Conrad 85 53 54 Скачать руководство пользователя страница 17

32

33

7.  Utilisation

7.1. Elements the commande

 

1

3

2

5

4

A)

B)

D)

C)

1. Marche/arrêt
2. Audio/Vidéo
3. Pivot
4. Luminosité
5. Couleur
A)  Port  USB  pour  le  chargement  des  lecteurs  MP3, 
      appareils photos numériques, téléphones portables  
     et autres appareils
B)  Alimentation  en  courant  via  la  prise  de  12  V  de  
     l’allume-cigares.
C) Prise de sortie AV pour écouteurs
D) Prise d’entrée AV pour lecteur de DVD et console  
     de jeux

7.2. Fonctions du menu du moniteur

1.

Le bouton ON/OFF (marche/arrêt) permet d’allumer et d’éteindre l’affichage à cristaux liquides du moniteur. Lorsque la caméra de 
marche arrière est allumée, le moniteur est automatiquement connecté à la caméra de marche arrière sans fil. Si la caméra n’a 
pas été allumée ou si aucun signal n’est reçu, le moniteur affichera un écran BLEU et émettra un son vidéo. Si l’appareil n’est pas 
utilisé pendant 20 secondes, l’écran BLEU et le son vidéo seront automatiquement desactivés. (Veuillez noter que cette procédure 
est normale.)

2.

AV
Volume sonore fixe. (Veuillez noter que ce moniteur ne peut pas produire de sons tout seul.) La fonction volume ne fonctionne 
qu’avec une sortie audio externe. 
Il est possible de connecter des écouteurs. 

3.

V

X

V

X

X

V

V

X

V

X

normal image

mirror image

mirror  upside down

image

Forward  upside down

image

normal image

Il est possible d’ajuster l’alignement de l’écran visible à l’aide du bouton Rotate. Ajuster l’alignement en fonction de la méthode 
d’installation choisie.

4.

Appuyer sur le bouton Brightness (luminosité) et le maintenir appuyé jusqu’à ce que l’écran affiche la luminosité souhaitée.

5.

Appuyer sur le bouton Colour et le maintenir appuyé jusqu’à ce que l’écran affiche la couleur souhaitée.

A)

Port USB
Pour charger des appareils USB. (Veuillez noter que le port USB ne peut être utilisé que pour charger vos appareils.) 

B)

Prise de 12 V
Sortie de courant du moniteur à affichage à cristaux liquides. Utiliser soit l’adaptateur de 12 V ou le câble d’alimentation (fourni) 
our le moniteur.

C)

L’entrée AV permet de connecter d’autres composantes.

D)

La sortie AV permet de connecter d’autres composantes, par exemple des écouteurs.

8. Verifications et depannage

8.1. Verifications 

 Relier les câbles de la batterie du véhicule. 

1. 

 Mettre le contact, sans faire démarrer le moteur.

2. 

 Allumer le moniteur. Pour ce faire, appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) du moniteur.

3. 

 Serrer le frein à main et enclencher la marche arrière.

4. 

 Attendre que le moniteur affiche la vue vers l’arrière.

5. 

 Le cas échéant, changer l’orientation de l’image pour avoir une bonne vue. 

6. 

8.2. Depannage 

Quand  j’enclenche  la  marche 

• 

arrière,  je  ne  vois  que  de  la 
neige à l’écran.

Cela signifie qu’il n’y a pas de communication 

• 

entre la caméra et le moniteur.

Vérifier la connexion de la caméra au niveau du feu de 

• 

recul.  S’assurer  que  tous  les  câbles  sont  fermement 
attachés.
Consulter les informations sur le câblage des lumières 

• 

de  marche  arrière  dans  le  mode  d’emploi  de  votre 
véhicule. Vérifier que le fil rouge de la caméra est relié 
au câble positif du feu de recul et que le fil noir de la 
caméra est relié au câble de terre du feu de recul. 
Si vous utilisez des connecteurs Scotchlok, vérifiez que 

• 

vous avez bien serti les fils avec une pince pour établir 
une connexion solide. 

A quoi sert le fil bleu du câble 

• 

du moniteur ?

Ce fil bleu est un fil supplémentaire qui peut 

• 

être relié à une autre source de courant, de 
préférence au câble du feu de recul. Il sert de 
gâchette pour mettre le moniteur en marche 
lorsque  la  marche  arrière  du  véhicule  est 
enclenchée.

Pourquoi l’image apparaissant 

• 

sur l’écran est-elle à l’envers ?

L’orientation  de  l’image  peut  être  changée 

• 

comme  bon  vous  semble  en  appuyant 
suffisamment  longtemps  sur  le  bouton 
Rotate.

Appuyez  sur  le  bouton  Rotate  jusqu’à  ce  que  vous 

• 

obteniez l’orientation de l’image que vous souhaitez.

Pourquoi  y  a-t-il  tellement 

• 

d’interférence  et  de  lignes  en 
cycle lorsque j’utilise l’appareil 
?

Parce  que  l’appareil  est  sans  fil,  d’autres 

• 

appareils sans fil peuvent interférer avec le 
signal  entre  le  moniteur  et  la  caméra.  Les 
téléphones  portables  et  d’autres  appareils 
sans fil peuvent interférer avec le système.

Eteindre  les  autres  appareils  sans  fil.  L’interférence 

• 

cessera. Pour obtenir un meilleur signal, vous pouvez 
aussi : 

Placer le moniteur sur le tableau de bord.

 -

Déplacer le câble de l’antenne et le mettre dans un 

 -

endroit où il y a peu d’interférence.

Quand il fait jour à l’extérieur, 

• 

est-il  normal  qu’il  faille  un 
peu  de  temps  à  l’écran  pour 
afficher l’image réelle ?

Oui. Il faut un peu de temps à la caméra pour 

• 

se normaliser et se stabiliser quand il fait jour 
à l’extérieur. Mais s’il faut au moniteur plus de 
15 secondes pour se normaliser et afficher la 
vue vers l’arrière, prière de prendre contact 
avec notre équipe technique.

9. Entretien

Avant de nettoyer le système (moniteur), éteindre toutes les composantes sous tension, puis les déconnecter de la source de courant. Le cas 
échéant, nettoyer l’objectif de la caméra. Ne pas utiliser d’abrasifs ou de solvants ! Le système ne requiert aucun entretien. Vérifier l’état technique 
de l’appareil, par exemple pour voir si les boîtiers ou les isolations sont endommagés et si le boîtier de la caméra est toujours étanche, etc.

10. Evacuation

Afin  de  respecter  l’environnement  et  de  recycler  au  maximum  les  objets  usagés,  il  est  demandé  à  l’utilisateur  de  rapporter  les 
appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés.
Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée d’une croix signifie que ce produit doit être apporté à un point de collecte et de 
recyclage des produits électroniques pour que ses matières premières soient recyclées au mieux.

Содержание 85 53 54

Страница 1: ...r View Video System Page 13 23 Syst me vid o de marche arri re sans fil pour v hicules Page 24 34 Achteruitrijvideosysteem voor auto s Pagina 35 45 Best Nr Item No N de commande Bestnr 85 53 54 BEDIEN...

Страница 2: ...Fax Nr E Mail Mo bis Fr 0180 5 31 21 11 0180 5 31 21 10 Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www conrad de unter der Rubrik Kontakt 8 00 18 00 Uhr Tel Nr Fax Nr E Mail Mo bis Do Fr 0 72 42 2...

Страница 3: ...in Kinderh nde und ist von Haustieren fernzuhalten Verpackungsmaterial kann zu einem f r Kinder gef hrlichen Spielzeug werden Lassen Sie es niemals unbeaufsichtigt herumliegen Bei extrem hohen oder n...

Страница 4: ...des Fahrzeugs einbauen Hinteres Nummernschild abbauen 1 R ckfahr Heckleuchten suchen und einen Kabelverlauf w hlen den die Kamera f r ihre Stromversorgungsquelle nutzen wird 2 Verlauf des Kamerakabels...

Страница 5: ...warten bis der Monitor angeht Wenn die Kamera noch nicht installiert ist sehen Sie nur Rauschen Bevor Sie mit der Installation fortfahren Autobatterie abklemmen Das 12V Kabel f r die R ckfahrleuchte...

Страница 6: ...nem Ort mit wenig Interferenz Wenn es drau en hell ist ist es dann normal dass der Bildschirm eine Weile braucht um das tats chliche Bild darzustellen Ja Die Kamera braucht eine Weile um sich zu norma...

Страница 7: ...onitor Betriebsspannung 12 V Bordnetz 12 V Bordnetz Frequenzband 2 4 GHz Band 2 4 GHz Band LCD Gr e 3 5 Betriebs und Arbeitstemperatur 20 C bis 60 C 20 C bis 60 C Abmessungen L x B x H 66 x 60 x 72 mm...

Страница 8: ...and protection It is not designed to replace other safe driving habits Precise monitoring and looking around before driving in reverse is still the safest method Do not use it near pedestrians or in p...

Страница 9: ...tremely high and low temperatures it is possible that the monitor may not to display objects correctly When strong light meets the camera there is also the possibility that objects will not be display...

Страница 10: ...y lock manually 6 2 Monitor 6 2 1 Installing the monitor A MOUNTING ON THE DASHBOARD Screw on the monitor securely at the rear of the monitor 1 Clean surface of dashboard where you want to mount the m...

Страница 11: ...fered with Before using the cable set it is highly recommended to consult with a car mechanic or to have the installation completed professionally by a car mechanic ATTENTION The supplier is not liabl...

Страница 12: ...oubleshooting When I engage the reverse gear all I see is snow That means there is no communication between camera and monitor Check the connection of the camera at the reversing light Make sure that...

Страница 13: ...het ce produit Ce produit respecte les conditions europ ennes et nationales relatives la compatibilit lectromagn tique CEM Cette conformit a t v rifi e et les d clarations et documents en rapport ont...

Страница 14: ...de l eau chaude est vers e sur le ch ssis du v hicule La cam ra r siste la pluie la neige et aux intemp ries Comme avec la plupart des appareils sans fil cet appareil peut galement interf rer avec d...

Страница 15: ...de celui d alimentation en courant de la cam ra S curiser le fil de l antenne l aide de ruban adh sif double 10 face Remettre l ampoule dans la douille Remonter le feu de recul 11 Ins rer la potence d...

Страница 16: ...INSTALLATION AVEC CABLE Connexion du moniteur la source de courant du v hicule avec un c ble Lire les instructions du fabricant avant d essayer d installer le moniteur pour viter toute interf rence av...

Страница 17: ...n de la cam ra au niveau du feu de recul S assurer que tous les c bles sont fermement attach s Consulter les informations sur le c blage des lumi res de marche arri re dans le mode d emploi de votre v...

Страница 18: ...s de la directive 1999 5 CE La d claration de conformit de ce produit peut tre lue sous www conrad com Inhoudsopgave Inleiding 36 1 Bedoeld gebruik 37 2 Eigenschappen 37 3 Omvang levering 37 4 Verklar...

Страница 19: ...gedrag te vervangen Zorgvuldig controleren en achteromkijken voordat er achteruit wordt gereden is nog steeds de veiligste methode Gebruik het systeem niet in de buurt van voetgangers of op plaatsen m...

Страница 20: ...kinderen Laat het nooit zonder toezicht rondslingeren Bij extreem hoge of lage temperaturen kan het voorkomen dat de monitor objecten niet duidelijk weergeeft Bij sterk direct invallend licht op de c...

Страница 21: ...tzetten D Ansluitend met de vingers vergrendelen 6 2 Monitor 6 2 1 Installeren van de monitor A BEVESTIGING OP HET DASHBOARD Standaard betrouwbaar aan de achterzijde tegen de monitor schroeven 1 Het o...

Страница 22: ...ien zijn Neem de accuklemmen weer los alvorens verder te gaan met het installeren De 12 V kabel voor de achteruitrijlamp en zoeken Aanvullende informatie hierover is te vinden in het instructieboek va...

Страница 23: ...iek kunnen het systeem storen Schakel andere draadloze apparaten uit Dan verdwijnen de storingen Probeer het volgende om een beter signaal te krijgen Verschuif verplaats de monitor op het dashboard Be...

Страница 24: ...nical or physical specifications Copyright 2008 by Conrad Electronic SE Note de l diteur Cette notice est une publication de la soci t Conrad Electronic SE Klaus Conrad Stra e 1 92240 Hirschau Allemag...

Отзывы: