Conrad P084C Скачать руководство пользователя страница 6

Maintenance et entretien

Le produit ne nécessite aucune maintenance excepté le remplacement de la pile. Ne le dé-
montez jamais.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon propre, doux et sec.
N’utilisez aucun détergent chimique, car cela risquerait de décolorer le boîtier en plastique.

Élimination

   Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères !

 

 Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux 
dispositions légales en vigueur.

 

 Retirez la pile éventuellement insérée et éliminez-la séparément de l’appareil.

Élimination des piles et accumulateurs

L’utilisateur 

fi

 nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) 

de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés ; il est interdit de les jeter dans les ordures 
ménagères !

  Les piles et les piles rechargeables contenant des substances polluantes sont 

marquées par le symbole indiqué ci-contre qui signale l’interdiction de les éliminer 
avec les ordures ordinaires. Les désignations pour les principaux métaux lourds 
dangereux sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (L’indication se trouve 
sur la pile normale/rechargeable, par ex. sous le symbole de la poubelle dessiné à 
gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos batteries/piles rechargeables usagées aux centres 
de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/
piles rechargeables !
Vous respecterez de la sorte les obligations prévues par la loi et vous contribuerez à la protec-
tion de l’environnement.

Caractéristiques techniques

Tension de service ................................3 V/CC
Batterie .................................................Pile bouton au lithium 3V de type CR2032
Autonomie de la pile .............................env. 2 ans (selon la durée d’utilisation)
Mémoire d’entraînement .......................7 jours
Plages de réglage .................................Longueur de pas 30-213 cm
 

Poids 20-226 kg

Dimensions ...........................................77 x 33,5 x 12 mm (sans le clip de retenue)
Poids .....................................................30 g (avec le clip de retenue et la pile)

 

    Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 

D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

 

 Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, micro

fi

 lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation 

écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

 

 Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve 
de modi

fi

 cations techniques et de l‘équipement.

 

© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

d) Atteinte des valeurs cibles

•   Si une valeur cible a été programmée au moment du réglage de l’appareil (voir « Réglages »),

le côté de l’écran af

fi

 che un diagramme d’indication d’avancée de l’entraînement.

•   Une fois la valeur cible atteinte, l’indication clignote et un signal sonore est émis.

   Une valeur cible de 5 000 pas par jour a été réglée par défaut. Cette valeur cible 

peut toutefois être réinitialisée à « 0 » si cette fonction ne doit pas être utilisée.

e) Réinitialisation

il existe trois modes de réinitialisation : la réinitialisation des données de la journée actuelle, la 
réinitialisation de la mémoire globale et la réinitialisation aux réglages d’usine.
•   Maintenez la touche RESET (3) enfoncée pendant deux secondes au moment de l’af

fi

 chage 

des données de la journée actuelle pour supprimer les données de cette journée.

•   Maintenez la touche RESET (3) enfoncée pendant deux secondes au moment de l’af

fi

 chage 

des données de la mémoire globale pour supprimer toutes les valeurs mesurées.

•   A l’aide d’un objet pointu (p. ex. un trombone recourbé), appuyez sur la touche RESET au 

dos de l’appareil pour rétablir tous les réglages usine. Vos données personnelles comme le 
nombre de pas, le poids, etc. seront également supprimées.

   Les données de la journée actuelle sont automatiquement réinitialisées à minuit, 

bien que les données des sept derniers jours restent mémorisées.

 

 Si aucune donnée n’est saisie pendant une journée, cette journée sera tout de 
même mémorisée. Un « 0 » sera alors af

fi

 ché à la place des données.

 

 Les données les plus anciennes seront écrasées au bout de sept jour, a

fi

 n que la 

mémoire puisse toujours af

fi

 cher les données des sept derniers jours.

Remplacement de la pile

 

  

Les piles et les piles rechargeables ne doivent pas être laissées à la portée 
des enfants.

 

 Ne laissez pas les piles traîner ; les enfants ou les animaux domestiques pour-
raient les avaler. En de pareils cas, consultez immédiatement un médecin.

 

 En cas de contact avec la peau, les piles qui fuient ou qui sont endommagées 
peuvent causer des brûlures à l’acide. Veuillez donc utiliser des gants de pro-
tection appropriés. 

 

 Les piles ne doivent pas être court-circuitées, démontées ou jetées dans le 
feu. Risque d’explosion !

 

 Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Risque 
d’explosion !

 

 Lors de l’insertion de la pile, tenez compte de la polarité (respectez les pôles 
p et négatif/-).

 

 Retirez la pile en cas de non-utilisation prolongée de l’appareil.

•   Lorsque que le contraste à l’écran diminue ou si l’appareil ne fonctionne plus, il est temps de 

remplacer la pile.

•  Dévissez pour cela la pile du compartiment à piles au dos de l’appareil.
•   Retirez le couvercle du compartiment à piles et remplacez la pile usagée avec une pile bou-

ton neuve de type CR2032. Le pôle positif doit être orienté vers l’extérieur (voir la 

fi

 gure).

•  Remettez le couvercle du compartiment à piles en place et vissez-le.

   Toutes les données sont effacées lors du remplacement de la pile.

Содержание P084C

Страница 1: ...Bedienelemente 1 Display 2 Taste SET 3 Taste RESET 4 Taste MODE Inbetriebnahme und Bedienung Entfernen Sie das Isolierpad im Batteriefach Es sch tzt die Batterie auf dem Trans portweg vor Entladung B...

Страница 2: ...Erreichen der eingestellten Zielvorgabe blinkt die Anzeige und es ert nt ein Signalton Werksseitig ist eine Zielvorgabe von 5000 Schritten pro Tag eingestellt Diese Vor gabe kann jedoch bei der Einst...

Страница 3: ...please contact our technical service or another specialist Controls and Parts 1 Display 2 SET key 3 RESET key 4 MODE key Getting Started and Operation Remove the insulating pad in the battery compartm...

Страница 4: ...ttings for the device see Settings a graphic display for the progress of the training will appear on the left side of the display When the set target value is reached the display flashes and a signal...

Страница 5: ...u vous adresser un sp cialiste Pi ces d tach es et l ments de commande 1 cran 2 Touche SET 3 Touche RESET 4 Touche MODE Mise en service et utilisation Retirez la languette d isolation du compartiment...

Страница 6: ...le c t de l cran affiche un diagramme d indication d avanc e de l entra nement Une fois la valeur cible atteinte l indication clignote et un signal sonore est mis Une valeur cible de 5 000 pas par jou...

Страница 7: ...eningselementen 1 Display 2 SET toets 3 RESET toets 4 MODE toets Ingebruikname en bediening Verwijder de isolatiepad in het batterijvak Deze beschermt de batterijt tegen leeglo pen tijdens het transpo...

Страница 8: ...aat zie instel lingen verschijnt links in de display een grafische weergave voor de voortgang van de training Bij het bereiken van de ingestelde doelstellingen knippert de weergave en wordt een geluid...

Отзывы: