ContoursBaby.com
19
Release stroller car seats outer strap from elastic loop from back of stroller.
For inner car set strap, unsnap inner recline wing fabric of the right seat. Pull
car seat strap from pocket. Snap inner recline wing fabric back into frame
before use.
Retirez la ceinture extérieure du siège auto pour poussette de la bande élastique
depuis l’arrière de la poussette. Pour accéder à la ceinture intérieure du siège
auto, retirez le tissu de la paroi intérieure latérale inclinable du siège droit Tirez la
ceinture du siège auto de la poche. Remettez le tissu de la paroi intérieure latérale
inclinable sur le cadre avant utilisation.
Suelte del lazo elástico de la parte posterior de la silla la correa exterior del
asiento. Para la correa interior del asiento, desabroche la tela del ala reclinable
interior del asiento derecho. Tire de la correa del asiento del compartimento.
Vuelva a colocar el tejido del ala reclinable interior en la estructura antes de su
uso.
Lösen Sie den äußeren Gurt für den Autokindersitz aus der elastischen Schlaufe
an der Rückseite des Kinderwagens. An den inneren Gurt für den Autokindersitz
gelangen Sie durch das Loslösen des Rückenlehnenstoffs innen am rechten
Kinderwagensitz. Holen Sie den Gurt für den Autokindersitz aus der Öffnung.
Befestigen Sie den Rückenlehnenstoff wieder in der Ausgangsposition, bevor Sie
den Autokindersitz verwenden.
3
2
Recline Right Seat back to the lowest seat position.
Repositionnez le siège droit en position d’assise la plus
basse.
Recline el respaldo del asiento derecho a su posición más
baja.
Bringen Sie den rechten Sitz des Kinderwagens in die
niedrigste Sitzposition.
Содержание Bitsy Double
Страница 28: ...28 ContoursBaby com ...