Constructor 5411074183592 Скачать руководство пользователя страница 17

SPECIFIEKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR 
HET APPARAAT 
 
Gemeenschappelijke veiligheidsrichtlijnen voor 
het slijpen, slijpen met schuurpapier, werken 
met metalen borstels en afkortschijven. 
 
a) Dit draagbaar elektrisch werktuig moet 
worden gebruikt als slijp- en afkortmachine. 
Rekening houden met alle veiligheidsrichtlijnen, 
instructies, illustraties en gegevens die met het 
apparaat worden meegeleverd. 
De niet-naleving 
van de volgende instructies kan een elektrische 
schok, een brand en/of ernstige kwetsuren aan 
personen veroorzaken. 
 
b) Dit draagbaar elektrisch werktuig is niet 
ontworpen voor het afschuren met 
schuurpapier, werken met metalen borstels of 
voor het polijsten. 
De toepassingen waarop het 
draagbaar elektrisch werktuig niet is voorzien 
kunnen een gevaar vormen en kwetsuren 
veroorzaken. 
 
c) Geen enkel hulpstuk gebruiken dat niet 
specifiek werd voorzien voor dit elektrisch 
apparaat en dat ook niet wordt aanbevolen door 
de fabrikant.
 Het eenvoudige feit van het hulp te 
kunnen vastzetten op het draagbaar elektrisch 
werktuig vormt geen waarborg voor een veilig 
gebruik. 
 
d) De toegewezen snelheid van heet hulpstuk 
moet minstens gelijk zijn aan de hoogste 
snelheid aangeduid op het draagbaar elektrisch 
werktuig.
 De hulpstukken waarvan de 
rotatiesnelheid hoger is dan de toegewezen 
snelheid lopen het risico te breken of te beginnen 
wapperen. 
 
e) De buitendiameter en de dikte van het 
hulpstuk moeten overeenkomen met de maten 
van het draagbaar elektrisch werktuig.
 
Hulpstukken met verkeerde maten kunnen 
onvoldoende worden beschermd of onder controle 
worden gehouden. 
 
f) De montage met schroefdraad van 
hulpstukken moet worden aangepast aan de 
schroefdraad van de as van de slijpmachine.  
Voor hulpstukken gemonteerd met flenzen, moet 
de centrale boring van het hulpstuk zich correct 
aanpassen aan de diameter van de flens. 
De 
hulpstukken die niet passen op de montage-
elementen van het elektrisch werktuig zijn in 
onevenwicht, zullen te sterk trillen en kunnen een 
controleverlies veroorzaken. 
 
G) Geen beschadigde accessoires gebruiken. 
Voor elk gebruik nagaan of de hulpstukken zoals 
de slijpschijven niet afgeschilferd of gebarsten 
zijn, dat de schotels niet gebarsten, versleten of 
sterke beschadigd zijn en of de metalen borstels 
geen ontbrekende of gebroken draden hebben. 
In geval van een val van het draagbaar 
elektrisch werktuig of van het hulpstuk nagaan 
of het niet beschadigd is en in voorkomend 

geval een onbeschadigd hulpstuk gebruiken. 
Zodra het hulpstuk gecontroleerd en 
gemonteerd is, moeten de gebruiker en de 
personen die zich in de nabijheid bevinden zich 
buiten het bereik van het draaiend hulpstuk 
houden en erover waken het apparaat te laten 
draaien gedurende een minuut met de maximale 
rotatiesnelheid.
 Beschadigde accessoires breken 
vaak in deze testperiode. 
H) Persoonlijke beschermingsmiddelen dragen. 
Volgens de toepassing een gelaatsbescherming, 
een ogenbescherming of een beschermbril 
gebruiken. Voor zover deze uitrustingen gepast 
zijn, een stofmasker, een lawaaidempende helm, 
beschermhandschoenen of een speciale 
werkschort gebruiken die het mogelijk maken de 
materiaal- en slijppartikels op afstand te houden.
 
De ogen moeten worden beschermd tegen vreemde 
lichamen in suspensie in de lucht, geproduceerd 
door diverse toepassingen. De stof- of 
ademhalingsmaskers moeten het stof filteren 
voortvloeiend uit het gebruik. In geval van 
langdurige blootstelling aan een groot lawaai 
bestaat er een risico van gehoorverlies. 
i) Erover waken dat de andere personen zich op 
een velige afstand van de werkruimte houden. 
Elke persoon die toegang krijgt tot de 
werkruimte moet persoonlijke 
beschermuitrusting dragen.
 Schilders van het 
bewerkte stuk van de gebroken hulpstukken lopen 
het risico in de lucht te worden geprojecteerd en 
kwetsuren te veroorzaken, zelfs buiten de directe 
werkruimte. 
j) Het apparaat alleen vasthouden aan de 
geïsoleerde oppervlakken van de handgrepen bij 
werken waarbij het hulpstuk het risico loop 
verborgen elektrische kabels of de eigen 
voedingskabel te raken.
 Het contact met een 
kabel onder spanning houdt het risico in de metalen 
delen van het apparaat onder spanning te plaatsen 
en een elektrische ontlading op de gebruiker te 
veroorzaken. 
k) De voedingskabel ver uit de buurt van de 
draaiende hulpstukken houden. 
In geval van 
controleverlies van het apparaat kan de 
voedingskabel worden doorgesneden of 
opgevangen en de hand of de arm van de gebruiker 
lopen het risico het draaiende hulpstuk te raken. 
l) Het draagbare elektrisch werktuig nooit 
neerzetten vooraleer het hulpstuk volledig tot 
stilstand is gekomen.
 Het draaiende hulpstuk kan 
in contact komen met het oppervlak waarop het 
draagbaar elektrisch werktuig is geplaatst met het 
risico aldus een controleverlies van het draagbaar 
elektrisch werktuig te veroorzaken. 
m) Het werktuig niet laten draaien gedurende 
zijn transport.
 Kledingstukken lopen het risico te 
worden gegrepen door een ongewild contact met 
het draaiend hulpstuk en het draagbaar elektrisch 
werktuig loopt dan het risico het lichaam van de 
gebruiker te doorboren. 
n) De ventilatiesleuven van het draagbaar 
elektrisch werktuig regelmatig reinigen.
 De 
ventilator van de motor trekt het stof in het carter 
aan en een sterke ophoping van metaalstof kan 
elektrische gevaren met zich meebrengen. 

Содержание 5411074183592

Страница 1: ...E GRINDER ORIGINAL INSTRUCTIONS DE WINKELSCHLEIFER ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG IT SMERIGLIATRICE ANGOLARE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI S15 M05 Y17 Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Subject to technical modifications Technische Änderungen vorbehalten Con riserva di eventuali modifiche tecniche ...

Страница 2: ...6 1 2 8 4 7 8 5 ...

Страница 3: ...e guard Schutzvorrichtung anbringen einstellen abnehmen Montaggio e smontaggio della cappa di protezione Montage et retrait d un disque abrasif Monteren en verwijderen van een Slijpschijf Mounting and removing a grinding wheel Montieren und Entfernen der Schleifscheibe Montaggio e rimozione di una mola ...

Страница 4: ...z pas le cordon d alimentation Ne l utilisez pas pour porter tirer ou débrancher l outil électrique de la prise Tenez le câble secteur à l écart de la chaleur de l huile des bords coupants ou des pièces mobiles de l appareil Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique Lorsque vous utilisez un outil électrique à l air libre n employez que des rallonges auto...

Страница 5: ...e bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger Utilisez l outil électrique les accessoires les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d outil électrique concerné Tenez compte des conditions d emploi et du travail à accomplir L utilisation d outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations...

Страница 6: ...n ou un tablier special qui permettent de maintenir a distance les particules de materiau et de meulage Les yeux devraient etre proteges contre les corps etrangers en suspension dans l air produits par diverses applications Les masques anti poussiere ou respiratoire doivent filtrer la poussiere resultant de l utilisation en cas d exposition prolongee a un bruit important il y a risque de perte d a...

Страница 7: ...n vue d une sécurité maximale de sorte que l opérateur soit exposé le moins possible à la meule Le carter de protection doit protéger l utilisateur des éclats et d un contact accidentel avec la meule ainsi que des étincelles qui risquent d enflammer les vêtements d Les meules doivent uniquement être utilisées pour les possibilités d applications recommandées Par ex Ne jamais meuler avec la surface...

Страница 8: ... par une bande de couleur COULEUR VITESSE Bleu 50 m s Jaune 63 m s Rouge 80 m s Vert 100 m s Bleu et jaune 125 m s La vitesse maximale qui correspond à la couleur de la bande ne peut jamais être dépassée MEULAGE LATÉRAL Pour le meulage latéral n utilisez uniquement que des meules conçues pour cet usage n utilisez pas de meules plates avec une epaisseur inferieure a 10 du diametre de la meule pour ...

Страница 9: ...flexibles meules souples meules à tronçonner d une épaisseur T 1mm meules collées sur plateaux petites meules d un diamètre 20 mm et pierres à hôner Bagues de réduction Quand une bague de réduction est utilisée pour réduire l alésage d une meule il est à noter que la bague ne doit pas porter sur la face intérieure des flasques Des flasques de support stationnaire pour meules à écrous incorporés Ce...

Страница 10: ...rotation Brancher l appareil uniquement dans l espace de travail Le fait de toucher des pieces en rotation en particulier des outils en rotation risque d entrainer des blessures e Pendant le travail toujours tenir le cable d alimentation reseau et de rallonge a l arriere de l appareil ceci permet d eviter tout risque de chute en trebuchant sur le cable pendant le travail f Pour l ebarbage avec des...

Страница 11: ...é pendant le travail ne pas le toucher Débrancher la fiche de la prise Les cordons d alimentation et câbles de rallonge endommagés représentent un danger d électrocution c Si le travail s effectue souvent sur des matériaux conducteurs faire réviser les appareils encrassés par un service agrée à intervalles réguliers Dans de mauvaises conditions d utilisation la poussière collée à la surface de l a...

Страница 12: ... bord du carter de protection Enfoncez le dispositif de blocage de l arbre et tournez l arbre jusqu à ce qu il tombe dans le dispositif de blocage Maintenez le dispositif de blocage de l arbre enfoncé aussi longtemps que vous suivez cette procédure Retirez l écrou de bride de l arbre à l aide de la clé de serrage Placez la meule sur la bride Revissez l écrou de bride sur l arbre puis serrez le à l...

Страница 13: ...ar du personnel qualifié au moyen de pièces de rechange originales uniquement de manière à préserver la sécurité de l appareil Nettoyage Nettoyez régulièrement le carter de la machine à l aide d un chiffon doux de préférence après chaque utilisation de cette dernière Veillez à ce que les grilles d aération soient exemptes de toutes traces de poussière et de saletés Pour la saleté difficile utilise...

Страница 14: ... les pièces de rechange également sous www eco repa com Les conseillers techniques et assistants CONSTRUCTOR à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires sav eco repa com ENTREPOSAGE _ Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires _ Entreposez la hors de la portée des enfants dans une position stable et sûre dans un lieu sec et tempéré...

Страница 15: ...adig het voedingssnoer niet Gebruik het niet om het elektrisch werktuig te dragen er aan te trekken of los te koppelen van het stopcontact Houd de voedingskabel uit de buurt van warmte olie snijdende randen of mobiele delen van het apparaat Beschadigde of verstrengelde voedingskabels verhogen het risico van elektrische schok Als u een elektrisch werktuig in open lucht gebruikt gebruik dan alleen v...

Страница 16: ...aleer het apparaat te gebruiken Talrijke ongevallen zijn te wijten aan een falend onderhoud van de elektrische werktuigen Houd alles schoon en houd snijdende werktuigen goed geslepen Met zorg onderhouden snijdende werktuigen uitgerust met goed geslepen snijbladen blokkeren minder vaak en zijn gemakkelijker op het werk te richten Gebruik het elektrisch werktuig de accessoires de snijdende of andere...

Страница 17: ...rsonen die zich in de nabijheid bevinden zich buiten het bereik van het draaiend hulpstuk houden en erover waken het apparaat te laten draaien gedurende een minuut met de maximale rotatiesnelheid Beschadigde accessoires breken vaak in deze testperiode H Persoonlijke beschermingsmiddelen dragen Volgens de toepassing een gelaatsbescherming een ogenbescherming of een beschermbril gebruiken Voor zover...

Страница 18: ...uk en vastlopen Het draaiend hulpstuk kantelt in de hoeken op de scherpe randen of als het terugstuit en bovendien loopt het vast Dit leidt tot een controleverlies of een terugstuit e Geen kettingzaagbladen of bladen met gekartelde randen gebruiken Dergelijke hulpstukken veroorzaken vaak een terugstuit of controleverlies over het werktuig BIJZONDERE VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN VOOR HET SLIJPEN EN HET A...

Страница 19: ...lijpschijf versleten raakt op voorwaarde dat ze de max omtreksnelheid in m s vermeld op de slijpschijf niet overschrijdt Bij de montage van een nieuwe slijpschijf op een dergelijke machine moet u bijgevolg zorgen dat de rotatiesnelheid van de as de max snelheid in omw min vermeld op de nieuwe slijpschijf niet overschrijdt Respecteer alle gebruiksbeperkingen en specifieke instructies aangeduid op d...

Страница 20: ...te flenzen Rechte flenzen met ineensluiting Verscho ven naaf Onderleggers De onderleggers zijn vervaardigd uit een soepel samendrukbaar materiaal karton kunststof of rubber en worden tussen de flensen en de slijpschijf geplaatst bij de montage We raden onderleggers in plastic of in rubber aan voor slijpschijven met fijne korrel gebruikt onder besproeiing die langdurig in werking worden gesteld De ...

Страница 21: ...as worden uitgevoerd na de volledige opruiming van de werkzone en de plaatsing van de carters als het gebruikte type machine er bevat De slijpschijf mag niet worden gebruikt vooraleer deze controle werd uitgevoerd op bevredigende wijze DE INDIENSTSTELLING VAN DE MACHINE Voor de montage moeten de slijpschijven steeds worden gereinigd en onderworpen aan een visuele controle om zeker te zijn dat ze g...

Страница 22: ...hanische beschadiging het apparaat laten controleren VEILIGHEID BETREFFENDE HET ELEKTRISCH SYSTEEM Behandel geen lichte metalen waarvan het magnesiumgehalte hoger is dan 80 deze metalen zijn ontvlambaar a Vooraleer het werk aan te vatten bijvoorbeeld met behulp van een metaaldetector controleren of er geen kabels of elektriciteitskokers gas of waterleidingen verborgen zijn in de interventiezone Al...

Страница 23: ...leutel en zet dan de vergrendeling terug vast Gebruik de machine nooit zonder beschermkap Gebruik de haakse slijper nooit zonder dat de beschermkap correct gemonteerd en vast zit Positioneren verwijderen van de beschermkap Om de beschermkap te verplaatsen of te draaien zet u de snelvergrendeling los draait u de beschermkap en zet u daarna de snelvergrendeling terug vast Om de beschermkap te verwij...

Страница 24: ...voor afbraamwerkzaamheden Belangrijk is de richting van de doorslijpwerkzaamheden De machine moet altijd tegenlopend werken Beweeg de machine daarom niet in de andere richting Anders bestaat het gevaar dat de machine ongecontroleerd uit de snede wordt geduwd Inspecteer regelmatig de slijpschijf Versleten slijpschijven hebben een negatief effect op de efficiency van de machine Vervang de slijpschij...

Страница 25: ...nze klantendienst hersteld worden _ Als de vervanging van de voedingskabel noodzakelijk is moet dit plaatsvinden door de fabrikant of zijn agent om een gevaar te voorkomen Klantenservice en gebruiksadviezen Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op www...

Страница 26: ...damp location is unavoidable use a power supply protected by a residual current device RCD Using an RCD reduces the risk of an electric shock Personal safety Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool when you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention when operating a power tool may resu...

Страница 27: ...lated Gevaar elektrische spanning Brandgevaar Hou omstanders op afstand Neem de stekker uit het stopcontact speed Disc diameter diamond Left right handle Machine specific Safety Warnings Safety Warnings Common for Grinding Sanding Wire Brushing or Abrasive Cutting Off Operations This power tool is intended to function as a grinder sander wire brush or cut off tool Read all safety warnings instruct...

Страница 28: ...pinning accessory could snag your clothing pulling the accessory into your body Regularly clean the power tool s air vents The motor s fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards Do not operate the power tool near flammable materials Sparks could ignite these materials Do not use accessories that require liquid coolants Using ...

Страница 29: ...ickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop Never attempt to remove the cut off wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur Investigate and take corrective action to elimin...

Страница 30: ... voltage on the rating plate DESCRIPTION This machine is developed for grinding and roughing of metal and stone With help of the correct accessories the machine can also be used for brushing and sanding It is not designed for commercial use 1 On off switch 2 Lock knob 3 Spindle 4 Guard 5 Side handle 6 Carbon brush holder 7 Speed controle 8 Guard quick release lever Mounting and removing the guard ...

Страница 31: ... _ To run the machine slide the on offswitch 1 in the direction of the grinding wheel _ To switch off the machine you slide the on off switch 1 back Never use the machine for grinding magnesium workpieces USE Hold the machine firmly and move it against the workpiece Move the grinding disc evenly across the workpiece Move the machine during roughing under an angle of 30º 40º across the workpiece Ne...

Страница 32: ... protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time SERVICE DEPARTMENT _ Damaged switches must be replaced by our after sales service department _ If replacing the power cord is necessary it shou...

Страница 33: ... Sie das Kabel fern von Hitze Öl scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags _ Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verlängerungskabel die auch für den Außenbereich geeignet sind Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines...

Страница 34: ...gte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen _ Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen _ Verwenden Sie Elektrowerkzeug Zubehör Einsatzwerkzeuge usw entsprechend diesen Anweisungen Berücksichtigen Sie...

Страница 35: ...zahl laufen Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist in dieser Testzeit Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz Augenschutz oder Schutzbrille Soweit angemessen tragen Sie Staubmaske Gehörschutz Schutzhandschuhe oder Spezialschürze die kleine Schleif und Materialpartikel von Ihnen fernhält Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschüt...

Страница 36: ...EN Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug zugelassenen Schleifkörper und die für diese Schleifkörper vorgesehene Schutzhaube Schleifkörper die nicht für das Elektrowerkzeug vorgesehen sind können nicht ausreichend abgeschirmt warden und sind unsicher Die Schutzhaube muss sicher am lektrowerkzeug angebracht und so eingestellt sein dass ein Höchstmaß an Sicherheit erreicht wird d h...

Страница 37: ...rgungsgesellschaft hinzu Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen Entriegeln Sie den Ein Ausschalter und bringen Sie ihn in Aus Position wenn die Stromversorgung unterbrochen wird z B durch Stromausfall...

Страница 38: ...rrieglung während dieser Arbeiten immer gedrückt Lösen Sie die Flanschmutter mit Hilfe des Schlüssels von der Spindel Setzen Sie die Schleifscheibe auf den Flansch Setzen Sie die Flanschmutter wieder auf die Spindel und ziehen Sie diese anschließend mit dem Schlüssel fest Lösen Sie die Spindelverriegelung und überprüfen Sie durch Drehen der Spindel ob die Verriegelung aufgehoben wurde ACHTUNG Auf ...

Страница 39: ...ftungsschlitze frei von Staub und Schmutz Lässt sich der Schmutz so nicht entfernen verwenden Sie ein weiches mit Seifenwasser befeuchtetes Tuch Verwenden Sie niemals Lösungsmittel wie Benzin Alkohol Ammoniakwasser usw Diese Lösungsmittel können die Kunststoffteile beschädigen Schmierung Das Gerät erfordert keine zusätzliche Schmierung Überprüfen und Austauschen der Kohlebürsten Die Kohlebürsten s...

Страница 40: ...Explosionszeich nungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter www eco repa com Das CONSTRUCTOR Anwendungsberatungs Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör sav eco repa com LAGERUNG _ Die gesamte Maschine und das Zubehör müssen gründlich gereinigt werden _ Die Maschine immer außerhalb der Reichweite von Kindern einlagern In stabiler Position an eine...

Страница 41: ...iche letali Se non si può evitare di azionare l elettroutensile in un luogo umido utilizzare una rete di alimentazione protetta da dispositivo di corrente residua RCD L uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche letali Sicurezza delle persone Prestare attenzione Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un elettroutensile Non utilizzare l apparecchio quando si è stanc...

Страница 42: ...entali sulla sicurezza delle direttive europee Macchina classe II Doppio isolamento Non è necessaria la messa a terra Indica il rischio di scossa elettrica Rischi di incendio Mantenere a distanza le persone presenti Estrarre la spina dalla presa di corrente ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LA MACCHINA Istruzioni di sicurezza generali per lavori di levigatura levigatura con carta vetrata lavo...

Страница 43: ...essori in rotazione Se si perde il controllo sull elettroutensile vi è il pericolo di troncare o di colpire il cavo di collegamento elettrico e la Vostra mano o braccio può arrivare a toccare il portautensili o accessorio in rotazione Mai poggiare l elettroutensile prima che il portautensili o l accessorio impiegato non si sia fermato completamente L utensile in rotazione può entrare in contatto c...

Страница 44: ...rasiva riducendo il più possibile il pericolo di una rottura della mola abrasiva È possibile che vi sia una differenza tra flange per mole abrasive da taglio diritto e flange per mole abrasive di altro tipo Non utilizzare mai mole abrasive usurate previste per elettroutensili più grandi Mole abrasive previste per elettroutensili più grandi non sono concepite per le maggiori velocità di elettrouten...

Страница 45: ...teriale pietroso utilizzare una slitta di guida In caso di mancanza di una slitta laterale vi è il pericolo che la mola da taglio resti agganciata provocando un contraccolpo Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere l elettroutensile sempre con entrambe le mani ed adottare una posizione di lavoro sicura Utilizzare con sicurezza l elettroutensile tenendolo sempre con entrambe le mani Assi...

Страница 46: ...a direzione di rotazione Non premere mai il bloccaggio mandrino prima del completo arresto del motore e del mandrino Non usare mai il bloccaggio mandrino per arrestare il motore Si romperebbe Montaggio Della Maniglia Laterale La maniglia laterale può essere usata ai fini del controllo con la mano destra o con la mano sinistra Per il controllo con la mano sinistra assicurare la maniglia laterale su...

Страница 47: ...e _ Togliere i portaspazzola 7 e pulire le spazzole _ In caso di usura sostituire entrambe le spazzole contemporaneamente _ Montare i portaspazzole al carbonio _ Dopo aver montato nuove spazzole al carbonio mettere in funzione l utensile a vuoto per 15 minuti Utilizzare soltanto spazzole al carbonio del tipo adeguato DATI TECNICI Tensione di rete V 220 240 Frequenza di rete Hz 50 Potenza assorbita...

Страница 48: ...a della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori sav eco repa com CONSERVAZIONE _ Pulire con cura tutto l apparecchio e i suoi accessori _ Riporre l apparecchio in posizione stabile e sicura in un luogo fresco e asciutto fuori dalla portata dei bambini evitando temperature eccessivamente alte o basse _ Proteggerlo dall esposizione diretta a...

Страница 49: ...Procédure pour changer le charbon Procedure voor de koolborstel te wijzigen Procedure to change the carbon brush Verfahren um die Kohlebürste ändern Procedura per cambiare la spazzola di carbone ...

Страница 50: ...que EC declaration of conformity CONSTRUCTOR declares that the machines Angle grinder CTAGVS1201 125BM have been designed in compliance with the following standards EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 A13 2015 AfPS GS 2014 01 PAK EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 and in accordance with the following directives 2006 42 EC MD 2014 30 EU EMC 2011 65 EU...

Страница 51: ...a mayo 2017 Mr Joostens Pierre Director CONSTRUCTOR rue de Gozée 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaração CE de conformidade CONSTRUCTOR declara que as máquinas Esmeriladoras de ângulos CTAGVS1201 125BM foram concebidas em conformidade com as seguintes normas EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 A13 2015 AfPS GS 2014 01 PAK EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN ...

Страница 52: ......

Страница 53: ...l Belgique Tél 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 Made in China S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqué en Chine Vervaardigd in China Made in China Hergestellt in China Fabbricato in Cina 2017 ...

Отзывы: