Continental Disc Corporation HPX Скачать руководство пользователя страница 2

www.contdisc.com • +1 (816) 792-1500

Page 2

3

Do not re-install. May leak or fail to work properly. 

No lo reinstale. Pueden existir fugas o puede no 

funcionar correctamente.      Ne pas réinstaller. Peut fuir 

ou ne pas fonctionner adéquatement.       Не подлежит 

повторной установке. Может подтекать или не 

срабатывать.       Nicht wieder installieren. Kann lecken 

bzw. nicht ordnungsgemäß funktionieren.      

      Non reinstallare.        Possibili perdite o 

malfunzionamenti. Niet opnieuw installeren. Kan lekken of 

niet behoorlijk werken.       

请勿重复安装。 可能泄露或无

法正常工作。

CN

NL

IT

DE

RU

FR

EN
ES

4

 If new installation, skip to step 10.  

 Si se trata de una nueva instalación, vaya al paso 10.  

 S’il s’agit d’une nouvelle installation, passer à l’étape 10.  

 Если это не замена, а первая установка, перейдите к операции 10. 

 

 Falls Neuinstallation, weiter zu Schritt 10.  

 Se si sta procedendo a una nuova installazione, andare al passaggio 10.  

 Indien nieuwe installatie, doorgaan naar stap 10.  

 

如果是新安装,跳至步骤10( step 10)

CN

NL

IT

DE

RU

FR

EN
ES

6

5

      Optional   
  Opción  

 Option

 Поставляется за дополнительную плату 

 Option   
 Opzione 
 Optie 

 选项

NL

CN

IT

DE

RU

FR

EN

ES

2

*  Precision indentations. Ensure no  

   other dents or damage.  

   Indentaciones de precisión. Asegúrese  

   de que no hay otras abolladuras o 

 

           daños.  

 Indentations de précision.   

 S’assurer qu’il n’y a aucun 

 

         dommage ou trace de coup.  

 Прецизионные выемки.  

 

 Другие вмятины или 

 

         повреждения не допускаются. 

 

 Präzisionskerben. Prüfen, dass  

 keine sonstigen Kerben oder 

 

         Schäden vorhanden sind.  

 Intaccature di precisione.   

 Verificare assenza di altre 

 

         intaccature o danni.  

 Zorgvuldig opzettelijk   

 aangebrachte deuken. Overtuig  

         u ervan dat er geen andere  

         deuken of beschadigingen zijn.  

  

精密

痕。确保没有其它凹  

 痕或

坏。

CN

NL

IT

DE

RU

FR

EN

ES

or

o bien

ou bien

или

oder

oppure

of

或者

7

a

  Only HPX & HPX-RH Inserts
  Sólo insertos HPX y HPX-RH

  Inserts HPX et HPX-RH uniquement
  Только элементы зажимного типа HPX и HPX-RH

  Nur HPX und HPX-RH Einsätze
  Solo gli inserti HPX e HPX-RH
  Alleen HPX & HPX-RH Inserts

 只有 

HPX 

 HPX-RH 

垫圈 

                

NL

CN

IT

DE

RU

FR

EN
ES

Содержание HPX

Страница 1: ...on disco di rottura Leggere e seguire tutte le presenti istruzioni Fare riferimento all etichetta del disco di rottura per verificare la pressione la temperatura di funzionamento e tutti gli altri parametri impostati per il funzionamento De juiste installatie en het juiste onderhoud zijn essentieel voor de veilige en efficiënte werking van een apparaat met barstschijf Lees en volg al deze aanwijzi...

Страница 2: ...installatie doorgaan naar stap 10 如果是新安装 跳至步骤10 step 10 CN NL IT DE RU FR EN ES 6 5 Optional Opción Option Поставляется за дополнительную плату Option Opzione Optie 选项 NL CN IT DE RU FR EN ES 2 Precision indentations Ensure no other dents or damage Indentaciones de precisión Asegúrese de que no hay otras abolladuras o daños Indentations de précision S assurer qu il n y a aucun dommage ou trace de ...

Страница 3: ...B D I GEP 6025 Option voir instruction de pose GEP 6025 de l ensemble B D I universel Поставляется за дополнительную плату cм инструкции GEP 6025 по установке универсального индикатора разрыва мембраны Universal B D I Option s Universal B D I Installationsanleitung GEP 6025 Opzione consultare le istruzioni per l installazione B D I universali GEP 6025 Optie zie universele B D I installatieaanwijzi...

Страница 4: ...aringen 销钉式样与槽口式样必须匹配 CN NL IT DE RU FR EN ES 16 b EN Secure holder assembly prior to applying torque Use a cross torquing pattern in 20 increments See Table 1 Fijar el conjunto del sujetador antes de aplicar torque Usar un patrón de torque cruzado en incrementos del 20 Ver la Tabla 1 Bien fixer l ensemble NL CN IT DE RU FR ES du support avant d appliquer le couple de serrage Utiliser une configur...

Страница 5: ... in Schritten von jeweils 20 anziehen S Tabelle 2 Serrare a schema incrociato a singoli incrementi del 20 Vedere la Tabella 2 Gebruik een kruisgewijs aandraaipatroon met stappen van 20 Zie tabel 2 采用交叉扭矩样式 以 20 递增 请参阅表 2 1 5 3 7 2 6 4 8 CN NL IT DE RU FR EN ES 18 Customer supplied Suministrada por el cliente Fourni par le client Поставляется заказчиком Vom Kunden bereitgestellt Fornita dal cliente...

Страница 6: ...ATERIALE DI LAVORAZIONE ALS DE BARSTSCHIJF NIET PERIODIEK WORDT VERVANGEN NA BLOOTSTELLING AAN DEZE OMSTANDIGHEDEN KAN ZICH VROEGTIJIDG FALEN VAN DE BARSTSCHIJF VOORDOEN WAARDOOR UITSTROMING VAN DE PROCESMEDIA WORDT VEROORZAAKT 当爆破片暴露于这些环境下时 如未定期更换 爆破片可能过早失效 从而排出加工 介质 CN NL IT DE RU FR EN ES 24 Torque values based on gasket materials with Valor de torsión basado en materiales de junta con Les vale...

Страница 7: ...enen Bauteilbelastung oder zu einem Ausfall der Inbusschraube führen NOTA TABELLA 1 Questo valore di coppia è basato sull uso di una vite a esagono incassato in lega di acciaio classe 12 9 con rivestimento in polimero NEDOX FM5 L uso di viti a esagono incassato con resistenza inferiore e senza il rivestimento NEDOX FM 5 può comportare un carico di montaggio inadeguato o un cedimento della vite OPM...

Страница 8: ... USUARIO TIENE LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE DISE O Y UBICACIÓN DE LOS DISCOS DE RUPTURA DENTRO DE LA PROPIA PLANTA ASÍ COMO DEL EQUIPO DONDE SE INSTALARÁN LOS DISCOS DE RUPTURA SELECCIONADOS POR EL USUARIO TRAS LA RUPTURA DEL DISCO EL USUARIO TIENE LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE DISE AR UN SISTEMA DE VENTILACIÓN ADECUADO ASÍ COMO DE INSTALAR TUBERÍAS DE VENTILACIÓN O FLUJO DIRECCIONAL CORRECTO...

Страница 9: ...БОТАЮЩЕГО НА УЧАСТКЕ ГДЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ СБОРКИ РАЗРЫВНЫХ МЕМБРАН РЕМОНТ И ИЛИ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВ С РАЗРЫВНЫМИ МЕМБРАНАМИ И НАХОДЯЩЕГОСЯ РЯДОМ С НИМИ ОБОРУДОВАНИЯ НЕЛЬЗЯ ВЫПОЛНЯТЬ КОГДА ТАКИЕ УСТРОЙСТВА ПОДВЕРГАЮТСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ РАБОЧИХ ДАВЛЕНИЙ И ИЛИ ТЕМПЕРАТУР ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ НЕСЕТ ПОЛНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРОЕКТИРОВАНИЕ И РАЗМЕЩЕНИЕ РАЗРЫВНЫХ МЕМБРАН НА СВОЕМ ПРЕДПРИЯТИИ И В ОБОРУДОВА...

Страница 10: ... UTENTE DEVE LEGGERE E COMPRENDERE APPIENO QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE IL DISCO DI ROTTURA QUESTE ISTRUZIONI NON PRETENDONO DI INTERESSARE TUTTI I FATTORI DI SICUREZZA ASSOCIATI ALL USO DEL DISCO DI ROTTURA IN SERVIZIO È RESPONSABILITÀ DELL UTENTE ISTITUIRE MISURE DI SICUREZZA SANITARIE E DI FORMAZIONE APPROPRIATE PER IL PERSONALE CHE HA CURA DELL INSTALLAZIONE REVISIONE O MANUTENZIONE D...

Страница 11: ...EBIED WORDEN GERICHT OM LICHAMELIJK LETSEL OF SCHADE AAN BEZITTINGEN TE VOORKOMEN DE LEVENSDUUR VAN EEN BREEKPLAAT WORDT NIET GEGARANDEERD DIE LEVENSDUUR WORDT BEÏNVLOED DOOR CORROSIE CREEP EN VERMOEIDHEID EN FYSIEKE SCHADE DOOR DEZE OMSTANDIGHEDEN WORDT DE BARSTDRUK GECLASSIFICEERD VOOR EEN LAGERE INSTELDRUK DE KLANT EN OF GEBRUIKER DIENT EROP VOORBEREID TE ZIJN OM VROEGTIJDIG FALEN VAN DE BREEKP...

Страница 12: ...ination Certificate ITS13ATEX27734X THE MAXIMUM INTRINSICALLY SAFE INPUT PARAMETERS ARE AS FOLLOWS Ui 24V dc Ii 50 mA Pi 0 3W THE EQUIVALENT PARAMETERS ARE Ci 0 Li 0 SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE 1 Temperature Class of the BDI sensor is marked as Tx since the surface temperature is controlled by the process temperature being monitored The sensor itself exhibits negligible temperature rise 2 When...

Отзывы: