background image

Utilisation conforme

En appuyant sur le bouton de sonnette sans 

fi

 l fourni, une sonnerie est émise sur le carillon sans 

fi

 l 

(32 différentes sonneries préprogrammées sont disponibles).
L’alimentation électrique du bouton de sonnette sans 

fi

 l est assurée par une pile 12 V (de type 23A ; incluse 

dans le contenu de la livraison)
L’alimentation électrique du carillon sans 

fi

 l est possible avec 3 piles de type AA/Mignon ou avec un bloc 

d’alimentation (accessoire à acheter séparément). 
Le bouton de sonnette sans 

fi

 l est protégé selon la norme IP44 et peut être utilisé dans des zones extérieures 

protégées (par ex. sous un avant-toit). Le carillon sans 

fi

 l doit fonctionner uniquement dans des locaux 

clos et secs.
Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité de ce manuel d’utilisation. Lisez attentive-
ment le manuel d‘utilisation et conservez-le pour vous y référer ultérieurement ou pour le passer à d‘autres 
utilisateurs du produit.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment provoque l’endommagement de ce produit. De plus, 
elle entraîne l’apparition de risques de courts-circuits, d’incendies, d’électrocution, etc. Toute transformation 
ou modi

fi

 cation de l’ensemble de l’appareil est interdite. 

Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’entreprises et 
les appellations d’appareils 

fi

 gurant dans ce manuel d’utilisation sont des marques déposées de leurs pro-

priétaires respectifs. Tous droits réservés.

Explications des symboles et des signes

   

Ce symbole est utilisé a

fi

 n de signaler un danger pour votre santé, par ex., par une décharge 

électrique.

   

Le symbole avec un point d’exclamation attire l’attention sur les risques spéci

fi

 ques lors du 

maniement, du fonctionnement et de l‘utilisation du produit. 

 

Le symbole de la « main » renvoie aux conseils et aux consignes d’utilisation particuliers.

Contenu de la livraison

• Carillon sans 

fi

 l

•  Bouton de sonnette sans 

fi

 l

•  Plaquette autocollante double face pour le bouton de sonnette sans 

fi

 l

•  Pile de 12 V, de type 23A
• Manuel d’utilisation

Consignes de sécurité

   

Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’an-
nulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consé-
cutifs ! 

 

 De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou 
corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spéci

fi

 cations ou 

du non-respect des présentes consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend 

fi

 n !

 

•   Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modi

fi

 er la construction 

ou de transformer l’appareil de son propre gré. 

 

   Les réparations et la maintenance doivent uniquement être effectuées par un technicien qua-

li

fi

 é ou un atelier spécialisé, familiarisé avec les dangers potentiels encourus et les prescrip-

tions spéci

fi

 ques en vigueur. 

 

•   Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants. Il comprend de petites 

pièces et des piles.

 

•   Le bouton de sonnette sans 

fi

 l est protégé selon la norme IP44 et peut être utilisé dans des 

zones extérieures protégées (par ex. sous un avant-toit). Le carillon sans 

fi

 l doit fonctionner 

uniquement dans des locaux clos et secs.

 

•   Le fonctionnement en présence de poussière, ainsi que de gaz, de vapeurs ou de solvants 

in

fl

 ammables est interdit. Il y a risques d’explosion et d’incendie !

 

•   Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance : il pourrait constituer un jouet dan-

gereux pour les enfants.

 

•   Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même de 

faible hauteur, peuvent l’endommager. 

 

•   S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d’utilisation, veuillez nous 

contacter ou vous adresser à un spécialiste.

Instructions pour les piles/piles rechargeables

•  Les piles et les piles rechargeables ne doivent pas être laissées à la portée des enfants.
•   Ne laissez pas traîner des piles/piles rechargeables ; elles risquent d’être avalées par des enfants ou des 

animaux domestiques. En de pareils cas, consultez immédiatement un médecin.

•   Des piles/piles rechargeables présentant des fuites ou des dommages peuvent brûler la peau. Pour cette 

raison, utilisez des gants de protection appropriés pour leur manipulation. 

•   Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables. Ne les démontez pas et ne les jetez pas au feu. Il y a 

un risque d’explosion !

•   Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Risque d’explosion ! Ne rechargez 

que les piles rechargeables prévues à cet effet. Utilisez uniquement des chargeurs de piles rechargeables 
appropriés.

•   Ne combinez pas des piles normales avec des piles rechargeables. Utilisez soit des piles normales, soit 

des piles rechargeables.

•   Ne combinez pas des piles ou piles rechargeables qui sont dans un état de charge différent (piles ou piles 

rechargeables chargées pleinement et piles ou piles rechargeables chargées à moitié) 

•  Remplacez toujours le jeu entier de piles/piles rechargeables.
•   Lors de l’insertion des piles/piles rechargeables, veillez à respecter la bonne polarité (po et néga-

tive/-).

•   Si vous utilisez des piles rechargeables dans le carillon sans 

fi

 l, il faut tenir compte du fait que la durée 

de fonctionnement est réduite à cause de la tension plus faible des piles rechargeables (pile normale = 
1,5 V, pile rechargeable = 1,2 V). C’est pourquoi nous vous conseillons d’utiliser des piles alcalines de 
qualité permettant un fonctionnement 

fi

 able et de longue durée.

Éléments de commande

1

2

4

5

6

9

3

7 10

11

12

8

1 Haut-parleur
2 LED 

d’état

3  Ouverture pour montage mural
4   Connecteur pour brancher un bloc d’alimentation externe (5 V/DC, 1 A, connecteur rond avec un 

Ø extérieur de 5,5 mm, Ø intérieur de 2,1 mm, le contact interne conduit le courant Plus/+).

5  Bouton pour mémoriser un bouton de sonnette sans 

fi

 l

6  Compartiment à piles pour 3 piles de type AA/Mignon
7  Bouton de sonnette (avec LED de fonction rouge)
8  Encoche sur la partie inférieure, pour ouvrir le boîtier
9  LED de fonction rouge
10  Bouton « PLAY » (qui est actionné avec le bouton de sonnette (7))
11  Bouton « SELECT » pour sélectionner l’une des 32 sonneries
12  Compartiment à pile pour une pile de 12 V de type 23A

Montage

   

La portée entre le bouton de sonnette sans 

fi

 l et le carillon sans 

fi

 l dépend des conditions 

environnementales. Normalement, l’appareil fonctionne sans problème dans une maison indivi-
duelle. Nous vous recommandons à véri

fi

 er le bon fonctionnement du produit avant le montage 

fi

 nal.

 

 Lors du perçage et du vissage, veillez à ne pas endommager les câbles ou les conduites.

a) Bouton de sonnette sans 

fi

 l

Le bouton de sonnette sans 

fi

 l peut être 

fi

 xé sur une surface propre, lisse et exempte de poussière à l’aide 

de la plaquette adhésive fourni au dos du bouton de sonnette sans 

fi

 l. Alternativement, le bouton de sonnette 

sans 

fi

 l peut être 

fi

 xé avec des vis/chevilles appropriées à travers deux ouvertures.

Pour ce faire, il faut ouvrir le boîtier du bouton de sonnette sans 

fi

 l (soulevez le couvercle arrière du boîtier à 

l’aide d’un tournevis plat ou d’un ongle). Ensuite, 

fi

 xez le couvercle arrière du boîtier sur la surface souhaitée 

à l’aide de deux vis et deux chevilles le cas échéant. Veillez à ce que la plaque ne soit pas endommagée 
pendant cette manœuvre !
Avan de refermer le boîtier, il faut insérer la pile de 12 V et, le cas échéant, choisir l’une des 32 sonneries.

b) Carillon sans 

fi

 l

Grâce à l’ouverture se trouvant à l’arrière, le carillon sans 

fi

 l peut également être suspendu à un clou, une 

vis ou un crochet sur le mur, si vous le souhaitez.

 

   M O D E   D ’ E M P L O I  

www.conrad.com

Carillon sans 

fi

 l

  N° de commande 55 25 17

 Version  04/13

Содержание 552517

Страница 1: ...werden so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann Allgemeine Batterie Akkuhinweise Batterien Akkus geh ren nicht in Kinderh nde Lassen Sie Batterien Akkus nicht offen herumliegen...

Страница 2: ...bei Tastenbet tigung nicht mehr aufleuchtet b Funk Gong ffnen Sie das Batteriefach auf der R ckseite des Funk Gongs Legen Sie drei Batterien vom Typ AA Mignon polungsrichtig ein Plus und Minus beachte...

Страница 3: ...ut of the reach of children Do not leave batteries rechargeable batteries lying around they could be swallowed by children or pets If swallowed consult a doctor immediately Leaking or damaged batterie...

Страница 4: ...Plus and Minus Close the battery compartment again The batteries need to be changed if the audio signal is barely audible or cannot be heard at all anymore Using a power cord for the wireless chime Th...

Страница 5: ...ez nous contacter ou vous adresser un sp cialiste Instructions pour les piles piles rechargeables Les piles et les piles rechargeables ne doivent pas tre laiss es la port e des enfants Ne laissez pas...

Страница 6: ...et p le Moins Refermez le compartiment piles Il faut remplacer les piles quand la sonnerie est faible ou devient inaudible Utilisation d un bloc d alimentation pour le carillon sans fil Le carillon s...

Страница 7: ...worden beantwoord Algemene aanwijzingen met betrekking tot batterijen accu s Houd batterijen accu s buiten bereik van kinderen Laat batterijen accu s niet rondslingeren kinderen of huisdieren zouden z...

Страница 8: ...eurbelknop merkbaar afneemt of wanneer de werkings LED niet meer oplicht bij het indrukken van de knop b Draadloze gong Open het batterijvak aan de achterkant van de draadloze gong Plaats drie batteri...

Отзывы: