließen wiederholen Sie Schritt 1 To remove child tray or napper bar push bot...

Страница 16: ...de liquides chauds dans le porte tasse Les liquides chauds peuvent brûler votre enfant 1 1 Place the parent cupholder above the cupholder mount Slide the cup holder down until securely attached ES Coloque el portavasos sobre su soporte Deslícelo hacia abajo hasta que quede bien sujeto FR Placez le porte tasse du parent au dessus du support du porte tasse Glissez le porte gobelet vers le bas jusqu ...

Страница 17: ... que l indicateur vert est visible DE Zum Lösen der Bremse drücken Sie auf den oberen Teil des Bremshebels Vergewissern Sie sich dass der grüne Anzeiger sichtbar ist Unlock Desbloquear Déverrouiller Lösen Lock Bloquear Verrouiller Feststellen To Adjust Footrest Para ajustar el reposapiés Réglage du repose pied So verstellen Sie die Fußstütze 1 Footrest can be adjusted for child s comfort Push in s...

Страница 18: ...rte posterior del asiento a una de las 3 posiciones siguientes Vertical Medio Totalmente reclinado FR Pour incliner le siège tirez le levier d inclinaison situé à l arrière du siège vers l une des trois positions Droit Milieu Inclinaison complète DE Um die Rückenlehne zu verstellen stellen Sie den Verstellgriff auf eine der drei Positionen Aufrecht Leicht liegend Komplett liegend NOTE For both sea...

Страница 19: ...lüsse in die Halterung des Schrittgurtes Achten Sie darauf dass beide Schnallen befestigt sind um das Kind stabil zu sichern 5 To unsnap restraint system buckles press center button to release ES Para desabrochar los enganches del sistema de sujeción presione el botón central FR Pour desserrer les boucles du système de retenue appuyez sur le bouton central pour déverrouiller DE Drücken Sie auf den...

Страница 20: ...ts turn the plastic toggle and thread through the slot from the back of the seat ES Para reajustar las sujeciones de los hombros gire hebilla de plástico y pásela a través de la ranura desde la parte posterior del asiento FR Pour réajuster les bretelles passez l attache en plastique à travers les fentes par l arrière du siège DE Um die Schulterriemen neu einzustellen drehen Sie die Plastikschnalle...

Страница 21: ...necesario retirar los adaptadores de la silla infantil para el coche FR Les deux sièges doivent être orientés vers l avant et être en position debout REMARQUE il n est pas nécessaire de retirer les adaptateurs de siège auto pour bébé pour plier la poussette DE Beide Sitze müssen nach vorn zeigen und aufrecht stehen HINWEIS Die Autokindersitzadapter müssen Sie nicht entfernen um den Kinderwagen zus...

Страница 22: ...as delanteras y las traseras estén alineadas para que no lo obstaculicen FR Assurez vous que le dispositif autoverrouillable soit activé REMARQUE pour un pliage plus compact s assurer que les roues avant sont alignées avec les roues arrière pour éviter qu elles gênent le pliage DE Ziehen Sie den Kinderwagen eng zusammen um sicherzustellen dass die Automatiksperre aktiviert wird HINWEIS Um den Kind...

Страница 23: ...zarla solo tiene que empujar el manillar hacia abajo y asegurar la parte delantera del cochecito sobre el bordillo FR Pour l utiliser vous n avez qu à abaisser la poignée et la fixer fermement à l avant de la poussette et au delà de la bordure DE Um diese Funktion zu verwenden drücken Sie den Griff hinunter und setzen Sie den vorderen Teil des Kinderwagens auf dem Bordstein auf 2 Continue to push ...

Страница 24: ... at 31 548 659096 Si tiene alguna pregunta sobre los Adaptadores de sillas infantiles para el coche para bebés llame a Contours al 31 548 659096 Si vous avez des questions sur les adaptateurs de siège auto veuillez appeler Contours au 31 548 659096 Wenn Sie Fragen zu Autokindersitzadapter haben wenden Sie sich bitte an Contours unter 31 548 659096 Child Tray Bandeja para los niños Plateau pour enf...

Страница 25: ... or replacement it must be shipped prepaid and adequately insured For further information visit www contoursbaby com Recall WEBSITE HELP KEEP YOUR CHILD SAFE Check www recall gov to see if any products you use with your child or any of your child s toys have been recalled CARE MAINTENANCE Clean metal parts with a damp cloth and wipe dry Spot clean fabric or vinyl parts with mild soap and water sol...

Страница 26: ...riores no se apliquen en su caso Esta garantía le concede unos derechos legales específicos y podría ser titular de otros que varían de un estado a otro Contours le da las gracias por adquirir este producto Para obtener el servicio de garantía llame al Departamento de Atención al Cliente de Contours al 31 548 659096 o póngase en contacto con nosotros mediante el correo electrónico europe contoursb...

Страница 27: ...y com SITE WEB des rappels de produit GARANTISSEZ LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT Consultez le site www recall gov afin de déterminer si les produits utilisés pour l enfant ou l un de ses jouets ont été rappelés Fiche de renseignements personnels Il arrive parfois qu un de nos articles soit défectueux et pose un problème au consommateur Dans la plupart des cas nous pouvons résoudre votre problème en e...

Страница 28: ...en Sie auf unserer Webseite www contoursbaby com Produktrückruf WEBSEITE DIE SICHERHEIT IHRES KINDES LIEGT UNS GENAU SO AM HERZEN WIE IHNEN Sehen Sie auf www recall gov nach ob Produkte die Sie für Ihr Kind verwenden oder eins der Spielzeuge Ihres Kindes zurückgerufen wurden Personenstandskarte In seltenen Fällen kann es dazu kommen dass ein fehlerhaftes Produkt einen unserer Kunden erreicht In de...

Отзывы: