background image

Caméra couleur CCD, 8,5 mm, 

Version 10/09

420 TVL, 16 mm

°

N° de commande 75 17 34

Utilisation conforme

Cette 8,5 mm (1/3“) sert à la surveillance et sécurité pour des zones cachées ou critiques (par
ex. entrées, surveillance de garages souterrains). 

La caméra est conçue pour l’utilisation à l’extérieur (IP65). L’alimentation électrique est de 
12 V/DC (bloc d’alimentation correspondant disponible en option).

Les LED IR encastrées permettent une portée de 50 mètres max. 

Les LED infrarouges intégrées à la caméra permettent la vision de nuit. Sachez que lorsque
l’obscurité augmente, les LED IR sont activées, l’affichage couleur passe au noir et blanc. La
caméra enregistre la luminosité par l’intermédiaire d’un capteur photo se trouvant sur la face
avant.

Veuillez tenir compte du fait qu’il est interdit par la loi d’observer d’autres personnes avec une
caméra à l’insu de ces personnes et sans leur accord.

Toute utilisation autre que celle qui est décrite précédemment est interdite et risque d’endom-
mager l’appareil ; elle s’accompagne de dangers tels que des courts-circuits, incendies, choc
électrique, etc. L’ensemble du produit ne doit être ni modifié, ni transformé. Il faut impérativement
tenir compte des consignes de sécurité de ce mode d’emploi. Lisez attentivement le mode d’em-
ploi et conservez-le à titre de référence ultérieure.

Étendue de la fourniture

• Caméra
• Support de montage
• Matériel de montage
• Instructions d’utilisation

Explication des symboles

Le symbole de l’éclair dans un triangle signale un danger pour votre santé,
par exemple par une décharge électrique.

Un point d’exclamation placé dans un triangle attire l’attention sur des dan-
gers particuliers pouvant survenir lors du maniement, du service et de l’utili-
sation.

Le symbole de la „main“ indique des conseils et des consignes d’utilisation
bien précises.

Consignes de sécurité

Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi
entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages causés !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non confor-
me aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécuri-
té. Dans ces cas-là, la garantie est annulée.

• La caméra ne doit être ni modifiée, ni transformée ; cela entraîne non seu-

lement l’annulation de l’homologation (CE), mais aussi celle de la garantie. 

• Les LED infrarouges intégrées à la caméra permettent la vision de nuit.

Sachez que lorsque l’obscurité augmente, les LED IR sont activées, l’affi-
chage couleur passe au noir et blanc. La caméra enregistre la luminosité
par l’intermédiaire d’un capteur photo se trouvant sur la face avant.

• Ne pas exposer la caméra à des températures extrêmes, aux rayons directs

du soleil, à de fortes vibrations, à une humidité élevée ou à de fortes solli-
citations mécaniques.

• Lorsque la caméra est utilisée en même temps que d’autres appareils com-

me un écran, il convient d´observer également les notices d´utilisation et
les consignes de sécurité de ces appareils.

• L’utilisation de cette caméra de surveillance ne remplace pas la surveillan-

ce personnelle d’enfants ou de personnes qui ont besoin d’aide ; la camé-
ra fait uniquement office d’outil d’appoint de surveillance.

• Après un changement brutal de température, la caméra nécessite un certain

temps pour se stabiliser et s´acclimater à la nouvelle température ambian-
te avant de pouvoir être utilisée.

• Les appareils électroniques ne sont pas des jouets pour enfants, ils doivent

être conservés hors de leur portée ! 

• En cas de doute concernant l’utilisation correcte ou la sécurité des compo-

sants du système, veuillez vous adresser à un technicien spécialisé. 

M O D E   D ’ E M P L O I

www.conrad.com

• Ne jamais laisser le matériel d’emballage sans surveillance. Les films et les

sacs en plastique ne sont pas des jouets et représentent un danger pour les
enfants. Risque d´étouffement.

• Lorsque le fonctionnement de l’appareil peut représenter un risque quel-

conque, arrêter l’appareil et veiller à ce qu’il ne puisse être remis en marche
involontairement.

• Un fonctionnement sans risques n’est plus assuré lorsque :

- l’appareil présente des dommages visibles,
-  l’appareil ne fonctionne plus et
-  l’appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions

défavorables  
ou

- lorsque l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables.

• Dans les sites industriels, il convient d’observer les consignes de préven-

tion des accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques
édictés par les syndicats professionnels.

• La caméra est conçue pour l’utilisation à l’extérieur (IP65). 

• L’alimentation électrique est de 12 V/DC (bloc d’alimentation correspon-

dant disponible en option). 

• S’assurer que toutes les liaisons électriques et câblesde liaison entre les

appareils et les éventuelles rallonges sont conformes au manuel d’utilisa-
tion et le respectent.

• L’ouverture des caches ou le démontage des pièces risquent de mettre à

nu des pièces se trouvant sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’effec-
tuer ces procédures manuellement. Il se peut aussi que des points de rac-
cordement soient sous tension. Avant toute intervention pour le réglage, la
maintenance, l’entretien ou avant tout remplacement de pièces ou de
modules, débranchez l’appareil de toutes les sources de tension s’il faut
ouvrir celui-ci. Lorsque des opérations de maintenance ou de réparation
sur l’appareil ouvert et sous tension s’avèrent inévitables, celles-ci doivent
uniquement être effectuées par un technicien spécialisé connaissant par-
faitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spécifiques
en vigueur.

• Les condensateurs de l’appareil peuvent être chargés, même lorsque l’ap-

pareil a été débranché de toutes les sources de tension.

• Veiller lors de l’installation/du montage à ce que les câbles ne soient pas

écrasés ou endommagés par des arêtes vives.

• En cas de non-utilisation prolongée, débrancher la caméra de

l’alimentationélectrique.

• Avant le nettoyage, couper l’alimentation électrique de la caméra.

• En cas d’orage, débrancher la caméra de l’alimentation électrique pour des

raisons de sécurité.

• Ne jamais remplacer soi-même les câbles de connexion endommagés.

Dans ce cas, débrancher l’appareil du réseau et l’apporter à un atelier-
spécialisé.

• Ne jamais verser de liquides sur les appareils électriques. Il y a risque d’in-

cendie ou danger de mort par choc électrique. Mais, si cela devait arriver,
débrancher immédiatement la fiche de la prise de courant, enlever les piles
et contacter un spécialiste.

• Tout travail d’entretien ou d’ajustement ainsi que toute réparation ne doi-

vent être effectués que par un technicien ou un atelier spécialisé et qualifié.

• Si vous avez encore des questions après la lecture de ce mode d’emploi,

nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à d’autres
personnes qualifiées.

Montage

Les câbles de raccordement ne doivent jamais être pliés, ni écrasés. Cela
peut entraîner des défauts de fonctionnement, des courts-circuits ou une
défectuosité de l’appareil.

Veiller à ne pas endommager les câbles, ni les conduites en perçant les trous
dans le mur ou en serrant les vis. 

Lors du choix de l’emplacement pour votre caméra, veillez à éviter toute
exposition directe aux rayons du soleil (des effets d’éblouissement pour-
raient en être la conséquence). En outre, la caméra doit être protégée de la
poussière et des vibrations.

Les LED infrarouges intégrées à la caméra permettent la vision de nuit.
Sachez que lorsque l’obscurité augmente, les LED IR sont activées, l’afficha-
ge couleur passe au noir et blanc. La caméra enregistre la luminosité par l’in-
termédiaire d’un capteur photo se trouvant sur la face avant.

• Chercher un endroit approprié pour le montage de la caméra. 

Les connecteurs du câble de raccordement à la caméra ne peuvent pas être
exposés à l’humidité. Ces connecteurs ne doivent être utilisés que dans des
locaux secs. Ces connecteurs doivent par conséquent (en cas de montage à
l’extérieur ou dans des locaux humides) être posés de sorte à ce qu’ils
mènent dans un local sec.

Содержание 75 17 34

Страница 1: ...esteht Erstickungsgefahr Wenn anzunehmen ist dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern Es ist anzunehmen dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist das Gerät nicht mehr arbeitet und nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder nac...

Страница 2: ...Bevor Sie das Gehäuse der Überwachungskamera außen reinigen trennen Sie diese von der Netzspannung Zur Reinigung der Außenseite der Kamera genügt ein sauberes trockenes und weiches Tuch Bei starken Verschmutzungen kann das Tuch leicht angefeuchtet werden Reinigen Sie die Glasfront der Kamera sehr vorsichtig andernfalls sind Kratzspuren möglich Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel Entsor...

Страница 3: ... is a risk of suffocation If you have reason to assume that safe operation is no longer possible dis connect the device immediately and secure it against inadvertent operation It can be assumed that safe operation is no longer possible if Ꮨ O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S www conrad com the device is visibly damaged the device no longer works and if the device was stored under unfavourab...

Страница 4: ...nce camera s casing unplug it from the mains To clean the outside of the camera it is sufficient to use a dry soft and clean cloth If it is very dirty the cloth can be moistened slightly Clean the lens very carefully otherwise you may scratch it Do not use any aggressive cleaning agents Disposal Electrical and electronic products do not belong in the household waste Please dispose of the device wh...

Страница 5: ... fonctionnement de l appareil peut représenter un risque quel conque arrêter l appareil et veiller à ce qu il ne puisse être remis en marche involontairement Un fonctionnement sans risques n est plus assuré lorsque l appareil présente des dommages visibles l appareil ne fonctionne plus et l appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables ou lorsque l appareil a ...

Страница 6: ...rieur de la caméra il suffit d utiliser un chiffon propre sec et doux En cas de fortes salissures il est possible de légèrement humidifier le chiffon Nettoyer la lentille de la caméra avec la plus grande précaution sinon des rayures sont pos sibles Ne pas utiliser de détergent agressif Élimination Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères Il co...

Страница 7: ...goed zijn Er bestaat verstikkingsgevaar Schakel het apparaat uit en borg het tegen onbedoeld gebruik als moet wor den aangenomen dat veilig gebruik niet meer mogelijk is U mag ervan uitgaan dat veilig gebruik niet meer mogelijk is als het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont het apparaat niet meer functioneert en wanneer het langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opge slagen of na z...

Страница 8: ...n de net spanning los te koppelen Gebruik voor het schoonmaken van de buitenkant van de camera een schone droge en zachte doek Bij sterke verontreinigingen kan de doek lichtjes worden bevochtigd Reinig het glazen front van de camera heel voorzichtig om krassen te voorkomen Gebruik geen agressief schoonmaakmiddel Verwijdering Elektrische en elektronische producten horen niet bij het huisvuil Voer h...

Отзывы: