Conrad 85 53 54 Скачать руководство пользователя страница 14

26

27

1. Utilisation prévu

Le système de marche arrière a été conçu pour faciliter la conduite en marche arrière. Il a été conçu exclusivement pour conduire brièvement 
en marche arrière, comme par exemple sur un parking. La caméra fonctionne jusqu‘à 9 mètres environ. La distance exacte d‘utilisation dépend 
de l‘interférence entre le moniteur et la caméra. Un système de marche arrière ne signifie pas que vous n‘avez pas besoin de faire attention. 
Prière d‘observer le code de la route. L‘utilisation de ce système à une vitesse supérieure à 3 km/h se fera à vos propres risques et n‘est pas 
recommandée. Vous vous exposeriez à un plus grand risque d‘accidents. Un système de marche arrière devrait offrir plus de sécurité et de 
protection. Ce système n‘a pas été conçu pour remplacer d‘autres pratiques de conduites sures. La méthode la plus sure reste la surveillance 
et l‘observation des alentours du véhicule avant de conduire en marche arrière. Ne pas utiliser le système à proximité de piétons ou dans des 
endroits avec de la circulation angle droit par rapport au sens de la conduite en marche arrière. Cette précaution s‘applique tout particulièrement 
lorsqu‘il fait nuit. Le système est alimenté en courant par l‘alimentation en courant du véhicule. Il est activé lorsque le contact est mis. Le moniteur 
peut être allumé manuellement ou en enclenchant la marche arrière.

2. Caractéristiques

 Bande de 2,4 GHz

• 

Caméra avec capteur à infrarouge et 6 DEL à infrarouge

• 

Port USB de branchement d’appareils tels que lecteurs MP3, téléphones portables

• 

3. Contenu de la livraison

+6

1

4

3

2

8

7

6

5

10

9

11

13

12

14

1  Moniteur  à  cristaux  liquides  de  3,5 
     pouces
2   Caméra de marche arrière
3   Bras à vide
4   Bande Velcro®
5   Attaches  pour  les  bouches  d’aération  
     du véhicule
6   Stand du moniteur
    (pour  installation  sur  le  tableau  de  
      bord)
7   Monture pivotante
    (pour  installation  sur  les  bouches  
     d’aération)
8   Câble de 12 V de l’allume-cigares
9   Câble USB
10 Câble du moniteur
11 Câble AV
12  Scotchloks®
13  Anneau en caoutchouc
14  Attaches pour câbles (6x)

4. Explication des symboles

Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension non isolée dans le boîtier de l’appareil d’une 
intensité suffisante pour constituer un risque de choc électrique pour les personnes.

Ce symbole indique la notification d’informations importantes dans le mode d’emploi. Lire attentivement tout le mode d’emploi avant 
d’utiliser l’appareil pour éviter tout danger.

Ce symbole fait référence à des informations et des conseils spéciaux  sur le fonctionnement de l’appareil.

5.  Consignes de sécurité

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où cet appareil aurait 
été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce 
mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée! Le point d’exclamation attire l’attention sur une information 
importante dont il convient de tenir compte impérativement.

Sécurité du produit

Evitez toute forte sollicitation mécanique de l’appareil.

• 

Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes, directement au soleil, à des vibrations intenses, une humidité excessive, l’humidité 

• 

en général, la poussière, des gaz combustibles, des vapeurs ou des solvants.
La couverture de la caméra est en plastique. Veiller à ne pas égratigner la couverture en nettoyant la saleté ou la neige. 

• 

La caméra a été conçue pour résister à l’eau. Ne pas la démonter ou la modifier. Vous risquez de causer un mauvais fonctionnement de 

• 

l’appareil. La caméra résiste à l’eau mais n’est pas étanche.  Ne pas la plonger dans l’eau. 
Il est possible que la caméra fonctionne mal en cas de changement rapide de température (par exemple lorsque de l’eau chaude est versée 

• 

sur le châssis du véhicule). La caméra résiste à la pluie, à la neige et aux intempéries. 
 Comme avec la plupart des appareils sans fil, cet appareil peut également interférer avec d’autres appareils sans fil et vice versa. Les 

• 

appareils sans fil tels que les routeurs WIFI, les appareils Bluetooth et les téléphones portables peuvent interférer avec le fonctionnement 
normal du moniteur.  Dans ce cas, des lignes en cycle, ou des écrans brouillés ou statiques apparaîtront sur le moniteur. 
Lorsque vous installez la caméra de marche arrière, veillez à ne pas compromettre la sécurité des autres systèmes et appareils du véhicule. 

• 

Observez la réglementation, y compris celle concernant la sécurité des véhicules à moteurs. 
Une installation et un câblage incorrects de la caméra de marche arrière peuvent endommager les systèmes électroniques du véhicule – y 

• 

compris d’importants systèmes informatiques et d’exploitation. Vous risquez en outre de causer un accident ou un incendie qui peut résulter 
en des dégâts matériels et/ou de graves blessures physiques. Il est fortement conseillé de s’adresser à un mécanicien auto qualifié ou de 
faire effectuer l’installation par un mécanicien auto qualifié.

Sécurité et conduite

L’utilisation d’une caméra de marche arrière ne suffit pas pour complètement couvrir tous les angles morts d’un véhicule. De nombreuses 

• 

blessures et décès se produisent lorsque  les véhicules s’engagent dans des allées ou des places de parking ou en sortent et lorsque les 
conducteurs ne voient pas les enfants, les animaux, etc. se trouvant à proximité du véhicule. Les conseils de sécurité suivants vous aideront 
à éviter des accidents lorsque vous faites marche arrière. 
 Faire tout le tour du véhicule avant d’y entrer. Vérifier la présence d’enfants, de jouets et d’animaux avant de prendre place au volant et de 

• 

faire démarrer le moteur. 
Rappelez-vous des endroits où jouent les enfants ! Demandez aux enfants de se tenir là où ils sont faciles à voir ! 

• 

 Faire attention aux petits enfants.  Les petits enfants ne sont pas faciles à repérer. 

• 

Les parents, tuteurs et autres adultes doivent être vigilants en présence d’enfants, surtout lorsque ceux-ci sont dans les allées, les cours et 

• 

les parkings et jouent près des véhicules stationnés. 
Baisser la vitre pour pouvoir entendre ce qui se passe autour du véhicule. 

• 

Les conducteurs de véhicules plus grands (camionnettes, etc.) doivent être tout particulièrement vigilants.

• 

 Apprenez aux enfants à s’éloigner des véhicules dont le moteur vient d’être allumé.

• 

Sécurité des personnes

Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux !

• 

L’emballage peut être dangereux entre les mains des enfants. Ne jamais le laisser traîner sans surveillance.

• 

En cas de températures extrêmement hautes ou basses, il est possible que le moniteur n’affiche pas les objets correctement. 

• 

 Lorsque de la lumière pénètre dans la caméra, il est également possible que les objets ne soient pas affichés correctement. Le moniteur 

• 

peut scintiller en présence de lumière fluorescente. 
Les couleurs des objets affichés sur le moniteur de marche arrière peuvent être différentes des couleurs réelles. 

• 

 S’il reste des traces de saleté, de pluie ou de neige sur la caméra, il est possible que les objets ne soient pas affichés clairement.  Si des 

• 

gouttes de pluie, de neige ou de gadoue adhèrent à l’objectif de la caméra, laver et nettoyer l’objectif à l’aide d’un chiffon sec. 
TOUJOURS serrer le frein à main lorsqu

• 

e vous testez la caméra.

Divers

 Après avoir changé de pneus, il est possible que le champ de vision de la caméra ait également changé ; il conviendra alors d’ajuster en 

• 

conséquence la position de la caméra.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste/atelier spécialisé.

• 

Si vous avez des questions auxquelles ces instructions ne répondent pas, prière de prendre contact avec notre service technique ou avec 

• 

un autre expert.

Содержание 85 53 54

Страница 1: ...r View Video System Page 13 23 Syst me vid o de marche arri re sans fil pour v hicules Page 24 34 Achteruitrijvideosysteem voor auto s Pagina 35 45 Best Nr Item No N de commande Bestnr 85 53 54 BEDIEN...

Страница 2: ...Fax Nr E Mail Mo bis Fr 0180 5 31 21 11 0180 5 31 21 10 Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www conrad de unter der Rubrik Kontakt 8 00 18 00 Uhr Tel Nr Fax Nr E Mail Mo bis Do Fr 0 72 42 2...

Страница 3: ...in Kinderh nde und ist von Haustieren fernzuhalten Verpackungsmaterial kann zu einem f r Kinder gef hrlichen Spielzeug werden Lassen Sie es niemals unbeaufsichtigt herumliegen Bei extrem hohen oder n...

Страница 4: ...des Fahrzeugs einbauen Hinteres Nummernschild abbauen 1 R ckfahr Heckleuchten suchen und einen Kabelverlauf w hlen den die Kamera f r ihre Stromversorgungsquelle nutzen wird 2 Verlauf des Kamerakabels...

Страница 5: ...warten bis der Monitor angeht Wenn die Kamera noch nicht installiert ist sehen Sie nur Rauschen Bevor Sie mit der Installation fortfahren Autobatterie abklemmen Das 12V Kabel f r die R ckfahrleuchte...

Страница 6: ...nem Ort mit wenig Interferenz Wenn es drau en hell ist ist es dann normal dass der Bildschirm eine Weile braucht um das tats chliche Bild darzustellen Ja Die Kamera braucht eine Weile um sich zu norma...

Страница 7: ...onitor Betriebsspannung 12 V Bordnetz 12 V Bordnetz Frequenzband 2 4 GHz Band 2 4 GHz Band LCD Gr e 3 5 Betriebs und Arbeitstemperatur 20 C bis 60 C 20 C bis 60 C Abmessungen L x B x H 66 x 60 x 72 mm...

Страница 8: ...and protection It is not designed to replace other safe driving habits Precise monitoring and looking around before driving in reverse is still the safest method Do not use it near pedestrians or in p...

Страница 9: ...tremely high and low temperatures it is possible that the monitor may not to display objects correctly When strong light meets the camera there is also the possibility that objects will not be display...

Страница 10: ...y lock manually 6 2 Monitor 6 2 1 Installing the monitor A MOUNTING ON THE DASHBOARD Screw on the monitor securely at the rear of the monitor 1 Clean surface of dashboard where you want to mount the m...

Страница 11: ...fered with Before using the cable set it is highly recommended to consult with a car mechanic or to have the installation completed professionally by a car mechanic ATTENTION The supplier is not liabl...

Страница 12: ...oubleshooting When I engage the reverse gear all I see is snow That means there is no communication between camera and monitor Check the connection of the camera at the reversing light Make sure that...

Страница 13: ...het ce produit Ce produit respecte les conditions europ ennes et nationales relatives la compatibilit lectromagn tique CEM Cette conformit a t v rifi e et les d clarations et documents en rapport ont...

Страница 14: ...de l eau chaude est vers e sur le ch ssis du v hicule La cam ra r siste la pluie la neige et aux intemp ries Comme avec la plupart des appareils sans fil cet appareil peut galement interf rer avec d...

Страница 15: ...de celui d alimentation en courant de la cam ra S curiser le fil de l antenne l aide de ruban adh sif double 10 face Remettre l ampoule dans la douille Remonter le feu de recul 11 Ins rer la potence d...

Страница 16: ...INSTALLATION AVEC CABLE Connexion du moniteur la source de courant du v hicule avec un c ble Lire les instructions du fabricant avant d essayer d installer le moniteur pour viter toute interf rence av...

Страница 17: ...n de la cam ra au niveau du feu de recul S assurer que tous les c bles sont fermement attach s Consulter les informations sur le c blage des lumi res de marche arri re dans le mode d emploi de votre v...

Страница 18: ...s de la directive 1999 5 CE La d claration de conformit de ce produit peut tre lue sous www conrad com Inhoudsopgave Inleiding 36 1 Bedoeld gebruik 37 2 Eigenschappen 37 3 Omvang levering 37 4 Verklar...

Страница 19: ...gedrag te vervangen Zorgvuldig controleren en achteromkijken voordat er achteruit wordt gereden is nog steeds de veiligste methode Gebruik het systeem niet in de buurt van voetgangers of op plaatsen m...

Страница 20: ...kinderen Laat het nooit zonder toezicht rondslingeren Bij extreem hoge of lage temperaturen kan het voorkomen dat de monitor objecten niet duidelijk weergeeft Bij sterk direct invallend licht op de c...

Страница 21: ...tzetten D Ansluitend met de vingers vergrendelen 6 2 Monitor 6 2 1 Installeren van de monitor A BEVESTIGING OP HET DASHBOARD Standaard betrouwbaar aan de achterzijde tegen de monitor schroeven 1 Het o...

Страница 22: ...ien zijn Neem de accuklemmen weer los alvorens verder te gaan met het installeren De 12 V kabel voor de achteruitrijlamp en zoeken Aanvullende informatie hierover is te vinden in het instructieboek va...

Страница 23: ...iek kunnen het systeem storen Schakel andere draadloze apparaten uit Dan verdwijnen de storingen Probeer het volgende om een beter signaal te krijgen Verschuif verplaats de monitor op het dashboard Be...

Страница 24: ...nical or physical specifications Copyright 2008 by Conrad Electronic SE Note de l diteur Cette notice est une publication de la soci t Conrad Electronic SE Klaus Conrad Stra e 1 92240 Hirschau Allemag...

Отзывы: