background image

 

9

     Vérifiez que le rail de guidage de la scie ne se 

déplace pas lors d’une coupe en plongée lorsque 

l’angle de biseau est différent de 90°. Le 

déplacement de la lame d’un côté à l’autre entraîne 

un grippage et éventuellement un rebond.  

     Vérifiez toujours que la protection recouvre la 

lame avant de poser la scie sur un établi ou  

sur le sol. Une lame non protégée qui continue à 

tourner entraîne le recul de la scie et la  
découpe de tout ce qui se trouve sur son passage. 

Notez le temps au bout duquel la lame  

s’immobilise une fois que l’interrupteur est relâché.   

     Ne chargez pas inutilement l’outil. Une 

pression excessive lors de la coupe endommage  

rapidement la lame. Cela entraîne une diminution 

des performances de l’outil pendant l’opération et 

en ce qui concerne la précision de coupe.   

 

CAUSES ET PRÉVENTION DU 

REBOND 

 

     Un rebond est la réaction soudaine de l’outil 

consécutive au blocage ou au désalignement  

d’une lame de scie qui entraîne la perte de contrôle 

de la scie, celle-ci s’écartant de la pièce à travailler 

en direction de l’utilisateur. 

     Un rebond peut se produire lorsque la lame de 

scie se coince ou se bloque dans la fente de sciage. 

La lame de scie se bloque et la force du moteur 

repousse la scie en direction de l’utilisateur.  

     Un rebond peut se produire lorsque la lame de 

scie se déforme ou se désaligne dans la  

fente de sciage. Les dents du dos de la lame de 

scie peuvent alors se coincer à la surface  
de la pièce à travailler, la lame de scie est alors 

éjectée de la fente de sciage en direction  

de l’utilisateur.  

     Un rebond est le résultat d’une utilisation 

incorrecte de la scie ou d’un défaut de cette  

dernière. Il peut être évité en respectant les 

précautions indiquées ci-dessous.  

     Tenez fermement la scie à deux mains et 

amenez vos bras dans une position qui vous  

permette de résister aux forces de rebond. Tenez 

toujours les lames de scie par les côtés,  

n’alignez jamais la lame sur votre corps. En cas de 
rebond, la lame peut reculer, mais  

l’utilisateur peut contrôler les forces de rebond si 

des mesures appropriées ont été prises.  

     Si la lame de scie se coince ou si le sciage est 

interrompu pour une quelconque raison,  

relâchez le bouton marche/arrêt et maintenez 

calmement la scie dans le matériau jusqu’à  

ce que la lame de scie s’immobilise complètement. 
N’essayez jamais de retirer la scie de  

la pièce à travailler ni de la reculer alors que la lame 

tourne, un rebond pourrait se produire. Recherchez 

l’origine du blocage de la lame et éliminez ce 

blocage par des mesures appropriées.  

     Pour redémarrer une scie coincée dans une 

pièce à travailler, centrez la lame dans la  

fente de sciage et vérifiez que les dents de la lame 

ne sont pas coincées dans la pièce à  
travailler. Si la lame de scie se coince, elle peut 

sortir de la pièce à travailler ou un rebond  

peut se produire au redémarrage de la scie.  

     Étayez les grands panneaux afin de réduire le 

plus possible le risque de rebond d’une lame 

coincée. Les grands panneaux ont tendance à 

fléchir sous leur propre poids. Les panneaux doivent 

être soutenus des deux côtés, à proximité de la 
fente de sciage ainsi que sur le bord.  

     N’utilisez pas de lames émoussées ou 

endommagées. Les lames de scie présentant des  

dents émoussées ou désalignées augmentent les 
frottements et les blocages de la lame, ainsi que le 

rebond en raison d’une fente de sciage très étroite.   

     Serrez le bouton de verrouillage de la 

profondeur de coupe avant la coupe. Si les réglages  
changent en cours de coupe, la lame de scie peut 

se bloquer et un rebond peut se produire.  

     Faites particulièrement attention si vous 

effectuez une « coupe circulaire » dans une zone  
cachée, telle qu’un mur existant. La lame de scie 

faisant saillie peut se bloquer dans des objets 

cachés pendant la coupe et entraîner un rebond.  

     Ne posez pas la scie sur l’établi ou le sol tant 

que la lame n’est pas immobilisée. Une lame de 

scie en mouvement, sans protection, déplacera la 

scie dans le sens inverse au sens de coupe et 

coupera tout ce qui se trouvera sur son chemin. Par 

conséquent, notez bien le temps que met la lame de 
scie à s’immobiliser.  

     La scie n’est, par conséquent, pas adaptée à 

une utilisation en position inversée en tant  

qu’équipement fixe.  

     N’utilisez pas la scie si elle ne fonctionne pas 

correctement ou est endommagée. En cas de 

problèmes techniques, n’essayez pas de la réparer 

vous-même. Contactez le service après-vente ou 
faites-la réparer par un professionnel : 

[email protected] 

 

RISQUES RESIDUELS 

- Risques électriques si utilisation de câbles de  

raccordement électriques non conformes. 
- Ne pas forcer inutilement la machine: une  

pression de coupe excessive peut détériorer  

rapidement la lame et réduire les prestations de 

la machine quant à la finition et à la précision de 
coupe. 

- Eviter des démarrages accidentels: ne pas  

presser le bouton-poussoir de marche pendant que 

vous insérez la fiche dans la prise de courant. 
- Eloigner toujours les mains de la zone de travail  

pendant que la machine est en service; avant 

d’effectuer une opération de quelque nature que 

ce soit, relâcher le bouton sur la poignée pour  
désactiver la machine. 


SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE 

 

 

Vérifiez si le voltage 

mentionné sur la plaque 

signalétique de la 

machine correspond bien à 

la tension de secteur 

présente sur lieu. 

 

 

Содержание CTPS1400-140

Страница 1: ...DUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE NL ZAAG VOOR INSNIJDEN VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB PLUNGE SAW ORIGINAL INSTRUCTIONS Y2021 Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Subject to technical modifications ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...4 Description en page 10 Beschrijving op pagina 18 Description on page 25 ...

Страница 5: ...HINE ZUBEHÖR MIT DER MASCHINE GELIEFERT ACCESSORI IN DOTAZIONE CON LA MACCHINA La lame livrée avec la machine est une lame qui permet de couper uniquement le bois Het blad die bij de machine is een mes dat snijdt Alleen het hout The blade supplied with the machine is a blade that can cut only the wood ...

Страница 6: ...ecteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets chauffages cuisinières électriques et réfrigérateurs Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre Tenez les outils électriques à l écart de la pluie ou de l humidité La pénétration d eau dans u...

Страница 7: ...l appareil De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques Maintenez la propreté et l affûtage des outils tranchants Des outils tranchants entretenus avec soin équipés de lames affûtées se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger Utilisez l outil électrique les accessoires les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescr...

Страница 8: ...ler de se tordre Ne tenez jamais la pièce à travailler dans votre main ou sur votre jambe Il est important de fixer correctement la pièce à travailler pour réduire le plus possible le risque de contact physique de blocage de la lame de scie ou de perte de contrôle Tenez la scie uniquement par ses surfaces de saisie isolées lorsque vous effectuez un travail au cours duquel l outil de coupe peut ent...

Страница 9: ...riées Pour redémarrer une scie coincée dans une pièce à travailler centrez la lame dans la fente de sciage et vérifiez que les dents de la lame ne sont pas coincées dans la pièce à travailler Si la lame de scie se coince elle peut sortir de la pièce à travailler ou un rebond peut se produire au redémarrage de la scie Étayez les grands panneaux afin de réduire le plus possible le risque de rebond d...

Страница 10: ...longée 3 et faire tourner la tête de coupe vers l avant jusqu à ce qu elle se verrouille en position de remplacement de lame On entend un clic lorsque la goupille est engagée Appuyez sur le verrouillage de l arbre 14 et faites tourner la lame de scie 17 jusqu à ce qu elle s enclenche Maintenez l axe de verrouillage 14 en position basse et ouvrez le compteur de la vis de verrouillage de la lame a d...

Страница 11: ...sur le rail de guidage et la guider en continu dans le sens avec une légère pression de la coupe Placez la machine dans les guides du rail Allumez la machine à l aide de l interrupteur marche arrêt 4 Appuyez sur le déclencheur de plongée 3 Poussez la scie vers le bas pour atteindre la profondeur de coupe La languette en caoutchouc est sectionnée lors de la première utilisation assurant ainsi une p...

Страница 12: ...es constituantes du cycle de fonctionnement telles que les temps d arrêt de l outil et de fonctionnement au repos en plus du temps de déclenchement SERVICE APRÈS VENTE _ Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après vente _ Si le remplacement du câble d alimentation est nécessaire cela doit être réalisé par le fabricant ou son agent pour éviter un danger Service Ap...

Страница 13: ...ur par un personnel spécialisé Le moteur ne développe pas toute sa puissance Les circuits de l installation du secteur sont surchargés par l éclairage les services ou par d autres moteurs Ne pas faire appel aux services ou à d autres moteurs sur le même circuit auquel est relié la machine Le moteur surchauffe légèrement Surcharge du moteur refroidissement du moteur insuffisant Eviter de surcharger...

Страница 14: ...et risico op elektrische schokken afnemen Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals buizen radiators fornuizen en koelkasten Er bestaat een groter risico op elektrische schokken wanneer uw lichaam geaard is Hou het apparaat buiten bereik van regen of vocht Het binnendringen van water in een elektrisch apparaat verhoogt het risico op elektrische schokken Beschadig het snoer niet Ge...

Страница 15: ...ongevallen worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap Hou snijgereedschap scherp en zuiver Zorgvuldig onderhouden snijgereedschap met scherpe kanten raakt minder snel geklemd en is gemakkelijker te hanteren Gebruik elektrisch gereedschap accessoires speciaal gereedschap en dergelijke meer in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en zoals het voor het type van apparaat ...

Страница 16: ... over het gereedschap te minimaliseren Hou de zaag enkel aan haar geïsoleerde handgrepen vast wanneer u werkt in een situatie waarbij het snijgereedschap in contact zou kunnen komen met verborgen netspanningsleidingen of zijn eigen snoer Contact met een onder spanning staande draad zal ook de metalen onderdelen van de zaag onder spanning zetten wat tot een elektrische schok zal leiden Gebruik alti...

Страница 17: ...ugslag Vind de oorzaak van het vastlopen en los het probleem op met passende maatregelen Wanneer u een vastgelopen zaag opnieuw wilt starten centreer dan eerst het blad in de zaagsnede en controleer vervolgens of de tanden niet vastzitten Mocht het zaagblad nog steeds blokkeren haal hem dan uit het werkstuk om een terugslag bij het opnieuw starten te voorkomen Ondersteun grote panelen om het risic...

Страница 18: ...raai de snijkop naar voren totdat deze op zijn plaats vastklikt mes vervangen Een klik is hoorbaar wanneer de pin is vastgeklikt Druk op de spandoornvergrendeling 14 en draai het zaagblad 17 totdat het op zijn plaats klikt Houd de borgpen 14 omlaag en open de teller van de mesborgschroef a in de richting van de Met de klok mee Verwijder de buitenste flens b en het zaagblad 11 Let op kans op letsel...

Страница 19: ...ngeveer 10 mm Plaats de invalcirkelzaag op de geleiderail en geleid deze met lichte zaagdruk continu in de richting Plaats de machine in de geleiders van de rail Schakel de machine in met de aan uit schakelaar 4 Druk op de duikknop 3 Duw de zaag omlaag om de zaagdiepte te bereiken Het rubberen lipje is bij het eerste gebruik doorgesneden dus bescherming tegen splinters tot op het zaagblad Geleid d...

Страница 20: ...n raming van de blootstelling in de werkelijke gebruiksomstandigheden rekening houdend met alle bestanddelen van de werkingscyclus zoals de stoptijden van het instrument en de werkingstijden in rust naast de uitschakeltijd SERVICEDIENST _ Beschadigdeschakelaars moeten in de werkplaats van onze klantendienst hersteld worden _ Als de vervanging van de voedingskabel noodzakelijk is moet dit plaatsvin...

Страница 21: ...rsoneel controleren De motor geraakt niet op volle kracht Overbelast circuit door bliksem toepassingen of andere motoren Gebruik geen andere toepassingen of motoren op het circuit waarop de zaag aangesloten is De motor oververhit gemakkelijk Overbelasting van de motor onvoldoende afkoeling van de motor Voorkom overbelasting van de motor tijdens het snijden verwijder stof van de motor om een optima...

Страница 22: ...ol Keep the cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of an electric shock When operating a power tool outdoors use an extension cable suitable for outdoor use Using a cord suitable for outdoor use reduces the risk of an electric shock If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a power supply protected by a residual curren...

Страница 23: ...r eye protection Always wear a dust mask Always wear protective gloves In accordance with essential applicable safety standards of European directives Double insulated SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL SAWS DANGER Keep hands away from cutting area and the blade Keep your second hand on auxiliary handle or motor housing If both hands are holding the saw they cannot be cut by the blade Do not reach undern...

Страница 24: ...rs and bolt were specially designed for your saw for optimum performance and safety of operation Check guard for proper closing before each use Do not operate the saw if guard does not move freely and enclose the blade instantly Never clamp or tie the guard with the blade exposed If saw is accidently dropped guard may be bent Check to make sure that guard moves freely and does not touch the blade ...

Страница 25: ... Electrical risks if using cables non compliant electrical connections Do not force the machine unnecessarily a excessive cutting pressure may deteriorate the blade quickly and reduce the performance the machine in terms of finishing and cutting precision Avoid accidental starts do not press the start push button while inserting the plug into the socket Always keep hands away from the work area wh...

Страница 26: ...placed in the sawing direction Sawing Place the front part of the machine on the workpiece Turn on the machine using the on off switch 4 Press the dive trigger 3 Push the saw down to reach the cutting depth Guide the saw steadily forward After cutting switch off the machine and raise the saw blade up Adjusting the guide rail The locking screws 16 1 are used to determine the accuracy of the fit of ...

Страница 27: ...ith a standard test method and may be used for comparing one tool with another that the declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure A warning that the vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used and of the need to identify safety measures to protect the op...

Страница 28: ...killed personnel The motor does not reach full power Overloaded circuit due to lighting utilities or other motors Do not use other utilities or motors on the circuit to which the plunge cut saw is connected Motor overheats easily Overload of the motor inadequate cooling of the motor Prevent overloading the motor when cutting remove dust from the motor to ensure an optimum cooling of the motor Decr...

Страница 29: ...29 PROCÉDURE POUR CHANGER LE CHARBON PROCEDURE VOOR DE KOOLBORSTEL TE WIJZIGEN PROCEDURE TO CHANGE THE CARBON BRUSH ...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...gny le Tilleul Belgique EC declaration of conformity CONSTRUCTOR declares that the machines PLUNGE SAW CTPS1400 140 sont en conformité avec les normes suivantes EN 62841 1 2015 EN 62841 2 5 2014 AfPS GS 2014 01 EN 55014 1 2017 A11 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 IEC 62321 3 1 2013 IEC 62321 7 1 2015 IEC 62321 6 2015 IEC 62321 7 2 2017 EN ISO 17075 1 2017 IEC 62321 4 2013...

Страница 32: ...lgio 03 2021 Mr Joostens Pierre Direttore CONSTRUCTOR rue de Gozée 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaración CE de conformidad CONSTRUCTOR declara que las máquinas SIERRA DE INMERSIÓN CTPS1400 140 sont en conformité avec les normes suivantes EN 62841 1 2015 EN 62841 2 5 2014 AfPS GS 2014 01 EN 55014 1 2017 A11 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 IEC 62321 3 1 2013 IEC...

Страница 33: ...gny le Tilleul Belgique EC declaration of conformity CONSTRUCTOR declares that the machines PLUNGE SAW CTPS1400 140 sont en conformité avec les normes suivantes EN 62841 1 2015 EN 62841 2 5 2014 AfPS GS 2014 01 EN 55014 1 2017 A11 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 IEC 62321 3 1 2013 IEC 62321 7 1 2015 IEC 62321 6 2015 IEC 62321 7 2 2017 EN ISO 17075 1 2017 IEC 62321 4 2013...

Страница 34: ...lgio 03 2021 Mr Joostens Pierre Direttore CONSTRUCTOR rue de Gozée 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaración CE de conformidad CONSTRUCTOR declara que las máquinas SIERRA DE INMERSIÓN CTPS1400 140 sont en conformité avec les normes suivantes EN 62841 1 2015 EN 62841 2 5 2014 AfPS GS 2014 01 EN 55014 1 2017 A11 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 IEC 62321 3 1 2013 IEC...

Страница 35: ...ozée 6110 Montigny le Tilleul Belgique Tél 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqué en Chine Vervaardigd in China Made in China 2021 ...

Отзывы: