Conrad 56 01 54 Скачать руководство пользователя страница 5

Déshumidificateur d’air 10L

Version 10/10

N° de commande 56 01 54

°

Utilisation conforme

Ce produit sert de déshumidificateur d’air dans des locaux fermés. 

L’alimentation électrique est assurée sous 230 V/AC 50 Hz.

Toute utilisation autre que celle décrite précédemment provoque l’endommagement de ce pro-
duit. De plus, elle entraîne l’apparition de risques de courts-circuits, d’incendies, d’électrocution,
etc. Toute transformation ou modification de l’ensemble de l’appareil est interdite.
Avant l’utilisation de ce produit, lisez attentivement l’intégralité du présent mode d’emploi et res-
pectez toutes les instructions d’utilisation et consignes de sécurité !
Cet appareil est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Caractéristiques 

• Déshumidification de l’air jusqu’à 10 litres par jour
• Débit d’air jusqu’à 130 m

3

par heure

• Réservoir d’eau d’environ 2,7 litres (arrêt lors d’une quantité de remplissage d’environ 

2,4 litres)

• Convient pour des locaux d’environ 12 m

2

(surface) ou environ 40 m

3

(volume)

• Signal optique quand le réservoir d’eau est plein

Consignes de sécurité

Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi
entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages causés !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages maté-
riels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux
spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. Dans de
tels cas, la garantie prendfin.

• Ne pas utiliser le produit en atmosphères explosibles.
• Le produit convient exclusivement pour la déshumidification d’air de locaux-

fermés.

• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la

construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne pas l’ouvrir, ni le
démonter ! L’intérieur de l’appareil ne comporte aucune pièce nécessitant un
réglage ou une maintenance de votre part.
Seul un spécialiste ou un atelier spécialisé est en mesure d’effectuer une inter-
vention de maintenance, de réglage ou de réparation.

• Utilisez comme source d’alimentation uniquement une prise de courant (murale)

230 V~/50 Hz (10/16 A) avec contact de protection (prise de courant murale). Ne
jamais tenter de faire fonctionner l’appareil sous une tension différente.

• Le produit n’est conçu que pour fonctionner dans des locaux fermés.
• Ne jamais toucher, manipuler, brancher ou débrancher avec des mains humides

ou mouillées. Lors de la vidange du réservoir d’eau, veiller à ce que l’eau ne soit
pas renversée sur le déshumidificateur.

• Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le fil mais en tenant les surfaces de

la fiche prévues à cet effet.

• Cet appareil n’est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants. Soyez parti-

culièrement vigilant en leur présence. 
Les enfants ne sont pas en mesure d’apprécier les risques dus à la manipulation
erronée des appareils électriques. Les enfants pourraient essayer d’introduire
des objets dans l’appareil. Les enfants pourrait enlever le réservoir d’eau et vider
l’eau sur le déshumidificateur. Risque de choc électrique avec danger de mort !
Installer le produit de manière à ce que les enfants ne puissent pas l’atteindre
et/ou empêcher l’accès au déshumidificateur. 

• Dérouler complètement le câble d’alimentation. Un câble d’alimentation qui n’est

pas complètement déroulé peut causer un risque d’incendie par surchauffe !

• Le câble d’alimentation ne doit être ni coincé ni endommagé par des arêtes vives.

Ne posez pas d’objet sur le câble d’alimentation, ne le pliez pas.

• Poser le câble d’alimentation de sorte que personne ne puisse trébucher et que

la fiche d’alimentation soit facilement accessible. 
Ne pas poser le câble d’alimentation sous un tapis, ou analogue.

• Ne pas utiliser de câble de prolongation, de bloc d’alimentation ni d’appareil de

mise en veille ou analogues. Brancher la fiche d’alimentation directement, p. ex.
dans une prise de courant murale. 

• Ne pas mettre le produit en service s’il est endommagé (p. ex. boîtier, câble d’ali-

mentation). Un cordon d´alimentation défectueux doit être remplacé uniquement
par un spécialiste. Danger de mort par choc électrique !

M O D E   D ’ E M P L O I

www.conrad.com

• Avant de nettoyer l’appareil, en cas d’orage ou en cas de non utilisation prolon-

gée, toujours retirer la fiche d’alimentation de la prise de courant.

• Ne jamais recouvrir l’appareil ! Ne jamais bloquer les orifices du produit, ne jamais

introduire des objets dans les orifices. Danger de mort par choc électrique !

• Ne jamais verser des liquides sur ou à côté de ce produit. Cela peut causer un

risque important d’incendie ou de danger de mort par choc électrique. Toutefois,
dans le cas où du liquide aurait pénétré dans l’appareil, couper le courant au
niveau de la prise, débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant et fai-
re appel à un technicien spécialisé. Ne jamais utiliser le produit sans surveillance.

• Ne jamais poser le produit sur une base instable ou en mouvement. Toujours pla-

cer le déshumidificateur de sorte qu’il ne puisse pas basculer ou tomber.

• N’utilisez l’appareil que dans des régions à climat modéré et non pas dans un cli-

mat tropical.

• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un

jouet dangereux pour les enfants.

• Ne branchez jamais le produit immédiatement après l’avoir transporté d’une pièce

froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de
détruire l’appareil ou de provoquer une décharge électrique. Laisser l’appareil
atteindre la température ambiante. Attendez que l’eau de condensation se soit
évaporée, ceci peut prendre plusieurs heures. C’est seulement après cette pério-
de que l’appareil peut être branché à la tension du secteur et mis en service.

• Ce produit n’est pas approprié pour une utilisation industrielle.
• En cas de doute quant au raccordement correct ou à l’assemblage de l’appareil

ou si vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse
dans le présent mode d’emploi, contactez notre service technique ou un spécia-
liste. Adressez-vous également à un technicien spécialisé en cas de doute quant
au mode de fonctionnement ou à la sécurité de l’appareil.

• Ne pas exposer le produit à de fortes vibrations, à de fortes contraintes méca-

niques ou au rayonnement direct et intense du soleil.

• Toute réparation ou ouverture de l’appareil doivent uniquement être effectuées

par un technicien qualifié connaissant parfaitement les risques potentiels encou-
rus et les prescriptions spécifiques en vigueur. N’utilisez que des pièces de
rechange d’origine.

• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chu-

te, même d’une hauteur peu élevée, peuvent l’endommager.

Vue du produit

1) LED d’état de fonctionnement

S’allume quand le bouton tournant „ON/OFF“ (2) est placé sur la position ON et que la ten-
sion d’alimentation est appliquée correctement. La „Betriebs-Status-LED“ (1) ne s’éteint pas
quand le réservoir d’eau est plein. 

2) Bouton tournant „ON/OFF“
3) LED d´état „Wasserbehälter entleeren“

S’allume dès que le réservoir d’eau est plein. Dans ce cas, vider le réservoird’eau. Quand le
réservoir d’eau est plein, le déshumidificateur est mis hors service afin d’éviter un déborde-
ment.

Содержание 56 01 54

Страница 1: ...Stellen Sie keine Gegenst nde auf das Netzkabel treten Sie nicht darauf Verlegen Sie das Netzkabel so dass niemand dar ber stolpern kann und dass der Netzstecker leicht zug nglich ist Verlegen Sie das...

Страница 2: ...ies ist dann der Fall wenn der in Bild D markierte Pegelstand erreicht ist Sobald der Kondenswasserbeh lter voll ist Leuchtet die Status LED Wasserbeh lter entleeren 3 Stoppt der interne L fter stoppt...

Страница 3: ...le must not be pinched or damaged by contact with sharp edges Do not place any objects on the cable and do not allow it to become kinked Install the cable where no one can stumble over it and the plug...

Страница 4: ...tank 3 lights up The internal fan stops The compressor stops automatically which also stops the air dehumidification process Empty the condensation water tank and install it in its proper position ag...

Страница 5: ...ble d alimentation ne doit tre ni coinc ni endommag par des ar tes vives Ne posez pas d objet sur le c ble d alimentation ne le pliez pas Poser le c ble d alimentation de sorte que personne ne puisse...

Страница 6: ...niveau marqu la Figure D est atteint D s que le r servoir d eau de condensation est rempli LED d tat Wasserbeh lter entleeren 3 arr t du ventilateur interne le compresseur s arr te automatiquement ce...

Страница 7: ...niet volledig afgewikkeld netsnoer kan tot oververhitting leiden brandgevaar Het netsnoer niet afknellen of door scherpe randen beschadigen Plaats geen voorwerpen op het netsnoer trap er niet op Leg h...

Страница 8: ...condenswaterreservoir vol is Brandt de status LED Waterreservoir leegmaken 3 Stopt de interne ventilator stopt de compressor automatisch hiermee stopt eveneens de luchtontvochtiging Leeg het condenswa...

Отзывы: