background image

121

ES Manual de instrucciones

Содержание + 1500

Страница 1: ...UK User Manual FR Manuel de l utilisateur DE Benutzerhandbuch IT ES Manual de instrucciones Istruzioni per l uso ...

Страница 2: ...A A Record GPS Status B Record Switch C Bluetooth Button D Rotating Lens E Microphone Plug F Battery Slot G Battery Latch H Card Format Button I USB J Configuration Switch K microSD card Slot L Connect View Slot M HDMI N Memory Status O Power Button P Battery Status ...

Страница 3: ...BASIC FEATURES 3 ...

Страница 4: ...y with aligned Align back door slightly above camera and slide down until it clicks Push power button firmly and immediately release Camera beeps and front Record GPS LED blinks bright green You are ready to record GETTING READY POWER ON ...

Страница 5: ...obtaining a GPS position Fix and go solid once a GPS fix is achieved RECORD Start slide switch forward Camera beeps once and the front Record GPS LED turns red Stop slide switch back Camera beeps twice and the front Record GPS LED turns green Congrats your first video ...

Страница 6: ...omatically when the camera is powered on The GPS module must acquire 4 GPS satellites in order to obtain a position fix Fix The Record GPS Status LED on the front of the camera will flash either green or red depending if the camera is recording or not while the camera searches for satellites and obtains a Fix Once a Fix has been obtained the Record GPS Status light will remain a solid color green ...

Страница 7: ...er up the camera This process will reset the GPS module If the Contour had obtained a Fix within two to four hours from being powered off and the battery has remained in the camera then the camera will typically obtain a Fix in less than 30 seconds when powered back up Connect the Contour to Storyteller or use the mobile app tool to automatically load the AssistNow file onto the microSD card and i...

Страница 8: ...wer Off Press and hold power button for 3 seconds Double beep lights turn off Note Always turn camera off before removing microSD card CAMERA CONFIGURATION SWITCH Use switch under back door to select video format Default Formats 1 1280 x 720 60 fps 2 1920 x 1080 30 fps Alternate Formats 1280 x 960 30 fps 1280 x 720 30 fps Picture Mode ...

Страница 9: ...a cannot record due to an error it will beep three times Look at the status LEDs to determine what is wrong Battery status flashes red camera shuts off The battery is too low Memory status flashes yellow The is no microSD card in the camera Memory status flashes red microSD card is full Memory status flashes yellow and red microSD card needs formatting in camera see page 18 ...

Страница 10: ... Clean the surface with alcohol and adhere mount The adhesive takes up to 24 hours to fully cure Slide your camera onto rails Unlock the mount and rotate camera to the perfect angle Press Lock to lock the camera into place ROTATING FLAT SURFACE MOUNT Note Before using any of our mounts in recreational activities you need to determine if the holding power of the mount is appropriate and safe Contou...

Страница 11: ... CAMERA WHEN THE CAMERA IS MOUNTED ON HELMET OR GOGGLES WHEN THE CAMERA WILL BE USED IN HIGH WINDS OR AT HIGH VELOCITIES OR IN ANY OTHER CIRCUMSTANCES WHEREBY THE CAMERA COULD CAUSE INJURY OR HARM IN THE EVENT THAT IT COMES LOOSE FROM THE MOUNT AND REMAINS TETHERED BY THE LEASH BY ATTACHING THE LEASH TO THE CAMERA YOU AGREE TO WAIVE ANY CLAIMS AGAINST CONTOUR INC AND ANY OF ITS AFFILIATES AGENTS E...

Страница 12: ...ADVANCED FEATURES 13 ...

Страница 13: ... select Tools Configure Camera or adjust using mobile app SETTING WHITE BALANCE The Contour automatically adjusts the White Balance level Connection to Storyteller allows you to configure the White Balance to these factory preset levels Automatic Default 2 800 K Incandescent 4 000 K Fluorescent 5 000 K Daylight D50 6 500 K Overcast D65 7 500 K Cloudy 9 000 K Shade 10 000 K Xenon HID You can adjust...

Страница 14: ...n be copied to your hard drive and played with any mov video player i e Quicktime Windows Media Player Storyteller and VLC Mac Users Please make certain when deleting files from your microSD card to empty the trash bin while the camera is connected to your Mac Otherwise the deleted files will remain on your camera s microSD card in a hidden folder and may prevent subsequent videos from recording p...

Страница 15: ... a video in full screen While a video is playing slide the Record Switch back to Pause While a video is paused press and release the Power button to return to the thumbnails of videos stored on the microSD card STREAMING HDMI VIDEO With the camera powered off connect an HDMI cable between the camera s HDMI output port and a display recorder or transmitter When the camera is powered on video will s...

Страница 16: ...lashing blue Note if you slide the record switch forward the camera will go out of Bluetooth mode On your Mobile device enable Bluetooth Wait while your mobile device locates the Contour camera Once you see Contour select it to accept the pairing request You will know the pairing is complete when the front LED on the camera goes solid blue Open the Contour App to configure your camera settings in ...

Страница 17: ...LED flashes once This should take no longer than 10 seconds 5 Power off the camera by holding down the power button for 3 to 5 seconds 6 Power on the camera It is now ready to shoot video on the reformatted microSD card microSD Card not included Accepts up to 32GB microSD All microSD cards MUST be formatted before use in the Contour camera Follow the directions below microSD CARD FORMATTING Note A...

Страница 18: ...ation Guide go to www contour com support WARNING Failure to follow these safety instructions could result in fire electric shock or other injury or damage Battery and Handling The lithium ion battery may present a hazard if mistreated Do not disassemble crush or puncture the lithium ion battery Do not immerse battery in water and store in a cool dry place when not in use Do not use or leave batte...

Страница 19: ...Contour USB Cable with a high power USB port on a computer or other device that is compliant with the USB 2 0 or 1 1 standards or a Contour wall car or battery charger Disposal information Do not dispose of either the Contour camera or lithium ion battery in a fire Dispose of batteries in accordance with local laws and regulations ...

Страница 20: ...THE LEASH TO THE CAMERA YOU AGREE TO WAIVE ANY CLAIMS AGAINST CONTOUR INC AND ANY OF ITS AFFILIATES AGENTS EMPLOYEES OFFICERS OR DIRECTORS ARISING FROM THE USE OF THE LEASH Operation is subject to the following two conditions This device may not cause harmful interference and This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation FCC information...

Страница 21: ...radio frequency energy and if not installed and used in accordance with instructions it may cause harmful interference to radio communications There is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try ...

Страница 22: ...ss B device meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations Cet appareil numerique de la classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel broulleur du Canada Repairing or Modifying Never attempt to repair or modify a Contour camera yourself Disassembling Contour camera including the removal of external screws may cause damage that is not covered...

Страница 23: ...rpose and in its intended operating environment This warranty does not apply to any Product that has been i altered repaired or modified or ii damaged or destroyed by accidents or similar events or by any intentional reckless or negligent acts or omissions of any party In the event of a defect return the Product to the original place of purchase or Manufacturer but only after instructed to do so b...

Страница 24: ...ity or any other claim that may occur resulting from or during use of the Product whether or not such use is foreseeable by Manufacturer ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS REPRESENTATIONS AND WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF NON INFRINGEMENT ...

Страница 25: ...T CONSEQUENTIAL INCIDENTAL OR PUNITIVE DAMAGES HOWEVER CAUSED REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY ARISING OUT OF OR RELATED TO THE USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCT EVEN IF MANUFACTURER HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES IN NO EVENT WILL MANUFACTURER S LIABILITY EXCEED THE AMOUNT PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT The foregoing limitations will apply even if any warranty or ...

Страница 26: ...r dangerous actions when using its products Contour is not liable for any use or misuse of Contour Products or any video captured that may be considered illegal Contour is not responsible for any illegal actions taken while recording attempting to record or editing video that was captured with our products Contour Products primary purpose is recording legal sports activities as seen by all Local S...

Страница 27: ...to deliver the product freight prepaid in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection to the company and provide proof of purchase in the form of a bill of sale or receipt which evidences that the unit is within the warranty period Contour will at its sole discretion replace or repair the product Please do not return the product to Contour unless specifically...

Страница 28: ...s are registered or pending in the U S and in various countries around the world Visit www contour com for a list of applicable patents All trademarks and registered trademarks mentioned herein are recognized as the property of their respective holders Contour is a product of Contour Inc in Seattle Washington www contour com 2011 Contour Inc All rights reserved UK User Manual EU Version 2011 02 ...

Страница 29: ...31 FR Manuel de l utilisateur ...

Страница 30: ...enregistrement C Bouton Bluetooth D Lentille rotative E Prise microphone F Logement de la batterie G Loquet de verrouillage de la batterie H Bouton de formatage de carte I USB J Bouton de configuration K Logement Carte microSD L Logement Connect View M HDMI N État de la mémoire O Bouton marche arrêt P État de la batterie 32 ...

Страница 31: ...FONCTIONS DE BASE 33 ...

Страница 32: ...rtiment arrière légèrement au dessus de la caméra puis faites le glisser vers le bas jusqu au déclic Appuyez fermement sur le bouton marche arrêt et relâchez le immédiatement La caméra émet un bip et la DEL avant d enregistrement du GPS clignote en vert clair Vous pouvez enregistrer PRÉPARATION MISE SOUS TENSION ...

Страница 33: ...été obtenu ENREGISTREMENT Start faites glisser le bouton vers l avant La caméra émet un bip et la DEL avant d état de l enregistrement du GPS devient rouge Stop faites glisser le bouton vers l arrière La caméra émet deux bips et la DEL avant d état de l enregistrement du GPS devient verte Félicitations vous avez tourné votre première vidéo FR Manuel de l utilisateur ...

Страница 34: ... du module GPS de la caméra à capter des satellites est influencée par des variables environnementales La caméra Contour réussit plus facilement à obtenir un point fixe lorsque le ciel ou l horizon sont dégagés Les principales variables environnementales sont les suivantes Extérieur le GPS ne fonctionne pas en intérieur ou lorsque le ciel est encombré Aucun bâtiment de grande taille escarpement ou...

Страница 35: ... batterie pendant au moins 10 secondes réinstallez la batterie et rallumez la caméra Cette méthode permet de réinitialiser le module GPS Si la caméra Contour a obtenu un point de position fixe dans un délai de deux à quatre heures avant sa mise hors tension et que la batterie est restée dans la caméra celle ci obtiendra généralement un point de position fixe en moins de 30 secondes lors de son red...

Страница 36: ...920 x 1080 à 30 images par seconde Autres formats 1280 x 960 à 30 images par seconde 1280 x 720 à 30 images par seconde Picture Mode ALIMENTATION Recharge Connectez la caméra à l ordinateur via le câble USB Le voyant rouge indique que la charge est en cours La charge est terminée lorsque le voyant est vert après environ 4 heures Mise hors tension Appuyez sur le bouton marche arrêt et maintenez le ...

Страница 37: ...érifiez les DEL d état pour déterminer le problème Le voyant d état de la batterie clignote en rouge la caméra s éteint La batterie est trop faible Le voyant d état de la mémoire clignote en jaune Il n y a pas de carte microSD dans la caméra Le voyant d état de la mémoire clignote en rouge La carte microSD est pleine Le voyant d état de la mémoire clignote en jaune et en rouge Il est nécessaire de...

Страница 38: ... surface avec de l alcool et collez la fixation Le temps de durcissement de l adhésif est de 24 heures maximum Faites glisser votre caméra sur les rails Déverrouillez la fixation et faites tourner la caméra pour obtenir un angle optimal Appuyez sur Lock pour bloquer la caméra dans sa position Remarque avant d utiliser l une de nos fixations pour des activités de loisirs vous devez déterminer si la...

Страница 39: ...S LA DRAGONNE À LA CAMÉRA SI CELLE CI EST FIXÉE SUR UN CASQUE OU SUR DES LUNETTES SI LA CAMÉRA EST UTILISÉE PAR VENT FORT OU À GRANDE VITESSE OU DANS TOUTE AUTRE CIRCONSTANCE OÙ LA CAMÉRA POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES SI ELLE VENAIT À SE DÉTACHER DE LA FIXATION ET RESTAIT ATTACHÉE PAR LA DRAGONNE EN ATTACHANT LA DRAGONNE À LA CAMÉRA VOUS CONSENTEZ À DÉGAGER CONTOUR INC ET SES AFFILIÉS AGENTS EM...

Страница 40: ...FONCTIONS AVANCÉES 43 ...

Страница 41: ...améra ou effectuez les réglages via l application mobile RÉGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS Contour ajuste automatiquement le niveau de la balance des blancs La connexion à Storyteller vous permet de configurer la balance des blancs en utilisant l un des réglages d usine prédéfinis suivants Automatique par défaut 2 800 K Incandescent 4 000 K Fluorescent 5 000 K Lumière du jour D50 6 500 K Ciel couve...

Страница 42: ...s pouvez copier les fichiers vidéo sur votre disque dur et les lire à l aide de tout lecteur vidéo mov p ex Quicktime Windows Media Player Storyteller et VLC Utilisateurs Mac lors de la suppression des fichiers de votre carte microSD veillez à vider la corbeille pendant que la caméra est connectée à votre Mac Sinon les fichiers supprimés resteront sur la carte microSD de votre caméra dans un dossi...

Страница 43: ...éo faites glisser le bouton d enregistrement vers l arrière pour mettre la vidéo en pause Lorsqu une vidéo est en pause appuyez sur le bouton marche arrêt et relâchez le pour revenir aux vignettes de vidéos stockées sur la carte microSD TRANSMISSION VIDÉO EN CONTINU VIA HDMI Une fois que la caméra est éteinte raccordez un câble HDMI entre la sortie HDMI de la caméra et un écran un enregistreur ou ...

Страница 44: ...met à clignoter en bleu Remarque si vous faites glisser le bouton d enregistrement vers l avant la caméra quitte le mode Bluetooth Sur votre dispositif mobile activez le Bluetooth Attendez que votre dispositif mobile détecte la caméra Contour Une fois qu apparaît Contour sélectionnez l icône pour accepter la demande d appariement L appariement est terminé lorsque la DEL avant de la caméra devient ...

Страница 45: ...jet fin comme la pointe d un trombone appuyez fermement sur le bouton de formatage voir H à la page 26 et maintenez le enfoncé jusqu à ce que la caméra émette un bip et que la DEL d état de la mémoire clignote une fois Cela devrait prendre moins de 10 secondes 5 Éteignez la caméra en maintenant enfoncé le bouton marche arrêt pendant 3 à 5 secondes 6 Allumez la caméra Elle est désormais prête à enr...

Страница 46: ...r Guide d informations importantes sur le produit rendez vous sur www contour com support AVERTISSEMENT tout manquement aux présentes instructions de sécurité peut entraîner un incendie un choc électrique ou d autres blessures et dommages Manipulation de la batterie La batterie lithium ion peut présenter un danger si elle n est pas manipulée correctement Ne démontez pas n écrasez pas et ne percez ...

Страница 47: ...incendie ou d explosion Pour la charge utilisez uniquement le câble USB Contour sur un port USB haute puissance de votre ordinateur ou d un autre dispositif conforme aux normes USB 2 0 ou 1 1 un adaptateur mural ou de voiture ou un chargeur de batterie Contour Informations relatives à la mise au rebut Ne jetez ni la caméra Contour ni la batterie lithium ion au feu Jetez les batteries conformément ...

Страница 48: ...INC ET SES AFFILIÉS AGENTS EMPLOYÉS PRÉPOSÉS OU DIRECTEURS DE TOUTE RESPONSABILITÉ DÉCOULANT DE L UTILISATION DE LA DRAGONNE Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes Cet appareil ne peut causer d interférence néfaste Cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris une interférence pouvant provoquer un fonctionnement indésirable Informations FCC Caméra Contour Modèle...

Страница 49: ... S il n est pas installé et utilisé conformément aux instructions il peut provoquer des interférences néfastes aux communications radio Il n existe aucune garantie de non interférence avec une installation particulière Si cet équipement provoque une interférence néfaste à la réception d ondes radio ou de signaux de télévision ce qui peut être constaté en éteignant puis en rallumant l appareil il e...

Страница 50: ... les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada Réparation ou modification N essayez en aucun cas de réparer ou de modifier vous même la caméra Contour Le démontage de la caméra Contour y compris le retrait des vis externes peut entraîner des dommages non couverts par la garantie La caméra Contour ne contient aucune pièce remplaçable par l utilisateur à l exception de la carte mic...

Страница 51: ...ctes intentionnels de négligence d inattention ou d omissions de toute partie En cas de vice retournez le produit au site où il a été acheté ou auprès du Fabricant uniquement si ledit Fabricant vous a invité à le faire L Acheteur prend en charge les coûts d envoi du Produit au Fabricant et le Fabricant prend en charge les coûts de renvoi du Produit à l acheteur une fois le service effectué dans le...

Страница 52: ...ALITÉ MARCHANDE OU D ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE APPLICABLE TOUTE AUTRE CONDITION DÉCLARATION ET GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE NON VIOLATION SONT EXCLUES Certaines juridictions n autorisant pas la limitation de la durée des garanties tacites il est possible que les limitations susmentionnées ne s appliquent pas à l A...

Страница 53: ...NITION DE RESPONSABILITÉ RÉSULTANT DE OU LIÉ À L UTILISATION DU PRODUIT OU À L IMPOSSIBILITÉ D UTILISER LEDIT PRODUIT MÊME SI LE FABRICANT A ÉTÉ INFORMÉ DE L ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT NE POURRA EXCÉDER EN AUCUN CAS LE MONTANT PAYÉ PAR L ACHETEUR POUR L ACQUISITION DU PRODUIT Les limitations susmentionnées s appliquent même en cas de non respect de l objet principa...

Страница 54: ... l utilisation de ses produits Contour décline toute responsabilité liée à l utilisation ou à l usage impropre de produits Contour ou à toute vidéo enregistrée pouvant être considérée comme illégale Contour n est pas responsable des actes illégaux commis lors de l enregistrement de la tentative d enregistrement ou de l édition de vidéos enregistrées avec ses produits L usage principal prévu pour l...

Страница 55: ... peut que vous ayez à expédier le produit franco de port soit dans son emballage original soit dans un emballage offrant un niveau de protection équivalent à la société accompagné d une preuve d achat sous la forme d un acte de vente ou d un reçu établissant que le produit est couvert par la garantie Contour procédera à sa seule discrétion au remplacement ou à la réparation du produit Veuillez ne ...

Страница 56: ...616 006 D autres brevets sont déposés ou en instance aux États Unis et dans d autres pays Consultez le site www contour com pour obtenir une liste des brevets applicables Les marques commerciales et marques déposées mentionnées dans le présent document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs Contour est un produit de Contour Inc à Seattle Washington www contour com 2011 Contour Inc Tous d...

Страница 57: ...61 DE Benutzerhandbuch ...

Страница 58: ...ahmetaste C Bluetooth Taste D Rotierende Linse E Mikrofonstecker F Akkufach G Akkuverriegelung H Kartenformatierungstaste I USB J Konfigurationsschalter K microSD Karte Anschluss L Connect View Anschluss M HDMI N Speicherstatus O Ein Austaste P Akkustatus DE Benutzerhandbuch 62 ...

Страница 59: ...GRUNDFUNKTIONEN 63 ...

Страница 60: ...rekt ausgerichtet sind Setzen Sie die hintere Abdeckung oben an der Kamera an und ziehen Sie sie herunter bis sie einrastet EINSCHALTEN Drücken Sie kurz und fest auf die Ein Austaste Sie hören ein akustische Signal und die Aufnahme GPS LED an der Vorderseite blinkt grün Sie können mit der Aufzeichnung beginnen ...

Страница 61: ...t AUFNEHMEN Starten Schieben Sie die Aufnahmetaste nach vorne Sie hören ein akustisches Signal und die Aufnahme GPS LED an der Vorderseite leuchtet rot Beenden Schieben Sie die Aufnahmetaste wieder nach hinten Sie hören zweimal ein akustisches Signal und die Aufnahme GPS LED an der Vorderseite leuchtet grün Herzlichen Glückwunsch Sie haben Ihr erstes Video erstellt DE Benutzerhandbuch ...

Страница 62: ...uls zur Satellitensuche ist von Umgebungsfaktoren abhängig Am effektivsten ist die Positionsbestimmung unter freiem Himmel oder an nicht überdachten Orten Schlüsselfaktoren sind Die Kamera muss im Freien verwendet werden GPS funktioniert nicht in geschlossenen Räumen Es dürfen keine hohen Gebäude Felsen oder sonstigen Objekte die Sicht auf Himmel oder Horizont versperren Der Benutzer sollte sich n...

Страница 63: ...timmt werden schalten Sie die Kamera ab nehmen Sie den Akku für mindestens 10 Sekunden aus der Kamera heraus legen Sie ihn anschließend wieder ein und schalten Sie die Kamera ein Auf diese Weise wird das GPS Modul zurückgesetzt Wenn die Contour Kamera innerhalb von zwei bis vier Stunden vor dem Ausschalten einen Fixpunkt ermittelt hatte und der Akku nicht herausgenommen wurde dauert die Positionsb...

Страница 64: ...Sekunde 2 1920 x 1080 bei 30 Frames Sekunde Alternative Formate 1280 x 960 bei 30 Frames Sekunde 1280 x 720 bei 30 Frames Sekunde Bildmodus STOMVERSORGUNG Aufladen Schließen Sie die Kamera mit einem USB Kabel an den Computer an Ein rotes Licht weist auf den Ladevorgang hin Der Ladevorgang ist nach etwa 4 Stunden abgeschlossen das Licht wird Grün Ausschalten Halten Sie die Ein Austaste 3 Sekunden l...

Страница 65: ...in akustisches Signal Die Status LEDs weisen auf die Fehlerursache hin Akkustatuslämpchen blinkt rot Kamera schaltet sich aus Die Akkuleistung ist zu gering Speicherstatuslämpchen blinkt gelb Es befindet sich keine microSD Karte in der Kamera Speicherstatuslämpchen blinkt rot Der Speicher der microSD Karte ist voll Speicherstatuslämpchen blinkt gelb und rot Die microSD Karte muss in der Kamera for...

Страница 66: ...ufnehmen Reinigen Sie die Oberfläche mit Alkohol und befestigen Sie die Halterung Nach 24 Stunden ist die Selbstklebevorrichtung vollständig durchgehärtet Arretieren Sie die Kamera in den Halterungsschienen Entsperren Sie die Halterung und drehen Sie die Kamera bis Sie den idealen Winkel gefunden haben Drücken Sie auf die Sperre um die Kamera zu arretieren Hinweis Prüfen Sie vor der Verwendung der...

Страница 67: ...DAS BAND NICHT AN DER KAMERA WENN DIESE AN EINEM HELM ODER EINER BRILLE BEFESTIGT IST ODER BEI STARKEM WIND ODER HOHEN GESCHWINDIGKEITEN VERWENDET WIRD ODER WENN DIE KAMERA SICH VON DER HALTERUNG LÖSEN KÖNNTE UND DURCH DIE BEFESTIGUNG AM BAND VERLETZUNGEN VERURSACHEN KÖNNTE MIT DEM BEFESTIGEN DES BANDS AN DER KAMERA VERZICHTEN SIE AUF JEDWEDE SICH AUS DER NUTZUNG DES BANDS ERGEBENDEN ANSPRÜCHE GEG...

Страница 68: ...ERWEITERTE FUNKTIONEN 73 ...

Страница 69: ... Sie Storyteller und wählen Sie Tools Configure Camera Extras Kamera konfigurieren oder nehmen Sie die Anpassungen mit Hilfe der mobilen App vor WEISSABGLEICH EINSTELLEN Wenn das Streaming auf der Kamera gestartet wird haben Sie über ein Menü Zugriff auf die Einstellungen für den Weißabgleich Automatisch Standard 2 800 K Weißglühend 4 000 K Kaltweiß 5 000 K Tageslicht D50 6 500 K Bedeckt D65 7 500...

Страница 70: ...00MEDIA Sie können Videodateien auf die Festplatte kopieren und mit einem beliebigen Videoplayer für mov Dateien z B Quicktime Windows Media Player Storyteller und VLC wiedergeben Mac Benutzer Stellen Sie beim Löschen von Dateien auf der microSD Karte sicher dass Sie den Papierkorb leeren wenn die Kamera mit Ihrem Mac verbunden ist Anderenfalls verbleiben die gelöschten Dateien in einem verborgene...

Страница 71: ...hieben Sie während der Wiedergabe eines Videos die Aufnahmetaste nach hinten um die Wiedergabe anzuhalten Während das Video angehalten ist drücken Sie kurz auf die Ein Austaste um zu den verkleinerten Vorschaubildern der auf der microSD Karte gespeicherten Videos zurückzukehren HDMI VIDEOS STREAMEN Verbinden Sie bei ausgeschalteter Kamera einen Bildschirm Rekorder oder Transmitter über ein HDMI Ka...

Страница 72: ...s Wenn Sie die Aufnahmetaste nach vorn schieben wird der Bluetooth Modus beendet Aktivieren Sie die Bluetooth Funktion für das mobile Gerät Warten Sie bis es die Contour Kamera gefunden hat Sobald Contour angezeigt wird wählen Sie es aus um die Verbindungsanfrage zu bestätigen Die Verbindung ist abgeschlossen sobald die LED an der Vorderseite durchgehend blau leuchtet Starten Sie die Contour Camer...

Страница 73: ... die microSD Karte ein 4 Drücken Sie mit einem kleinen dünnen Gegenstand z B mit dem Ende einer Büroklammer auf die Formatierungstaste siehe H auf Seite 52 Halten Sie die Taste so lange gedrückt bis Sie ein akustisches Signal hören und die Speicherstatus LED aufblinkt Dies sollte nicht länger als 10 Sekunden dauern 5 Schalten Sie die Kamera aus indem Sie die Ein Austaste 3 bis 5 Sekunden gedrückt ...

Страница 74: ...ort ACHTUNG Eine Nichteinhaltung dieser Sicherheitshinweise kann zu Feuer elektrischem Schlag oder anderen Verletzungen oder Schäden führen Nutzung des Akkus Der Lithium Ionen Akku kann bei unsachgemäßer Verwendung eine Gefahr darstellen Bauen Sie den Akku nicht auseinander drücken Sie ihn nicht platt und bohren Sie ihn nicht auf Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser und lagern Sie ihn bei Nichtgeb...

Страница 75: ...sschließlich das Contour USB Kabel an einem leistungsstarken USB Port eines Computers oder eines anderen Gerätes das mit den Standards USB 2 0 oder 1 1 kompatibel ist Alternativ können Sie auch ein Contour Wand Auto oder Akku Ladegerät verwenden Hinweise zur Entsorgung Werfen Sie die Contour Kamera oder den Lithium Ionen Akku nicht ins Feuer Entsorgen Sie Akkus gemäß den vor Ort geltenden Gesetzen...

Страница 76: ...CHTEN SIE AUF JEDWEDE SICH AUS DER NUTZUNG DES BANDS ERGEBENDEN ANSPRÜCHE GEGENÜBER CONTOUR INC DESSEN VERBUNDENEN UNTERNEHMEN VERTRETERN MITARBEITERN UND FÜHRUNGSKRÄFTEN Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen Dieses Gerät muss Empfangsstörungen akzeptieren einschließlich Störungen die zu einem ungewünschten Betrieb führen ...

Страница 77: ...llen und kann diese ausstrahlen Sofern das Gerät nicht ordnungsgemäß installiert und gemäß der Anleitung betrieben wird kann es zu Störungen der Radio Funkübertragung kommen Störungen können nicht ausgeschlossen werden Sollte das Gerät Störungen beim Radio und Fernsehempfang verursachen was sich durch Ein und Ausschalten des Geräts bestätigen lässt empfehlen wir dem Benutzer die Störung folgenderm...

Страница 78: ...quipment Regulations Reparaturen oder Modifikationen Versuchen Sie niemals die Contour Kamera selbst zu reparieren Das Zerlegen der Contour Kamera in Einzelteile einschließlich der Entfernung äußerer Schrauben kann zu Schäden führen die nicht unter die Garantie fallen Kein Teil der Contour Kamera kann durch den Benutzer ausgetauscht werden mit Ausnahme der microSD Karte und des Akkus RoHS Richtlin...

Страница 79: ... unbedachte oder fahrlässige Handlungen oder Unterlassungen jedweder Art beschädigt oder zerstört wurden Senden bringen Sie ein defektes Gerät zu dem Händler bei dem Sie es erworben haben oder zum Hersteller wenn dieser Sie dazu aufgefordert hat Der Käufer trägt die Kosten für den Versand zum Hersteller dieser wiederum trägt die Kosten für den Versand an den Käufer nachdem das Produkt im Rahmen di...

Страница 80: ...ZWECK IST BESCHRÄNKT AUF DIE DAUER DER GELTENDEN AUSDRÜCKLICHEN GARANTIE JEDWEDE AN DEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN BEDINGUNGEN DARSTELLUNGEN ODER GARANTIEN EINSCHLIESSLICH SÄMTLICHER STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN DER NICHT VERLETZUNG WERDEN ABGELEHNT In einigen Rechtsgebieten darf der Gültigkeitszeitraum stillschweigender Garantien nicht begrenzt werden daher gilt für die Käufer in dies...

Страница 81: ...CH AUS DER VERWENDUNG ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG ODER DEM UNVERMÖGEN DER VERWENDUNG DER SOFTWARE ERGEBEN SELBST WENN DER HERSTELLER VON EINER MÖGLICHKEIT DIESER SCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE IN KEINEM FALL ÜBERSTEIGT DIE HAFTUNG DES HERSTELLERS DEN VOM KÄUFER BEZAHLTEN KAUFPREIS FÜR DAS PRODUKT Die vorangegangenen Garantiebeschränkungen sind auch dann gültig wenn eine unter diesen Vertra...

Страница 82: ...Nutzung seiner Produkte Contour ist nicht haftbar zu machen für die Nutzung oder missbräuchliche Nutzung von Contour Produkten oder aufgezeichnete Videos die als illegal eingestuft werden könnten Contour ist nicht verantwortlich für illegale Handlungen im Zusammenhang mit der Aufzeichnung der versuchten Aufzeichnung oder Bearbeitung von mit unseren Produkten aufgezeichneten Videos Der Hauptzweck d...

Страница 83: ...aufgefordert das Produkt unter Übernahme der Zustellungskosten dem Unternehmen zuzusenden entweder in der Originalverpackung oder einer vergleichbar geschützten Verpackung Legen Sie einen Kaufnachweis Rechnung oder Erhaltsbestätigung bei der belegt dass der Garantiezeitraum noch nicht abgelaufen ist Daraufhin wird Contour das Produkt nach eigenem Ermessen ersetzen oder reparieren Senden Sie das Pr...

Страница 84: ...D616 006 geschützt Weitere Patente sind in den USA und einer Reihe anderer Ländern angemeldet oder registriert Eine Liste der geltenden Patente finden Sie unter www contour com Alle in diesem Dokument erwähnten Marken und registrierten Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber Contour ist ein Produkt von Contour Inc Seattle Washington USA www contour com 2011 Contour Inc Alle Rechte vorbehalte...

Страница 85: ...91 IT Istruzioni per l uso ...

Страница 86: ...strazione C Pulsante Bluetooth D Lente rotante E Presa microfono F Alloggiamento batteria G Sicura batteria H Pulsante formattazione scheda I USB J Interruttore configurazione K Slot Scheda microSD L Slot Connect View M HDMI N Stato memoria O Pulsante di accensione P Stato batteria IT Istruzioni per l uso 92 ...

Страница 87: ...FUNZIONI BASE 93 ...

Страница 88: ... Registrazione GPS lampeggia con il colore verde A questo punto è possibile registrare OPERAZIONI PRELIMINARI Spingere verso l alto per aprire lo sportellino Inserire la batteria con il segno disposto correttamente Allineare lo sportellino posteriore leggermente al di sopra della videocamera e farlo scorrere in basso finché non scatta in posizione ...

Страница 89: ...venta fissa REGISTRA Avvio spostare l interruttore in avanti La videocamera emette un segnale acustico una sola volta e il LED anteriore Registrazione GPS diventa rosso Interruzione spostare l interruttore indietro La videocamera emette un segnale acustico due volte e il LED anteriore Registrazione GPS diventa verde Il primo video è fatto IT Istruzioni per l uso ...

Страница 90: ...da variabili ambientali Contour è più efficiente nell ottenere il rilevamento in situazione di cielo aperto o di orizzonte privo di ostacoli Le principali variabili ambientali sono Ambiente esterno il GPS non funzione in ambienti chiusi o dove c è un ostacolo nel soffitto Nessun edificio alto colline od oggetti che bloccano la vista verso il cielo o l orizzonte Non in un canalone naturale o urbano...

Страница 91: ...Contour ha rilevato la posizione entro un lasso di 2 4 ore dopo essere stata spenta e la batteria è rimasta nella videocamera quest ultima dovrebbe in genere rilevare la posizione in meno di 30 secondi quando viene riaccesa Collegamento di Contour a Storyteller prima dell utilizzo della videocamera per caricare automaticamente il file AssistNow nella scheda microSD card e nella memoria della video...

Страница 92: ...60 a 30 fps 1280 x 720 a 30 fps Modalità immagine ALIMENTAZIONE Ricarica Collegare al computer con un cavo USB La spia rossa indica che la batteria si sta caricando La carica è completa quando la spia diventa di colore verde circa 4 ore Spegnimento Tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi Viene emesso un doppio segnale acustico e le spie si spengono Nota spegnere sempre la videocamer...

Страница 93: ...are quale sia il problema Lo stato della batteria lampeggia con una luce rossa e la videocamera si spegne Il livello di carica della batteria è troppo basso La spia dello stato memoria lampeggia con una luce gialla Nessuna scheda microSD nella videocamera La spia dello stato memoria lampeggia con una luce gialla La scheda microSD è piena La spia dello stato memoria lampeggia di colore giallo poi d...

Страница 94: ...n filmato di prova Pulire la superficie con alcol e fare aderire il supporto L indurimento dell adesivo richiede fino a 24 ore Far scorrere la videocamera sulle guide Sbloccare il supporto e ruotare la videocamera fino a raggiungere l angolazione ideale Premere Lock per bloccare la videocamera nella posizione scelta Nota prima di utilizzare i vari supporti in attività ricreative è necessario stabi...

Страница 95: ...VIDEOCAMERA VIENE MONTATA SU UN CASCO O SUGLI OCCHIALI QUANDO LA VIDEOCAMERA VIENE UTILIZZATA IN PRESENZA DI VENTI FORTI O A VELOCITÀ ELEVATE O IN QUALSIASI ALTRA SITUAZIONE NELLA QUALE LA VIDEOCAMERA POTREBBE CAUSARE DANNI O FERITE QUALORA SI SGANCIASSE DAL SUPPORTO E RESTASSE LEGATA AL CORDINO COLLEGANDO IL CORDINO ALLA VIDEOCAMERA L UTENTE ACCETTA DI RINUNCIARE A QUALSIASI RIVENDICAZIONE NEI CO...

Страница 96: ...FUNZIONI AVANZATE 103 ...

Страница 97: ... videocamera oppure regolare con l applicazione mobile IMPOSTAZIONE DEL BILANCIAMENTO DEL BIANCO Contour regola il bilanciamento del bianco automaticamente Collegandosi a Storyteller è possibile configurare il bilanciamento del bianco in base ai seguenti livelli predefiniti Automatico predefinito 2 800 K lampada incandescente 4 000 K lampada fluorescente 5 000 K luce solare D50 6 500 K cielo poco ...

Страница 98: ...CIM 100MEDIA È possibile copiare i file video sul disco rigido e riprodurli con qualsiasi lettore di filmati mov ad es Quicktime Windows Media Player Storyteller e VLC Utenti Mac quando si eliminano i file dalla scheda microSD assicurarsi di svuotare il cestino della videocamera mentre è collegata al Mac In caso contrario i file eliminati resteranno nella scheda microSD della videocamera in una ca...

Страница 99: ... un filmato a schermo intero Mentre il filmato è in riproduzione spostare indietro l interruttore di registrazione su pausa Mentre il filmato è in pausa premere e rilasciare il pulsante di accensione per tornare alle anteprime dei video memorizzati sulla scheda microSD STREAMING DI FILMATI HDMI Con la videocamera disattivata collegare un cavo HDMI tra la porta di uscita HDMI della videocamera e un...

Страница 100: ...ore di registrazione in avanti la videocamera esce dalla modalità Bluetooth Sul dispositivo mobile abilitare Bluetooth Attendere che il dispositivo mobile individui la videocamera Contour Quando viene visualizzato Contour selezionare questa voce per accettare la richiesta di associazione Quando il LED situato nella parte anteriore della videocamera diventa blu fisso l associazione è completa Aprir...

Страница 101: ...o ad esempio l estremità di una graffetta premere saldamente il pulsante di formattazione vedere H su pagina 78 e tenerlo premuto fino a quando la videocamera emette un singolo segnale acustico e il LED dello stato della memoria lampeggia una volta sola L operazione non dovrebbe richiedere più di 10 secondi 5 Spegnere la videocamera tenendo premuto il pulsante di accensione per 3 5 secondi 6 Accen...

Страница 102: ...contour com support ATTENZIONE se le istruzioni per la sicurezza non vengono rispettate si possono provocare incendi shock elettrici o altri danni o lesioni Batteria e modo d uso La batteria agli ioni di litio può diventare pericolosa se non è trattata correttamente Non smontare schiacciare o forare la batteria Non immergerla nell acqua e conservarla in un luogo fresco e asciutto se non viene util...

Страница 103: ...ur GPS in una porta USB ad alta potenza di un computer o di un altro dispositivo conforme agli standard USB 2 0 o 1 1 oppure un adattatore Contour a parete per automobili o un caricabatterie Informazioni per lo smaltimento Non bruciare la videocamera Contour o la batteria agli ioni di litio Per lo smaltimento delle batterie rispettare le leggi e i regolamenti locali ...

Страница 104: ...LLA VIDEOCAMERA L UTENTE ACCETTA DI RINUNCIARE A QUALSIASI RIVENDICAZIONE NEI CONFRONTI DI CONTOUR INC DELLE SUE AFFILIATE DEI RISPETTIVI AGENTI DIPENDENTI DIRIGENTI O DIRETTORI RELATIVA ALL USO DEL CORDINO Il funzionamento è soggetto alle condizioni seguenti Il dispositivo può non provocare interferenze dannose Il dispositivo deve accettare le interferenze ricevute comprese quelle che possono pro...

Страница 105: ...se non viene installato e utilizzato in accordo con le istruzioni può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio Non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze con una determinata installazione Qualora il dispositivo dovesse provocare interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva determinabili spegnendo e riaccendendo i dispositivi l utente può tentare di correg...

Страница 106: ...nterference Causing Equipment Regulations Riparazione o modifica Non tentare di riparare o modificare da soli la videocamera Contour Se si smonta la videocamera Contour o si rimuovono semplicemente le viti esterne si possono provocare danni non coperti dalla garanzia La videocamera Contour non contiene parti sostituibili dall utente fatta eccezione per la scheda MicroSD e la batteria RoHS Le video...

Страница 107: ...derati o negligenti o da omissioni di terzi Nel caso si verifichi un difetto restituire il Prodotto al punto di acquisto originale o al Produttore ma solo dopo aver ricevuto l approvazione esplicita del Produttore L Acquirente deve sostenere le spese di spedizione del Prodotto al Produttore e il Produttore si accollerà le spese di spedizione per restituire il Prodotto all Acquirente dopo avere ese...

Страница 108: ...ER UNO SCOPO PARTICOLARE SONO LIMITATE ALLA DURATA DELLA GARANZIA ESPRES SA APPLICABILE TUTTE LE ALTRE CONDIZIONI RAPPRESENTAZIONI E GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE COMPRESE LE GARANZIE IM PLI CI TE E DI NON VIOLAZIONE VENGONO NEGATE Alcune giurisdizioni non prevedono limitazioni riguardo alla durata di una garanzia implicita quindi la limitazione sopra citata potrebbe non applicarsi all Acquirente ...

Страница 109: ...A TEORIA DELLA RESPONSAIBLITÀ DERIVANTI O COLLEGATI ALL USO O ALL INCAPACITÀ DI USARE IL PRODOTTO ANCHE NEL CASO IN CUI IL PRODUTTORE SIA STATO AVVISATO DEL POSSIBILE VERIFICARSI DI TALI DANNI IN NES SUN CASO LA RESPONSABILITÀ DEL PRODUTTORE PUÒ SUPERARE L IMPORTO PAGATO DALL ACQUIRENTE PER ACQUISTARE IL PRODOTTO Le summenzionate limitazioni si applicheranno anche se la garanzia o il diritto garan...

Страница 110: ...suoi prodotti Contour non è responsabile di eventuali usi o usi impropri dei prodotti Contour o di eventuali filmati registrati illegalmente Contour non è responsabile di eventuali azioni illegali eseguite durante la registrazione il tentativo di registrazione o l editing di filmati realizzati con i suoi prodotti Lo scopo principale dei prodotti Contour è la registrazione di attività sportive lega...

Страница 111: ...utente deve ricorrere all assistenza è possibile che gli venga chiesto di spedire all azienda il prodotto con spese prepagate nella confezione o nell imballaggio originale con lo stesso livello di protezione e di fornire una prova di acquisto sotto forma di atto di vendita o ricevuta che attesti che l unità è ancora nel periodo di garanzia Contour sostituirà o riparerà il prodotto a sua unica disc...

Страница 112: ...etti sono registrati o in attesa di approvazione negli Stati Uniti e in molti paesi di tutto il mondo Per un elenco completo dei brevetti validi visitare il sito www contour com Tutti i marchi e i marchi registrati citati sono dei rispettivi proprietari Contour è un prodotto di Contour Inc con sede a Seattle Washington www contour com 2011 Contour Inc Tutti i diritti riservati IT Istruzioni per l ...

Страница 113: ...121 ES Manual de instrucciones ...

Страница 114: ...luetooth D Lente rotativa E Conexión para micrófono F Ranura para la batería G Pestillo de cierre de la batería H Botón de formato de la tarjeta I USB J Botón de configuración K Ranura Tarjeta microSD L Ranura Connect View M HDMI N Estado de la memoria O Botón de encendido P Estado de la batería ES Manual de instrucciones 122 ...

Страница 115: ...FUNCIONES BÁSICAS 123 ...

Страница 116: ... de grabación GPS parpadea en un verde brillante Ya puede empezar a grabar ANTES DE EMPEZAR Para abrir el compartimento empújelo hacia arriba Introduzca la batería con el símbolo en el sentido indicado Alinee el compartimento posterior ligeramente por encima de la cámara y deslícelo hacia abajo hasta que escuche un clic ...

Страница 117: ...localizado ES Manual de instrucciones GRABACIÓN Iniciar deslice el botón hacia adelante La cámara emite un pitido y el LED frontal de grabación GPS pasa a ser de color rojo Detener deslice el botón hasta su posición inicial La cámara emite dos pitidos y el LED frontal de grabación GPS pasa a ser de color verde Felicidades Acaba de grabar su primer vídeo ...

Страница 118: ...dad del módulo del GPS de la cámara para conectar con los satélites El software Contour es más eficaz a la hora de obtener un punto de posición en entornos de cielo abierto u horizonte despejado A continuación se indican las condiciones ambientales que más influyen a la hora de conectar con los satélites Entorno exterior el GPS no funciona en interiores ni en espacios no despejados Espacios sin ed...

Страница 119: ...a cámara Contour recibe el punto de posición durante un intervalo de 2 a 4 horas después del apagado y la batería ha permanecido en la cámara es probable que se obtenga un punto de posición en menos de 30 segundos a partir del próximo encendido Conecte Contour a Storyteller antes de utilizar la cámara para cargar automáticamente el archivo AssistNow en la tarjeta microSD y en la memoria de la cáma...

Страница 120: ...s 1 280 x 720 30 fps Modo de película RECARGA Y APAGADO Recarga Conecte la cámara al ordenador con el cable USB Una luz roja indica que se está realizando la carga Cuando la carga está completa la luz pasa a ser de color verde aproximadamente tras 4 horas Apagado Pulse el botón de encendido durante 3 segundos sin soltarlo Se escuchan dos pitidos y las luces se apagan Nota apague siempre la cámara ...

Страница 121: ...e los LED de estado para determinar el problema Los indicadores de estado de la batería parpadean en rojo y luego se apagan La carga de la batería es demasiado baja El indicador de estado de la memoria parpadea en amarillo No hay tarjeta microSD en la cámara El indicador de estado de la memoria parpadea en rojo La tarjeta microSD está llena El indicador de estado de la memoria parpadea en amarillo...

Страница 122: ...eo de prueba Limpie la superficie con alcohol y fije el soporte El adhesivo tarda hasta 24 horas en surtir efecto completamente Deslice la cámara por los rieles Desbloquee el soporte y gire la cámara hasta lograr el ángulo perfecto Pulse Lock para bloquear la cámara en esa posición Nota antes de utilizar alguno de nuestros soportes en actividades recreativas es necesario determinar si la fijación ...

Страница 123: ...s dos partes de la correa Nota NO FIJE LA CORREA A LA CÁMARA CUANDO ÉSTA SE MONTE SOBRE UN CASCO O GAFAS PROTECTORAS CUANDO LA CÁMARA SE VAYA A USAR CON VIENTOS FUERTES O A VELOCIDADES ELEVADAS NI EN NINGUNA OTRA CIRCUNSTANCIAS EN LAS QUE LA CÁMARA PUEDA CAUSAR DAÑOS O LESIONES EN EL CASO DE SOLTARSE DEL SOPORTE Y QUEDAR SUJETA POR LA CORREA AL FIJAR LA CORREA A LA CÁMARA USTED RENUNCIA A DEMANDAR...

Страница 124: ...FUNCIONES AVANZADAS 133 ...

Страница 125: ...o bien ajuste la configuración de la cámara mediante Mobile App CONFIGURACIÓN DEL BALANCE DE BLANCOS Contour ajusta automáticamente el nivel del balance de blancos La conexión con Storyteller permite configurar el balance de blancos según los niveles preconfigurados de fábrica Automático Predeterminado 2 800 K Tungsteno 4 000 K Fluorescente 5 000 K Luz de día normal D50 6 500 K Nublado D65 7 500 K...

Страница 126: ...100MEDIA Los archivos de vídeo pueden copiarse en el disco duro y reproducirse con cualquier reproductor de vídeos mov p ej Quicktime Windows Media Player Storyteller y VLC Usuarios de Mac cuando borre archivos de la tarjeta microSD asegúrese de vaciar la papelera mientras la cámara está conectada al Mac En caso contrario los archivos eliminados permanecerán en la tarjeta microSD de la cámara en u...

Страница 127: ...n de un vídeo puede deslizar el botón de grabación hasta su posición inicial para detenerlo Mientras un vídeo está detenido puede pulsar y soltar el botón de encendido para volver a las imágenes en miniatura de los vídeos almacenados en la tarjeta microSD TRANSMISIÓN STREAMING DE VÍDEOS HDMI Con la cámara apagada conecte un cable HDMI entre el puerto de salida HDMI de la cámara y una pantalla una ...

Страница 128: ...parpadear en azul Nota si desliza el botón de grabación hacia adelante la cámara abandonará el modo Bluetooth Active el Bluetooth en el dispositivo móvil Espere mientras el dispositivo móvil localiza la cámara Contour Cuando vea Contour selecciónelo para aceptar la solicitud de emparejamiento El emparejamiento finaliza cuando el LED frontal de la cámara deja de parpadear Abra Contour App para conf...

Страница 129: ...n objeto fino y pequeño como el extremo de un clip pulse el botón de formato firmemente consulte el punto H en la pagina 104 y manténgalo pulsado hasta que la cámara emita un pitido y el LED que indica el estado de la memoria parpadee una vez Esto debería producirse en un máximo de 10 segundos 5 Apague la cámara pulsando el botón de encendido de 3 a 5 segundos 6 Encienda la cámara Ahora el disposi...

Страница 130: ...rt ADVERTENCIA el incumplimiento de estas instrucciones de seguridad puede ser causa de incendios descargas eléctricas u otros daños y lesiones La batería y su manipulación La batería de iones de litio puede presentar un peligro si se manipula incorrectamente No desmonte aplaste ni perfore la batería de iones de litio No sumerja la batería en el agua y guárdela en un lugar fresco y seco cuando no ...

Страница 131: ...con un puerto USB de alta potencia de un ordenador u otro dispositivo compatible con los estándares USB 2 0 ó 1 1 o el cargador de pared coche o batería de Contour Información de eliminación No deseche la cámara Contour ni la batería de iones de litio en el fuego Deshágase de las baterías de acuerdo con las leyes y los reglamentos locales ...

Страница 132: ...MANDAR A CONTOUR INC Y SUS FILIALES AGENTES EMPLEADOS RESPONSABLES O DIRECTORES POR POSIBLES PROBLEMAS DERIVADOS DEL USO DE LA CORREA Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado ...

Страница 133: ...adiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio Sin embargo no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión lo cual puede determinarse apagando o encendiendo el equipo se...

Страница 134: ... Canadá Reparaciones o modificaciones Nunca intente reparar o modificar la cámara Contour usted mismo Desmontar la cámara Contour incluida la retirada de los tornillos externos puede causar daños que no están cubiertos por la garantía La cámara Contour no contiene piezas reemplazables por el usuario con excepción de la tarjeta microSD y la batería RoHS Las cámaras Contour cumplen con la directiva ...

Страница 135: ...cado o ii dañado o destruido por accidentes o eventos similares por cualquier acto negligente imprudente o intencional o por omisiones de cualquier parte En caso de defecto lleve el Producto al local de compra original o al Fabricante pero sólo después de haber recibido tal instrucción por parte del Fabricante El Comprador enviará y asumirá los costes de envío del Producto al Fabri cante y el Fabr...

Страница 136: ...o independientemente de si dicho uso está o no previsto por el Fabricante TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPLÍCITA APLICABLE EL FABRICANTE RENUNCIA A CUALQUIER OTRA CONDICIÓN EXPLÍCITA O IMPLÍCITA MANIFESTACIONES Y GARANTÍAS IN CLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE INEXISTENCIA DE INFRACCIÓN Algunas j...

Страница 137: ... O PUNITIVO CAUSADO SIN PERJUICIO DE LA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD DERIVADO O RELACIONADO CON EL USO O LA FALTA DE CAPACIDAD PARA EL USO DEL PRODUCTO AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO AL FABRICANTE SOBRE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN TALES DAÑOS EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE EXCEDERÁ EL IMPORTE PAGADO POR PARTE DEL COMPRADOR POR EL PRODUCTO Las limitaciones anteriores se aplic...

Страница 138: ...peligrosas durante la utilización de sus productos Contour no se hace responsable de ningún uso o mal uso de los productos Contour ni de ninguna grabación de vídeo que pueda ser considerada ilegal Contour no asume ninguna responsabilidad en relación con acciones ilegales que puedan realizarse durante la grabación intentos de grabación o edición de vídeo grabado con nuestros productos El principal ...

Страница 139: ...producto Si requiere servicio técnico puede que le pidamos que envíe el producto a la empresa con franqueo pagado en su embalaje original o uno que ofrezca un mismo grado de protección y que incluya una prueba de compra factura o recibo de compra que demuestre que el aparato se encuentra en el período de garantía Contour reemplazará o sustituirá el producto a su única discreción No devuelva el pro...

Страница 140: ...tes registradas o pendientes en los EE UU y en varios países en todo el mundo Visite www contour com para consultar la lista de las patentes aplicables Todas las marcas comerciales y las marcas registradas mencionadas en este documento están reconocidas como propiedad de sus respectivos titulares Contour es un producto de Contour Inc en Seattle Washington www contour com 2011 Contour Inc Todos los...

Страница 141: ...150 ...

Отзывы: