background image

Montage

Les câbles de raccordement ne doivent jamais être pliés, ni écrasés. Cela
peut entraîner des défauts de fonctionnement, des courts-circuits ou une
défectuosité de l’appareil.

Veillez à ne pas endommager les câbles, ni les conduites en perçant les
trous dans le mur ou en serrantles vis. 

Lors du choix de l’emplacement pour votre caméra, éviter toute exposi-
tion directe aux rayons du soleil (des effets d’éblouissement pourraient
en être la conséquence). En outre, la caméra doit être protégée dela
poussière et des vibrations.

Les LED infrarouge intégrées à la caméra permettent la vision de nuit.
Sachez que lorsque l’obscurité augmente, les LED IR sont activés, l’affi-
chage couleur passe au noir et blanc. La caméra enregistre la luminosi-
té par l’intermédiaire d’un capteur photo se trouvant sur la face avant.

L’étendue de la fourniture contient un outil nécessaire pour le serrage des visde blocage
du support de montage.

• Chercher un endroit approprié pour le montage de la caméra. 

Les connecteurs du câble de raccordement à la caméra ne peuvent pas
être exposés à l’humidité. Ces connecteurs ne doivent être utilisés que
dans des locaux secs. Ces connecteurs doivent par conséquent (en cas
de montage à l’extérieur ou dans des locaux humides) être posés de sor-
te à ce qu’ils mènent dans un local sec.

• Le socle de montage dispose de 4 trous de montage. Tenir le pied de montage contre

l’emplacement de montage souhaité et marquer les trous de montage.

• Percer les trous de montage.
• Visser le pied de montage sur la caméra et serrer les vis de blocage à l’aide de l’outil de

montage fourni. 

• Fixer le pied de montage avec la caméra à l’aide du matériel de montage approprié sur

l’emplacement de montage.

Régler la caméra dans la position souhaitée. Pour cela, desserrer les vis deblocage et les
resserrer après l’alignement, afin de garantir un montage solide.

Éviter une exposition directe de la caméra à une lumière solaire forte ou
à des éclairages puissants et directs, l’image pourrait s’en trouver sur-
exposée.

Raccordement

Pour garantir une alimentation électrique appropriée, il faut un bloc d’ali-
mentation disponible en option (12 V/DC). Lors de l’acquisition de ce
bloc d’alimentation, vérifier si la polarité du connecteur bassetension
correspond à la polarité marquée de la prise basse tension de la caméra.
Une polarité incorrecte entraîne un dysfonctionnement de la caméra !

Procéder comme suit pour assurer un raccordement correct :

• Raccorder le connecteur BNC à l’entrée vidéo de votre appareil d’affichage (par ex.

moniteur).

• Raccorder le connecteur basse tension du bloc d’alimentation (non compris dans l’éten-

due de la fourniture) à la prise basse tension de la caméra.

• Raccorder le bloc d’alimentation à une prise de courant domestique (230 V/AC 50 Hz).
• Allumer votre indicateur et régler le canal correspondant pour assurer l´affichage.

Réglage du ZOOM et du FOYER

Sur l’arrière de la caméra se trouvent les dispositifs permettant de régler le ZOOM et le
FOYER. 

• Enlever les bouchons en caoutchouc.
• Prendre un tournevis pour vis à fente pour régler manuellement le ZOOM ou le FOYER.

Tourner le dispositif de réglage très prudemment, car une surcharge risquerait de le
dérégler. Toujours tourner le dispositif de réglage lentement.

• Après le réglage, reposer le bouchon en caoutchouc.

Maintenance et nettoyage

Avant de nettoyer l’extérieur du boîtier de la caméra de surveillance, la débrancher de l’ali-
mentation électrique. 
Pour nettoyer l’extérieur de la caméral, il suffit d’utiliser un chiffon propre, sec et doux. 
Nettoyer la lentille de la caméra avec la plus grande précaution, sinon des rayures sont
possibles. Ne pas utiliser de détergent agressif.

Élimination

Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans
les ordures ménagères.

Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de
vie conformément aux prescriptions légales en vigueur.

Caractéristiques techniques

Capteur d’image :

SONY Had Ultra High Sensitivity CCD 
sensor, 1/3“ Sony Colour CCD

Tension de service :

12 V/CC

Lignes TV horizontales :

420

Pixels effectifs :

537 x 597

Plage de détection horizontale :

90°

Plage de détection verticale :

40°

Objectif de caméra :

3,6 mm

Sensibilité lumineuse :

0 LUX (F1.20)

IR LED :

36

Portée des LED infrarouges :

jusqu’à 40 mètres

Degré de protection :

IP 65

Plage de température de service :

-10°C à +50°C

Dimensions (p x Ø) :

ca. 126 x 98 mm

Poids :

environ 1140 grammes (sans protection contre
la pluie, 
sans pied de montage)

Puissance absorbée avec IR :

300 max. 

Bloc d’alimentation recommandé :  

12 V/DC, 300 mA

Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie,
microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 

Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.  

© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Содержание 75 15 98

Страница 1: ...tzt nicht die pers nliche Aufsicht von Kindern oder Menschen die besonderer Hilfe bed rfen sondern dient lediglich der Unterst tzung dieser Aufsicht Nach raschem Temperaturwechsel ben tigt die Kamera...

Страница 2: ...uchse der Kamera bereinstimmt Eine falsche Polung f hrt zum Defekt der Kamera Um einen ordnungsgem en Anschluss zu gew hrleisten gehen Sie wie folgt vor Verbinden Sie den BNC Anschluss mit dem Videoei...

Страница 3: ...en or people who require special assis tance but only serves as a support to this supervision After rapid changes in temperature the camera requires some time to stabilise in order to adjust to the su...

Страница 4: ...rect connections Connect the BNC connector to the analogue video input of your display e g monitor Connect the low voltage plug of your power transformer not included in the delivery to the low voltag...

Страница 5: ...onnelle d enfants ou de personnes qui ont besoin d aide la cam ra fait uniquement office d outil d appoint de surveillance Apr s un changement brutal de temp rature la cam ra n cessite un certain temp...

Страница 6: ...cteur BNC l entr e vid o de votre appareil d affichage par ex moniteur Raccorder le connecteur basse tension du bloc d alimentation non compris dans l ten due de la fourniture la prise basse tension d...

Страница 7: ...f mensen die speciale zorg vereisen maar dient enkel ter ondersteuning van dit toezicht G E B R U I K S A A N W I J Z I N G www conrad com Na een snelle temperatuurwisseling heeft de camera voor gebru...

Страница 8: ...u als volgt te werk Verbind het BNC aansluitpunt met de video ingang van uw weergaveapparaat bijv een monitor Verbind de laagspanningssteker van uw netvoedingadapter niet bij de levering inbegre pen...

Отзывы: