W415-2801 / 01.21.20
53
information générales
FR
1.3
instructions d'opération et d'allumage
WARNING:
DO NOT TURN ON IF CHILDREN OR OTHER AT RISK
INDIVIDUALS ARE NEAR THE APPLIANCE. IF YOU DO NOT FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING
PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
INITIAL LIGHTING OF THE PILOT AND MAIN BURNERS MUST BE DONE
WITH THE GLASS DOOR OFF.
DO NOT CONNECT VALVE OR WALL SWITCH TO ELECTRICITY. SEE
INSTALLATION INSTRUCTIONS.
A. THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH AN IGNITION DEVICE WHICH AUTOMATICALLY
LIGHTS THE PILOT. DO NOT TRY TO LIGHT BY HAND.
B. BEFORE OPERATING, SMELL ALL AROUND THE APPLIANCE AREA FOR GAS AND NEXT TO
THE FLOOR BECAUSE SOME GAS IS HEAVIER THAN AIR AND WILL SETTLE ON THE
FLOOR.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
78512))$//*$6727+($33/,$1&(
23(1:,1'2:6
'212775<72/,*+7$1<$33/,$1&(
'2127728&+$1<(/(&75,&$/6:,7&+'212786($1<3+21(,1<285
BUILDING.
,00(',$7(/<&$//<285*$66833/,(5)520$1(,*+%285¶63+21()2//2:7+(
*$66833/,(5¶6,16758&7,216
,)<28&$11275($&+<285*$66833/,(5&$//7+(),5('(3$570(17
C. DO NOT TRY TO REPAIR ANY PART OF THIS ASSEMBLY. CALL A QUALIFIED SERVICE
TECHNICIAN. FORCE OR ATTEMPTED REPAIR MAY RESULT IN A FIRE OR EXPLOSION.
D. DO NOT USE THIS APPLIANCE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. IMMEDIATELY
CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN TO INSPECT THE APPLIANCE AND REPLACE
ANY PART OF THE CONTROL SYSTEM AND ANY GAS CONTROL WHICH HAS BEEN UNDER
WATER.
ATTENTION:
1(3$6$//80(56,'(6(1)$17628'¶$875(6
INDIVIDUS À RISQUE SONT À PROXIMITÉ DU FOYER. QUICONQUE NE
RESPECTE PAS À LA LETTRE LES INSTRUCTIONS DANS LA PRÉSENTE
NOTICE, RISQUE DE DÉCLENCHER UN INCENDIE OU UN EXPLOSION
ENTRAÎNANT DES DOMMAGES, DES BLESSURES OU LA MORT.
/¶$//80$*(,1,7,$/'(/$9(,//(86((7'8%5Ó/(8535,1&,3$/
DOIT SE FAIRE AVEC LA PORTE VITRÉE ENLEVÉE.
1(5$&&25'(=3$6/$6283$3(28/¶,17(55837(85085$/¬
/¶e/(&75,&,7e&2168/7(=/(6,16758&7,216'¶,167$//$7,21
$ &(7$33$5(,/(67081,'¶81',6326,7,)'¶$//80$*(48,$//80(
$8720$7,48(0(17/$9(,//(86(1(7(17(=3$6'¶$//80(5/$9(,//(86(
MANUELLEMENT.
%$9$17'()$,5()21&7,211(55(1,)/(=7287$87285'(/¶$33$5(,/3285
DÉCELER UN ODEUR DE GAZ. RENIFLEZ PRÈS DU PLANCHER, CAR CERTAINS GAZ
62173/86/285'648(/¶$,5(73(89(176¶$&&808/(5$81,9($8'862/
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
&283(=/¶$/,0(17$7,21'(*$=35,1&,3$/(
2895(=/(6)(1Ç75(6
1(3$67(17(5'¶$//80(5'¶$33$5(,/
1(728&+(=¬$8&81,17(55837(851(3$692866(59,5'(67e/e3+21(66(
TROUVANT DANS LE BÂTIMENT.
$33(/(=,00e',$7(0(179275()2851,66(85'(*$='(38,68192,6,1
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU FOURNISSEUR.
6,92861(3289(=5(-2,1'5(/()2851,66(85$33(/(=/(6(59,&('(6
INCENDIES.
& 1¶(66$<(=3$6'(5e3$5(5$8&81(3,Ê&('(&(7$66(0%/$*($33(/(=81
7(&+1,&,(148$/,),e)25&(5287(17(5'(5e3$5(5/¶$66(0%/$*(32855$,7
CAUSER UN FEU OU UNE EXPLOSION.
' 1¶87,/,6(=3$6&(7$33$5(,/6¶,/$e7e3/21*e'$16/¶($80Ç0(
3$57,(//(0(17)$,7(6,163(&7(5/¶$33$5(,/3$5817(&+1,&,(148$/,),e(7
REMPLACEZ TOUTE PARTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE ET TOUTE COMMANDE QUI
217e7e3/21*e6'$16/¶($8
OPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING / POUR VOTRE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER
W385-0460 / E
W385-0460 / E
LIGHTING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
1. STOP!
READ ALL INFORMATION OF OPERATING AND LIGHTING
INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.
2.
TURN OFF ELECTRICAL POWER TO THE APPLIANCE.
3.
THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH AN IGNITION DEVICE WHICH
AUTOMATICALLY LIGHTS THE PILOT. DO NOT TRY TO LIGHT THE PILOT
BY HAND.
4.
OPEN THE GLASS DOOR.
5.
TURN MANUAL SHUTOFF VALVE CLOCKWISE TO OFF.
6.
WAIT FIVE (5) MINUTES TO CLEAR OUT ANY GAS. IF YOU SMELL GAS,
INCLUDING NEAR THE FLOOR,
STOP!
FOLLOW “B” OF THE OPERATING
INSTRUCTIONS. IF YOU DON’T SMELL GAS, GO TO THE NEXT STEP.
7.
TURN MANUAL SHUTOFF VALVE COUNTER-CLOCKWISE TO ON.
8.
CLOSE THE GLASS DOOR.
9.
TURN ON ALL ELECTRICAL POWER TO THE APPLIANCE.
10.
TURN ON MAIN BURNER.
1. ARRÊTEZ!
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE
FONCTIONNEMENT ET D’ALLUMAGE AVANT DE CONTINUER.
2.
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL.
3.
CET APPAREIL EST MUNI D’UN DISPOSITIF D’ALLUMAGE QUI
ALLUME LA VEILLEUSE AUTOMATIQUEMENT, N’ESSAYEZ PAS
D’ALLUMER LA VEILLEUSE MANUELLEMENT.
4.
OUVREZ LA PORTE VITRÉE.
5.
TOURNEZ LA SOUPAPE DE SECTIONNEMENT MANUELLE VERS LA
DROITE À « OFF ».
6.
ATTENDEZ CINQ (5) MINUTES POUR QUE LE GAZ PUISSE
S’ÉCHAPPER. SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ,
ARRÊTEZ!
SUIVEZ « B » DANS LES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT.
S’IL N’Y A PAS D’ODEUR DE GAZ, PASSEZ À L’ÉTAPE SUIVANTE.
7.
TOURNEZ LA SOUPAPE DE SECTIONNEMENT MANUELLE VERS LA
GAUCHE À « ON ».
8.
FERMEZ LA PORTE VITRÉE.
9.
RÉTABLISSEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AU FOYER.
10. ALLUMEZ LE BRÛLEUR PRINCIPAL.
1.
TURN OFF ALL ELECTRICAL POWER TO THE APPLIANCE IF SERVICE IS
TO BE PERFORMED.
2.
TURN MANUAL SHUTOFF VALVE CLOCKWISE TO OFF. DO NOT
FORCE.
1.
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AU FOYER SI UN TRAVAIL
D’ENTRETIEN DOIT SE FAIRE.
2.
TOURNEZ LA SOUPAPE D’ARRÉT MANUELLE VERS LA DROITE
À « OFF ». NE FORCEZ PAS.
TO TURN OFF GAS / INSTRUCTIONS POUR COUPER LE GAZ
ELECTRODE
FLAME SENSOR
1.4
soupape de fermeture
CDI3E Illustré
La soupape de fermeture est dans la position OFF
lorsque la poignée est horizontale (voir l'illustration).
La soupape de fermeture est dans la position ON
lorsque la poignée est verticale.
Un outil été fourni pour couper le gaz.
note: