background image

Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.

Utilisation conforme

La boîte DI à mode passif sert à adapter des sorties audio de haute impédance aux entrées de faible 
impédance d’appareils audio. Les entrées et sorties ne doivent être raccordées qu’à des appareils audio.
L’appareil est passif, c’est à dire qu’il n’a pas besoin d’alimentation électrique.
L’appareil doit être utilisé uniquement dans des locaux fermés ; l’utilisation en extérieur n’est pas autorisée. 
Il faut impérativement éviter tout contact avec l’humidité, comme par exemple dans une salle de bains.
Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus peut endommager l’appareil et implique en plus des risques 
de court-circuit, d’incendie, etc.
L’ensemble de l’appareil ne doit être ni modi

fi

 é ni transformé.

 

Il faut absolument respecter les consignes de sécurité.

Consignes de sécurité

  

 Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’an-
nulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consé-
cutifs.

 

 Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels 
dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels 
cas, la garantie prend 

fi

 n.

 

 Un point d’exclamation placé dans un triangle signale les informations importantes dans 
les instructions d’utilisation.

•   Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modi

fi

 er soi-même l’appareil.

•   Gardez les appareils électriques hors de portée des enfants. Soyez donc extrêmement prudent lorsque 

vous utilisez l’appareil en présence d’enfants, veillez en particulier à ce qu’ils n’essaient pas d’introduire 
des objets dans les ouvertures du boîtier de l’appareil.

•   N’exposez l’appareil ni à des températures extrêmes, ni à des éclaboussures ou des projections d’eau, ni 

à de fortes vibrations, ni à de fortes sollicitations mécaniques.

•  N’utilisez pas l’appareil dans un climat tropical.
•   Ne placez pas de récipients comportant des liquides, tels que seaux, vases ou plantes, sur ou à proximité 

immédiate de l’appareil. Des liquides risquent de pénétrer dans le boîtier. Dans ce cas, l’appareil ne doit 
plus être remis en service et vous devez l’apporter dans un atelier spécialisé.

•   Ne posez sur l’appareil aucune source de chaleur, telle que des bougies, qui soit susceptible de provoquer 

un incendie.

•   Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet dangereux pour 

les enfants.

•   En cas de doute concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou encore le raccordement de l’appa-

reil, adressez-vous à un technicien spécialisé.

•   Dans les sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention des accidents relatives aux 

installations et aux matériaux électriques dictées par les syndicats professionnels.

•   En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou si vous avez des questions pour les-

quelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent manuel d’utilisation, contactez notre service 
technique ou un autre spécialiste.

Caractéristiques

•  Boîte DI-Box à 2 canal, passive
•  Émetteur audio de haute qualité avec une réponse en fréquence étendue et linéaire
•   Convertit les sorties d’instruments asymétriques et à haute impédance en sorties symétrique et de faible 

impédance, pour par ex. connecter directement des instruments avec une entrée de la table de mixage

•   Plus faible sensibilité aux interférences de la transmission audio grâce à la faible impédance de sortie et 

la conception symétrique, et possibilité de transmettre le signal audio sans interférence et sans perte sur 
de longues distances

•   Interrupteur de terre (Ground-Lift) avec séparation complète des masses entre l’entrée audio et la sortie 

audio/la mise à la terre du boîtier pour éviter les boucles de terre

•  Filtre Lowpass pour supprimer les interférences de hautes fréquences
•  Interrupteur de phase pour la sortie
•  Sensibilité d’entrée commutable
•  Boîtier métallique stable et solide

Éléments de connexion et de manipulation

Cette boîte DI-box dispose de 2 canaux indépendants. Les prises et les éléments de commande sont par 
conséquent dupliqués et agissent chacun sur le canal correspondant (canal 1 et canal 2).
Dans ce manuel, chaque canal n’est pas décrit individuellement, puisque les fonctions pour les deux canaux 
sont identiques.

(1) Interrupteur 

ATTENUATOR 

(4) Prise 

THRU 

(7) Interrupteur 

OUTPUT

(2) Interrupteur 

FILTER 

(5) Interrupteur 

GROUND

(3)  Prise INPUT 

(6)  Interrupteur PHASE  

Installation

Choisissez un emplacement approprié qui soit à niveau, plat et stable.
Protégez les surfaces de vos meubles précieux à l’aide d’un support approprié pour éviter les rayures.

Raccordement

  

 Pour connecter les entrées et les sorties audio, utilisez uniquement des câbles audio 
blindés adaptés. L’utilisation de câbles autres que ceux spéci

fi

 és peut entraîner des 

pannes.

 

 Pour éviter toute distorsion ou désadaptation susceptibles d’endommager l’appareil, ne 
raccordez à l’entrée et à la sortie que des appareils équipés de prises jack et XLR.

 

L’affectation des broches des douilles est imprimée sur l’appareil.

•  Connectez la sortie de votre source audio (par ex. une guitare électrique) à la prise INPUT (3).
•   Si vous souhaitez connecter le signal original de votre source audio sur un autre appareil, connectez 

l’entrée de cet appareil à la prise THRU (4). La prise THRU (4) est connectée en parallèle avec la prise 
INPUT (3).

•   Reliez la prise OUTPUT (7) à l’entrée de l’appareil audio suivant (la table de mixage par ex.).

Utilisation

•   À l’aide de l’interrupteur ATTENUATOR (1), adaptez la sensibilité d’entrée de la boîte DI-Box au niveau de 

sortie de votre appareil source :

  Pas d’interrupteur enclenché 

0 dB (pas d’atténuation du signal)

  Un interrupteur enclenché 

- 20 dB (faible atténuation du signal)

  deux interrupteurs enclenchés 

- 40 dB (forte atténuation du signal)

•   Activez, si vous le souhaitez, le 

fi

 ltre Lowpass en appuyant sur l’interrupteur FILTER (2). Les signaux 

parasites au-dessus d’une fréquence de 30 kHz sont atténués à l’aide d’un 

fi

 ltre de Bessel.

•   Si la transmission audio devait entraîner des perturbations par boucles de masse, actionnez l’interrupteur 

GROUND (5). En position GND, la masse du signal est reliée à la masse de l’appareil et à la masse du 
signal de sortie ; en position LIFT, la masse du signal est séparée de la masse de l’appareil et de la masse 
du signal de sortie.

•  L’interrupteur PHASE (6) permet de tourner la phase du signal de sortie de 180°.
  Position de l’interrupteur sur NORM 

>  pas de rotation de phase

  Position de l’interrupteur sur INVERT 

>  Inversion de phase (rotation de 180°)

Entretien et nettoyage

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon propre, doux et sec.
N’utilisez aucun détergent chimique, car il risquerait d’endommager la surface du boîtier.

Élimination

   

Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être éliminés avec 
les ordures ménagères !

 

 Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions 
légales en vigueur.

Caractéristiques techniques

Réponse en fréquence ................10 Hz - 50 kHz (± 0,5 dB @ + 4 dBu)
Facteur de distorsion ...................0,01 % typiquement @ 1 kHz/+ 18 dBu

< 0,05 % @ 100 Hz/+ 18 dBu

Entrée ..........................................2 x 50 kOhm (prises jack, asymétriques)
Sortie ...........................................2 x 600 Ohm (XLR, symétriques)
Séparation des canaux ................> 80 dB (typique)
Filtre .............................................Lowpass - 3 dB @ 30 kHz (Filtre de Bessel)
Réglage d’entrée .........................0/- 20/- 40 dB (commutable)
Dimensions (l x h x p) ..................117 x 47 x 99 mm
Poids ............................................400  g

 

   M O D E   D ’ E M P L O I  

www.conrad.com

Boîte DI-Box ART DUALZ Direct 
Passive

  N° de commande 40 88 62

 Version  05/13

  

   Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 

D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

 

 Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, micro

fi

 lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation 

écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

 

 Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve 
de modi

fi

 cations techniques et de l‘équipement.

 

© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

Содержание 40 88 62

Страница 1: ...se und Bedienelemente Diese DI Box verfügt über 2 voneinander unabhängige Kanäle Die Anschlüsse und Bedienelemente sind deshalb doppelt vorhanden und wirken jeweils auf den zugehörigen Kanal Kanal 1 und Kanal 2 In dieser Anleitung wird nicht jeder Kanal einzeln beschrieben da die Funktionen für beide Kanäle identisch sind 1 Schalter ATTENUATOR 4 Anschluss THRU 7 Anschluss OUTPUT 2 Schalter FILTER ...

Страница 2: ...ousing Connections and Control Elements This DI box has 2 independent channels Thus the connections and controls are provided twice and they control the respective channel channel 1 and channel 2 This operating manual does not explain each channel individually as the functions of both channels are identical 1 ATTENUATOR switch 4 THRU terminal 7 OUTPUT terminal 2 FILTER switch 5 GROUND switch 3 INP...

Страница 3: ...sibilité d entrée commutable Boîtier métallique stable et solide Éléments de connexion et de manipulation Cette boîte DI box dispose de 2 canaux indépendants Les prises et les éléments de commande sont par conséquent dupliqués et agissent chacun sur le canal correspondant canal 1 et canal 2 Dans ce manuel chaque canal n est pas décrit individuellement puisque les fonctions pour les deux canaux son...

Страница 4: ...dubbel aanwezig en beïnvloeden beide het betreffende kanaal kanaal 1 en kanaal 2 In deze handleiding wordt niet elk kanaal apart beschreven omdat de functies voor beide kanalen identiek zijn 1 Schakelaar ATTENUATOR 4 Aansluiting THRU 7 Aansluiting OUTPUT 2 Schakelaar FILTER 5 Schakelaar GROUND 3 Aansluiting INPUT 6 Schakelaar PHASE Opstellen Kies een effen vlakke en stabiele plaats voor de opstell...

Отзывы: