Conrad 986147 Скачать руководство пользователя страница 6

  

   Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 

D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

 

 Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, micro

fi

 lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation 

écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

 

 Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve 
de modi

fi

 cations techniques et de l‘équipement.

 

© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

Maniement

  •  L’appareil ne doit être utilisé que dans des locaux secs et fermés. Le produit ne 

doit pas être humidi

fi

 é ou mouillé ! Il y a alors danger de mort par électrocution !

 

•  N’utilisez jamais l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid vers un 

local chaud. La condensation formée risque d’endommager le produit. Par ailleurs, 
il y a danger de mort par électrocution !

 

   Avant de raccorder ou d’utiliser l’appareil, attendez qu’il ait atteint la température 

ambiante. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures. 

 

•  La maintenance ou les réparations ne doivent être effectuées que par un atelier 

spécialisé.

 

•   Contrôler l’appareil avant chaque utilisation pour détecter d’éventuels dommages !

 

   En cas de dommages visibles, NE branchez PAS l’appareil à l’alimentation du 

secteur ! 

 

   Un fonctionnement sans risques n’est plus assuré lorsque :

 

  - l’appareil présente des dommages visibles,

 

  -  l’appareil ne fonctionne pas ou qu’il ne fonctionne pas correctement (par ex. une 

odeur de brûlé),

 

  - l’appareil a été stocké dans des conditions défavorables.

 

•  Lors de l’installation du produit, veillez à ce que le câble ne soit ni plié ni écrasé.

 

•  Il convient d’éviter les conditions défavorables suivantes au lieu d’installation ou 

lors du transport :

 

  - présence d’eau ou humidité de l’air trop élevée

 

  - froid ou chaleur extrême

 

  - poussières ou gaz, vapeurs ou solvants in

fl

 ammables

 

  - de fortes vibrations

 

•  Si le produit n’est pas utilisé pendant une longue période (p. ex. stockage), dé-

branchez alors l’adaptateur secteur de la prise murale et déconnectez le périphé-
rique de l’ordinateur portable.

Elimination

   Il convient de procéder à l’élimination de l’appareil en 

fi

 n de vie conformément aux 

prescriptions légales en vigueur.

Caractéristiques techniques

a) Support de refroidissement avec station d’accueil

Ventilateur .............................................2 x 60 mm, vitesse réglable par bouton de réglage
Connexion pour l’écran  ........................VGA
Raccordement réseau  .........................Connecteur RJ45, 10/100 Mbits
Concentrateur USB ..............................USB2.0, 4 ports
Connexions audio .................................Entrée / sortie audio, prise jack stéréo 
Dimensions ...........................................340 x 322 x 37,5 mm (L x P x H)
Support pour ordinateur portable ..........322 x 260 mm (larg. x prof.)
Poids .....................................................760  g

b) Support de refroidissement avec station d’accueil

Tension de service ................................100-240 V/AC, 50/60 Hz
Sortie ....................................................5 V/DC, 2 A

c) Concentrateur USB

•   Le concentrateur USB 2.0 intégré dans le support de refroidissement permet la connexion de 

périphériques USB supplémentaires.

   Bien entendu, les périphériques conventionnels  USB 1.1 (p. ex. les souris et clavier USB) 

peuvent être bien entendu connectés et utilisés via le concentrateur USB.

•  Veuillez noter que l’adaptateur secteur fourni produit un courant de sortie de 2 A max. Par 

conséquent, chacun des 4 ports USB sur le concentrateur USB ne peut pas fournir un courant 
de sortie de 500 mA, puisque les autres composants du support de refroidissement ont des 
exigences de puissance spéci

fi

 ques.

d) le port VGA

•   Connectez votre moniteur analogique VGA au port VGA du support de refroidissement.

     Au cas où votre moniteur n’offre pas de connecteur VGA analogique, le moniteur 

ne pourra pas être exploité avec le support de refroidissement.

•   Si un écran est déjà raccordé au port VGA, Windows devrait détecter le deuxième écran de 

manière automatique. Le pointeur de la souris se déplace par exemple du premier écran (de 
l’ordinateur portable par exemple) au deuxième. Les fenêtres du premier écran peuvent être 
déplacées dans le deuxième écran.

   Selon le mode de fonctionnement sélectionné, le deuxième écran peut être utilisé comme 

extension du premier, ou les deux écrans af

fi

 chent le même contenu.

     Au démarrage de l’ordinateur, aucune image ne s’af

fi

 che sur le moniteur qui est 

connecté au support de refroidissement, parce qu’aucun pilote n’est encore char-
gé à ce moment.

 

   L’image apparaît uniquement après que le système d’exploitation a complètement 

démarré et le pilote a chargé.

•   Pour un changement des attributions des écrans, vous pouvez remanier les ajustages gra-

phiques de Windows (par ex. sous Windows 7, cliquez avec la touche droite de la souris sur 
une zone inutilisée du bureau et choisissez «Résolution de l’écran»).

   Par exemple, la position du deuxième écran peut être changée (arrangée à gauche ou à 

droite du premier écran), ou vous pouvez régler la résolution souhaitée.

•   Le contenu de l’image est transmis via USB 2.0, donc un changement rapide du contenu peut 

résulter en des ralentissements de l’af

fi

 chage. On peut observer cela surtout en cas d’un 

réglage des résolutions très élevées.

•   Utiliser la sortie VGA du support de refroidissement pour les jeux n’est pas possible. Ce n’est 

pas adapté pour une utilisation 3D. De même, la lecture vidéo est limitée.

   Étant donné que toutes les données sont transférées entre l’ordinateur portable et le socle 

de connexion via un port USB2.0, la sortie VGA, du port réseau, de la carte son externe et 
du concentrateur USB2.0 sont interdépendantes. Si vous transférez de grandes quantités 
de données sur le réseau ou sur un disque dur connecté via le concentrateur USB, cela va 
réduire la vitesse de la sortie VGA (p. ex. une fenêtre ouverte sur le bureau est plus lente à 
déplacer, etc.)

•   Ne réglez jamais une résolution / fréquence de balayage plus élevée (ou bien une combinai-

son des deux valeurs)  que celle prise en charge par le moniteur. Respectez le manuel du 
moniteur.

•   Plus la résolution est élevée, plus un câble VGA à utiliser sera de haute qualité (et de courte  

longueur) pour régler la sortie vidéo du support de refroidissement. Dans le cas contraire, 
des ombres peuvent se former sur les bords verticaux ou les bords des fenêtres ou du texte 
seront moins nets. Nous vous recommandons d’utiliser un câble VGA de haute qualité

   Notez que la qualité de l’image via une sortie VGA analogique est en principe moins bonne 

qu’avec un port d’écran numérique (ou de l’écran intégré dans l’ordinateur portable). 

e) Carte audio

Deux prises jack stéréo sur la station d’accueil peuvent être utilisée comme carte audio externe. 
Faites attention aux symboles sur les prises. Ne les intervertissez pas. Le port « Line In » peut 
être aussi marqué comme un port pour écouteur (si nécessaire, ajustez le niveau pour l’enregis-
trement dans les propriétés du son dans Windows !).

     Lorsque l’ordinateur raccordé sur le socle de connexion dispose déjà d’une carte 

son, les connexions du socle de connexion sont normalement activées de manière 
automatique par Windows lorsque celui-ci est raccordé à l’ordinateur et allumé. 

 

   Dans les propriétés audio du panneau de con

fi

 guration de Windows, les entrées 

/ sorties audio peuvent être sélectionnées, p. ex. si vous voulez tester les entrées 
et sorties audio à utiliser sur l’ordinateur portable.

Entretien et nettoyage

L’entretien ou des réparations ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier 
spécialisé. N’ouvrez ni ne démontez jamais l’appareil ; il ne contient aucun composant exigeant 
une maintenance.
Pour le nettoyage utiliser un chiffon doux, sec et propre. N’appuyez pas trop fort sur la surface 
du boîtier pour éviter de le rayer.
Vous pouvez facilement enlever les poussières au moyen d’un pinceau à long poils doux et 
propres et d’un aspirateur. 

   

N’utiliser en aucun cas de nettoyants agressifs, d’alcool de nettoyage ou de so-
lutions chimiques car ces produits pourraient attaquer le boîtier ou nuire au bon 
fonctionnement de l’appareil. 

Содержание 986147

Страница 1: ...ten Sie das Programm Autorun exe im Hauptverzeichnis der CD Installieren Sie nacheinander die Treiber für den Netzwerkport und den VGA Anschluss Während der Installation der Treiber für den VGA Anschluss kann es zum kurzzeitigen Abschalten des Displays des Notebooks bzw zu Bildflackern kommen Dies ist normal NachAbschluss der Treiberinstallation ist u U ein Neustart erforderlich Anschluss Stellen ...

Страница 2: ...ingestellter Betriebsart lässt sich der zweite Monitor als Erweiterung des ersten Monitors verwenden oder beide Monitore zeigen den gleichen Displayinhalt Beim Starten des Computers erscheint noch kein Bild auf dem Monitor der an dem Coolingpad angeschlossen ist da zu diesem Zeitpunkt der Treiber noch nicht geladen ist Ein Bild erscheint erst nachdem der Start des Betriebssystems abgeschlossen ist...

Страница 3: ...in an appropriate drive on your computer If the installation programme does not start automatically start the program Autorun exe in the main directory of the CD Install the drivers for the network port and the VGA connector one after the other Installation of the drivers for the VGA connec tor may cause the notebook s display to turn off briefly and or flicker This is normal Restarting may be req...

Страница 4: ...otebook to the second one Also windows on the first monitor can be moved to the second monitor Depending on the operating mode selected the second monitor can be used as an extension of the first one or both monitors can show the same display content During start up of the computer there is no image on the monitor connected to the cooling pad since at this point the driver has not yet loaded An im...

Страница 5: ...tion démarre au tomatiquement lancez alors le programme Setup exe dans le répertoire principal du CD Installez successivement le pilote pour le port réseau puis pour le connecteur VGA Pendant l installation du pilote pour le connec teur VGA des courts arrêts de l affichage ou des scintillement d écran peuvent se produire Cela est normal Après la fin de l installation du pilote un redémarrage peut ...

Страница 6: ... du premier écran de l ordinateur portable par exemple au deuxième Les fenêtres du premier écran peuvent être déplacées dans le deuxième écran Selon le mode de fonctionnement sélectionné le deuxième écran peut être utilisé comme extension du premier ou les deux écrans affichent le même contenu Au démarrage de l ordinateur aucune image ne s affiche sur le moniteur qui est connecté au support de ref...

Страница 7: ...n de hoofddirectory van de CD gestart worden Installeer na elkaar het stuurprogramma voor de netwerkpoort en de VGA aansluiting Tijdens de installatie van het stuurprogramma voor de VGA aansluiting kan een kortstondig uitschakelen van de display van het notebook resp flikkeren van het beeld optreden Dit is normaal Na afsluiting van de stuurprogramma installatie kan in sommige gevallen een herstart...

Страница 8: ...ept Afhankelijk van de ingestelde besturingsvorm kan de tweede monitor als uitbreiding van de eerste monitor worden gebruikt of de beide monitoren geven dezelfde beeldscherminhoud weer Bij het starten van de computer verschijnt nog geen beeld op de monitor die op de coolingpad is aangesloten omdat op dat moment het stuurprogramma nog niet is geladen Er verschijnt pas een beeld nadat het starten va...

Отзывы: