background image

Conmetall Meister GmbH

 • Hafenstraße 26 • 29223 Celle • GERMANY         www.conmetall.de

Namen uporabe:

  - gradbeno področje

  - transport

  - ostale vrste dvigovanja

Začetek uporabe:

Pred začetkom uporabe skrbno preberite navodila za uporabo. 

Upoštevajte vse varnostne napotke in navodila za uporabo. Dvižna 

naprava je namenjena dvigovanju tovora do 180 kg za zasebno 

uporabo. Visoko zanesljivost in dolgo življenjsko dobo izdelka 

zagotavlja samo pravilno ravnanje in vzdrževanje. Pri popravilih 

uporabljajte izključno originalne nadomestne dele. Izdelka ni do

-

voljeno v nobenem primeru spreminjati. To lahko vodi do prekinitve 

veljavnosti garancije/varnosti in lahko povzroči hude nesreče. 

Izdelek zato uporabljajte takšnega, kot je bil dobavljen. Zagon 

naprave lahko opravi samo strokovna oseba.

Montaža vrvnega dvigala na mestu uporabe:

Vlečni del (a) s 4 kolesi in vlečno vrvjo (b) pritrdite na obešalno 

napravo (sl. 1). Nosilni del (c) s 3 kolesi in zavozlanim koncem vrvi 

(d) povežite s tovorom, ki ga je treba povleči (sl. 1). 

POZOR! Zavozlani konec vrvi (d) ima poseben samova-

rovalni vozel. Tega lahko odvozla in znova zaveže samo 

strokovnjak (sl. 2)

. Nevarnost telesnih poškodb in materialne 

škode zaradi nestrokovno zavezanega vozla.

Zahteve za vlaknene vrvi dvižne naprave:

Stopnja obrabe vlaknene vrvi za škripčevje ali delovno kolo mora 

ustrezati najmanj stopnji 7. Konca morata zdržati moč najmanj 85 

% minimalne moči pretrga, ne da bi se vrv strgala.

Informacije o varnosti in delovanju:

ni primerno za dvigovanje nevarnega tovora, ljudi in živali. ne 

uporabljati kot igralni pripomoček (gugalnica). Prekoračitev naj

-

večje zmogljivosti lahko vodi do materialne škode in poškodb ljudi. 

Obešalna priprava za dvižno napravo mora biti primerna za premik 

tovora, ki presega najv. vlečno zmogljivost dvižne naprave. Za 

dvigovanje enega tovora ne smete uporabiti več dvižnih naprav. 

Pazite, da bo vrv vedno v vodilu delovnega kolesa, da preprečite, 

da bi se zataknila med tovor in ohišje. Tovor z vrvjo obdajte tako, 

da ne more zdrsniti ali se sneti. Treba je poskrbeti, da tovor ne bo 

nikamor zdrsnil ali se snel. Če je dvižna naprava obremenjena s 

tovorom, se nihče ne sme zadrževati na območju nevarnosti. Nikoli 

se ne zadržujte pod dvignjenim tovorom. Tovor je treba obvezno 

odložiti na ravna in trda tla.  Vrv se ne sme nikoli odviti do konca. 

Vrvi s tovorom ni dovoljeno vleči prek robov, saj obstaja nevarnost, 

da se vrv pretrga. V primeru, da se vrv pretrga ali se kje zagoz-

di, lahko pride do materialne škode in/ali telesnih poškodb ljudi. 

Dvižno napravo je treba zaščititi pred umazanijo in vremenskimi 

vplivi. Dvižno napravo je treba redno vzdrževati, vrv in tekalna 

kolesa morajo biti čisti in osi koles naoljene. Vrv in vse dele dvižne 

naprave je treba redno in pred vsako uporabo preveriti, če so mor

-

da poškodovani. V primeru poškodb ali obrabe takoj zamenjajte 

škripčevje. Popravila in vzdrževanje je dovoljeno izvajati samo, ko 

je dvižna naprava neobremenjen. Dvižna naprava in njeni sestavni 

deli lahko delujejo pri okoljski temperaturi od -10 °C do +50 °C. 

Med delom je treba vedno uporabljati zaščitno čelado, zaščitna 

očala, delovne rokavice in delovne čevlje. Preden dvižno napravo 

obremenite, da je sistem za odpiranje blokiran in da ne more priti 

do naključnega odprtja. Uporaba naprave je v določenem okolju 

prepovedana (eksplozivno, korozivno itd.). Pazite, da se med dviž

-

nim delom in okvirjem ne uklešči kakšen predmet.

Podatki o rednih preverjanjih in preizkusih:

Med uporabo opreme mora uporabnik biti pozoren na vsako 

okvaro, do katere bi lahko med uporabo prišlo. Opremo je treba 

v naslednjih časovnih presledkih preveriti in preizkusiti z ustrezno 

metodo.

  a) Pred prvim zagonom

  b) Po popravilo ali ponovni namestitvi oziroma 

      po podaljšani prekinitvi.

Käyttötarkoitus:

  - Rakennusala

  - Kuljetus

  - Muut nostotarkoitukset

Käyttöönotto:

Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöönottoa. Noudata 

kaikkia turvallisuus- ja käyttöohjeita. Yksityiskäyttöön tarkoitettu 

köysitalja jopa 180 kg kuormien nostoon. Vain asianmukainen 

käsittely ja huolto takaavat tuotteen täyden toimintavarmuuden ja 

pitkäikäisyyden. Käytä korjauksissa vain alkuperäisiä varaosia. 

Huomioi, että tätä tuotetta ei saa muuttaa millään tavalla. Muu-

tokset aiheuttavat takuun raukeamisen, haittaavat turvallisuutta ja 

voivat johtaa vakaviin loukkaantumisiin. Käytä siis tuotetta toimi-

tetussa muodossa. Vain asiaa tuntevat henkilöt saavat suorittaa 

käyttöönoton.

Köysitaljan asennus paikan päällä:

Kiinnitä veto-osa (a), jossa on neljä rullaa ja vetoköysi (b), ripus-

tuslaitteeseen (kuva 1). Yhdistä kuormaosa (c) kolmen rullan ja 

vetoköyden solmitun loppupään (d) kanssa vedettävään kuormaan 

(kuva 1). 

HUOM! Vetoköyden loppupäässä (d) on itsevarmista-

va erikoissolmu. Vain asiantuntija saa avata solmun ja 

palauttaa sen (kuva2).

 Virheellinen solmiminen vaarantaa ihmisiä 

ja omaisuutta.

Vaatimukset taljan kuituköydelle:

Taljan tai kulkurullan kuituköyden käyttöasteen on oltava vähintään 

7. Päiden tulee kestää vähintään 85 % köyden vähimmäismurtu-

misvoimasta repeytymättä.

Turvallisuus- ja käyttötiedot:

Tuotetta ei saa käyttää vaarallisten aineiden, ihmisten tai eläinten 

nostamiseen. Älä käytä tuotetta leikissä (keinuna). Ylikuormitus voi 

aiheuttaa omaisuusvahinkoja ja loukkaantumisia. Taljan ripustus-

laitteen on voitava turvallisesti kantaa kuorma, joka ylittää taljan 

suurimman nosto-veto-kapasiteetin. Älä käytä useita köysitaljoja 

yhden kuorman nostoon. Varmista, että köysi pysyy kuormarullan 

ohjaimessa, niin että köysi ei voi jäädä jumiin kotelon ja tukiele-

mentin väliin. Kiinnitä kuorma köydellä siten, että se ei voi luisua 

tai irrota. Seiso tukevasti ja tartu köyteen varmalla otteella. Jos 

köysitaljassa on kuorma, sen vaaravyöhykkeelle ei saa astua. Älä 

koskaan astu nostetun kuorman alle. Laske kuorma ehdottomasti 

tasaiselle ja kovalle alustalle. Köyttä ei saa rullata kokonaan auki. 

Köyttä ei saa vetää terävien esineiden yli, koska silloin se voi 

repeytyä. Köyden repeytyminen tai jumiutuminen voi aiheuttaa 

omaisuusvahinkoja ja/tai loukkaantumisia. Suojaa köysitalja lialta 

ja sään vaikutuksilta. Huolla köysitalja säännöllisesti, pidä köysi ja 

kulkurullat puhtaina, voitele rullien akseleita öljyllä. Tarkista sään-

nöllisesti ja jokaisen käytön yhteydessä että köysi ja taljan kaikki 

osat ovat ehjiä. Jos huomaat vaurioita tai kulumista, vaihda köy-

sitalja välittömästi uuteen. Korjaus- ja huoltotyöt saa suorittaa vain, 

kun köysitaljaa ei ole kuormitettu. Köysitalja ja sen osat kestävät 

käytön -10 °C – +50 °C ympäristölämpötiloissa. Käytä töissä aina 

suojakypärää, suojalaseja, turvakenkiä ja työrukkasia. Varmista 

ennen taljan kuormittamista, että avausjärjestelmä on lukittuna 

eikä voi aueta vahingossa. Varusteen käyttö on kielletty tietyissä 

olosuhteissa (räjähdysvaarallinen, syövyttävä jne.). Varmista, että 

nostolaitteen ja rungon väliin ei jää mitään.

Tiedot säännöllisistä tarkastuksista ja testeistä:

Varusteen käyttöiän aikana käyttäjän on kiinnitettävä huomiota 

kaikkiin mahdollisesti ilmestyviin vikoihin. Varuste tulee tarkastaa ja 

testata sopivin menetelmin seuraavina ajankohtina:

  a) Ennen laitteen käyttöönottoa

  b) Korjauksen tai uudelleenasennuksen taikka pidemmän

      keskeytyksen jälkeen.

Destinaţia de utilizare:

  - Industria:

  - Transport

  - alte scopuri de ridicare

Punerea în funcțiune:

Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun

-

cțiune. Respectați toate instrucțiunile de siguranță și de operare. 

Roată de ridicare pentru ridicarea încărcăturilor de până la 180 

kg pentru uz privat. Numai o manevrare și o întreținere corespun

-

zătoare garantează o fiabilitate ridicată și durata de viață a pro

-

dusului. Utilizați numai piese de schimb originale pentru reparații. 

Rețineți că acest produs nu poate fi modificat în nici un fel. Acest 

lucru poate anula garanția, poate afecta siguranța și poate provoca 

accidente grave. Prin urmare, vă rugăm să folosiți acest dispozitiv 

așa cum este livrat. Punerea în funcțiune poate fi efectuată numai 

de către persoane competente.

Asamblarea dispozitivului de ridicare la locul de instalare:

Atașați piesa de tensionare (a) la dispozitivul de suspensie cu cele 

4 role și cablul (b) (așa cum se arată în figura 1). Conectați piesa 

de încărcare (c) la încărcătura care urmează să fie ridicată, cu 

ajutorul celor 3 role și capătul înnodat al cablului (d) (fig. 1). 

ATENȚIE! Capătul înnodat al cablului (d) este prevăzut cu 

un nod special de blocare. Acesta poate fi scos și pus la 

loc numai de un specialist (fig. 2).

 Pericol de vătămare a persoa

-

nelor și a proprietăților datorită înnodării necorespunzătoare.

Cerințe pentru rola de cablu pentru scripeți:

Utilizarea cablului de rotire sau a roții trebuie să fie de cel puțin 

7 mm. Capetele trebuie să reziste la o forță de cel puțin 85% din 

forța minimă de rupere a frânghiei, fără rupere.

Informații de siguranță și operaționale:

Nu utilizați pentru a ridica mărfuri periculoase, oameni și animale. 

Nu utilizați ca jucărie (leagăn). Depășirea valorii maxime specifica

-

te pentru capacitate poate duce la deteriorarea obiectelor și/sau la 

vătămarea corporală. Dispozitivul de suspendare a cablului trebuie 

să fie capabil să transporte și să ridice o sarcină care depășeș

-

te valoarea maximă de ridicare a cablului. Nu utilizați mai multe 

cabluri pentru ridicarea încărcăturii. Asigurațivă că cablul rămâne 

în ghidajul rolei de încărcare pentru a preveni blocarea între ele

-

mentul de suspensie și carcasă. Strângeți încărcătura cu frânghia 

astfel încât aceasta să nu poată aluneca sau să prezinte vreun risc 

de desprindere. Trebuie prevăzut un suport ferm și un mâner sigur. 

Dacă cablul se află sub sarcină, nu este permisă circulația în zona 

periculoasă. Nu staționați / nu vă deplasați sub sarcina ridicată. 

Sarcina trebuie să fie coborâtă pe o suprafață fermă și solidă. Nu 

lăsați cablul să se deruleze complet. Frâna nu trebuie trasă peste 

un obiect cu muchii ascuțite, deoarece există riscul ruperii. Dacă 

frânghia se rupe sau se blochează, pot rezulta deteriorări ale 

obiectelor și/sau vătămări corporale. Protejați cablul de murdărie 

și de influențele vremii. Întrețineți în mod regulat cablul și roțile. 

Mențineți-le curățate. Lubrifiați axele rolelor. Inspectați coarda și 

toate părțile cablului cu regularitate și inspectați de daune înainte 

de orice deteriorare. În cazul deteriorării sau uzurii, înlocuiți imediat 

scripetele. Lucrările de reparație sau de întreținere pot fi efectuate 

numai pe cablul descărcat de sarcină. Elementul de ridicare a cab

-

lurilor și componentele sale pot rezista la o temperatură ambiantă 

cuprinsă între -10 °C și + 50 °C. Purtați întotdeauna căști de pro

-

tecție, ochelari de protecție și mănuși de lucru când lucrați. Înainte 

de încărcare, asigurați-vă că sistemul de deschidere este blocat și 

împiedică deschiderea accidentală. Utilizarea echipamentului este 

interzisă în anumite medii (explozive, corozive, etc.). Rețineți că 

nimic nu trebuie prins sau strâns între unitatea de ridicare și cadrul 

acesteia.

Informații despre recenziile și testele periodice:

În timpul utilizării echipamentului, utilizatorul trebuie să acorde 

atenție defectelor care apar în timpul utilizării. Echipamentul 

trebuie testat și verificat în următoarele intervale de timp, printr-o 

metodă adecvată:

a) Înainte de punerea în funcțiune

b) După reparații sau reasamblare sau după întreruperi prelungite

Rendeltetés:

  - Építkezés

  - Szállítás

  - Egyéb emelési célok

Üzembehelyezés:

Az üzembehelyezés előtt gondosan olvassa el a használati 

utasítást. Tartsa be a biztonsági és használati tudnivalókat. Csi

-

gasor max. 180 kg-os terhek emeléséhez, magáncélra. A berende

-

zés megbízható működését és hosszú élettartamát csak szakszerű 

kezeléssel és karbantartással lehet biztosítani. A javítási munkála

-

tokhoz csak eredeti pótalkatrészeket használjon. Ne hajtson végre 

a berendezésen változtatásokat. Ez a jótállás érvénytelenségéhez 

vezethet, hátrányos kihatással lehet a biztonságra, és súlyos bale

-

setek történhetnek. Ezért kérjük, hogy a terméket csak a kiszállított 

állapotban használja. A beüzemelést csak hozzáértő személy 

végezheti.

A csigasor összeszerelése az alkalmazási helyen:

Rögzítse az (a) felső részt a 4 görgővel és a (b) kötéllel az 

akasztószerkezetre (1. ábra). Kösse össze az alsó részt (c) a 3 

görgővel és az összecsomózott (d) kötélvéggel az emelni kívánt 

teherrel (1. ábra).

FIGYELEM! A kötél összecsomózott vége (d) önbiztosító 

csomóval van ellátva. Ezt csak szakembernek szabad 

kioldania és újra megkötnie (2. ábra).

 Szakszerűtlen csomózás 

esetén személyi sérülések és dologi károk következhetnek be.

A csigasor sodort kötelével kapcsolatos követelmények:

A csigasor sodort kötelének és a görgő teherbírási osztályának 

legalább 7-esnek kell lennie. A végeknek legalább a kötél 85%-os 

szakítási erejét el kell bírniuk szakadás nélkül.

Biztonsági és használati tudnivalók:

Ne használja a berendezést veszélyes terhek, emberek és állatok 

emelésére. Ne használja a berendezést játékként (hinta). A ma

-

ximális kapacitás túllépése dologi károkhoz és személyi sérülé

-

sekhez vezethet. A csigasor felakasztására szolgáló szerkezetnek 

alkalmasnak kell lennie a csigasor emelési kapacitását meghaladó 

teher biztonságos felfüggesztésére. Ne használjon több csigasort 

egy teher felemelésére. Ügyeljen arra, hogy a kötél a görgőn ma

-

radjon, és akadályozza meg a tartóeszköz és a ház közé történő 

beszorulást. A terhet úgy hurkolja a kötélhez, hogy az ne csúsz

-

hasson el és ne lazulhasson ki. Biztos talajon kell állni, és jó fogás

-

sal kell rendelkezni. Ha a csigasor terhelés alatt áll, tilos a ves

-

zélyes zónába belépni. Függő teher alatt tartózkodni tilos. A terhet 

feltétlenül sík és szilárd talajra kell leengedni és lehelyezni. Ne ha

-

gyja a kötelet teljesen kifutni. A kötelet nem szabad éles szegélyű 

tárgyakon végighúzni, mivel ez esetben a kötél elszakadhat. 

Amennyiben a kötél elszakad vagy beszorul, akkor dologi károk 

és/vagy személyi sérülések következhetnek be. Óvja a csigasort 

a szennyeződésektől és az időjárás behatásaitól. Rendszeresen 

tartsa karban a csigasort; tartsa tisztán a kötelet és a görgőket; 

olajozza meg a görgők tengelyeit. A kötelet és a csigasort rends

-

zeresen és minden használat előtt ellenőrizni kell károsodásokra. 

Megrongálódás vagy kopás esetén azonnal cserélje ki a csigasort. 

Javítási és karbantartási munkákat csak terheletlen csigasoron sz

-

abad végezni. A csigasor és annak komponensei -10°C és +50°C 

közötti környezeti hőmérsékleten történő üzemeltetésre tervezték. 

A munkák során mindig viseljen védősisakot, védőszemüveget, 

védőcipőt és védőkesztyűt. A megterhelés előtt győződjön meg 

arról, hogy a nyitórendszer bereteszelődött, és a véletlen kinyílás 

nem lehetséges. Az eszköz bizonyos környezetben történő hasz

-

nálata tilos (robbanásveszélyes, korrozív stb.). Ügyeljen arra, hogy 

semmi se szoruljon be az emelőegység és a keret közé.

Rendszeres átvizsgálási és tesztelési információk:

A felszerelés használati ideje alatt a használónak ügyelnie kell 

mindenfajta fellépő meghibásodásra. A felszerelést a következő 

időpontokban alkalmas módszerrel át kell vizsgálni és le kell tesz

-

telni:

a) A beüzemelés előtt

b) Javítás vagy újraösszeszerelés vagy hosszabb 

  üzemszünet után

SL

FI

HU

RO

Содержание Connex DY270865

Страница 1: ...he utilisation rate of the fibre rope for the hoist or the roller must be at least 7 The rope ends must withstand a load of at least 85 of the rope s minimum breaking strain without breaking Safety and operational information Do not use the hoist to lift hazardous goods people or animals Do not use as a plaything swing Exceeding the max load capa city can lead to personal injury or material damage...

Страница 2: ...ante l utilizzo dell apparecchio L apparecchio deve essere verificato e collaudato seguendo una corretta procedura nei seguenti casi a Prima della messa in servizio b Dopo una riparazione un nuovo montaggio o un periodo prolungato di inutilizzo Campo de aplicação Construção Transportes outras aplicações de elevação Colocação em serviço Ler cuidadosamente as instruções de utilização antes da co loc...

Страница 3: ...né pre kladkostroj a má bezpečne niesť bremeno ktoré je ťažšie než maximálna nosnosť klad kostroja Na zdvíhanie jedného bremena nepoužívajte niekoľko kladkostrojov Dávajte pozor na to aby lano bolo stále vo vedení kladky zabráni sa tým vzpriečeniu medzi lanom a krytom Breme no obopnite lanom tak aby sa nemohlo zošmyknúť alebo uvoľniť Musíte mať pevný postoj a bezpečné uchopenie Ak na kladkostro ji...

Страница 4: ...nă la 180 kg pentru uz privat Numai o manevrare și o întreținere corespun zătoare garantează o fiabilitate ridicată și durata de viață a pro dusului Utilizați numai piese de schimb originale pentru reparații Rețineți că acest produs nu poate fi modificat în nici un fel Acest lucru poate anula garanția poate afecta siguranța și poate provoca accidente grave Prin urmare vă rugăm să folosiți acest di...

Страница 5: ...ta nemojte upotrebljavati više vitla Pazite na to da uže ostane u vodilici koloture za teret kako bi se spriječilo zaglavljenje između ovjesnog elementa i kućišta Teret treba obuhvatiti užetom na način da ne može skliznuti ili se otpustiti Čvrst oslonac i sigurno držanje moraju biti osigurani Ako je vitlo opterećeno ne smijete ući u zonu opasnosti Nikada nemojte hodati ispod podignutog tereta Tere...

Страница 6: ...поемане на товар надвишаващ максималния капацитет на повдигане и теглене на въжената лебедка Не използвайте няколко въжени лебедки за повдигане на един товар Внимавайте въжето да остава във водача на товарната ролка за да се предотврати заклещване между носещото средство и тялото Обвържете товара с въжето така че да не може да се изплъзва или освобождава Трябва да са осигурени стабилно положение и...

Отзывы: