background image

Siamo lieti che abbiate scelto un prodotto di qualità Concord. La versatilità e la 

sicurezza di questa soluzione vi conquisteranno. Vi auguriamo buon divertimento 

con l’uso del vostro nuovo CONCORD TRANSFORMER.

95

ATTENZiONE!

•  Non lasciare il bambino privo di sorveglianza.

•  Nelle tasche di giacche e pantaloni, i bambini tengono spesso degli oggetti (p.es. 

  giocattoli) oppure indossano capi di abbigliamento dotati di elementi duri (p.es. 

  fibbie di cinture). Assicurarsi che tali oggetti non finiscano tra il bambino e la cintura 

  di sicurezza, dato che, in caso di incidenti, potrebbero causare lesioni altrimenti 

  evitabili. Lo stesso vale anche per gli adulti!

•  Com’è naturale, i bambini sono spesso molto vivaci. È quindi opportuno spiegare 

  loro quanto sia importante l’uso delle cinture. In questo modo, capiranno che non è 

  possibile spostare le cinture o aprire la chiusura.

•  La sicurezza del bambino può essere garantita in maniera ottimale solo se il 

  montaggio e l’uso del sistema di ritenuta vengono eseguiti in conformità alle 

 istruzioni.

•  Le cinture del sistema devono essere ben tese, non attorcigliate e protette da 

  eventuali danni.

•  Proteggere le aree di CONCORD TRANSFORMER non rivestite da tessuto dai raggi 

  diretti del sole, di modo che il bambino non si scotti.

•  Il sistema di ritenuta per bambini deve essere tutelato da eventuali danni provocati 

  da parti mobili all’interno del veicolo o dalla chiusura delle portiere.

•  Non apportare modifiche a CONCORD TRANSFORMER, poiché mettono a 

  repentaglio la sicurezza del bambino.

_ AVVErTENZE

94

ATTENZiONE!

•  Prima di utilizzare CONCORD TRANSFORMER, vi preghiamo di leggere 

  accuratamente le istruzioni per l’uso e di conservarle per consultazioni future. 

  Il mancato rispetto dei presenti avvertimenti può compromettere la sicurezza del 

  bambino!

  Per il trasporto di bambini in auto è opportuno attenersi anche alle indicazioni 

  contenute nel manuale d’uso del veicolo.

_ GrAZiE!

Содержание TRANSFORMER T

Страница 1: ...rma ECE R44 04 szabv ny ECE R44 04 Kindergewicht 15 kg 36 kg child s weight ca Alter 3 12 Jahre approx age ECE Gruppen II und III ECE group DEUTSCH 03 ENGLISH 25 FRAN AIS 47 ESPA OL 69 ITALIANO 91 POR...

Страница 2: ...01 08 09 02 10 07 04 05 06 03...

Страница 3: ...ER 99 MONTAGGIO DI CONCORD TRANSFORMER CON TWINFIX 100 SMONTAGGIO DI CONCORD TRANSFORMER CON TWINFIX 102 VEICOLI COMPATIBILI CON TWINFIX 103 TENUTA DEL BAMBINO CON LA CINTURA A TRE PUNTI 104 ISTRUZION...

Страница 4: ...INFIX 02 Protettori dell area delle spalle 10 Adattatore TWINFIX 07 Scomparto per le istruzioni per l uso 04 Pulsante di regolazione dell altezza 05 Pulsante di sicurezza della cintura per le spalle 0...

Страница 5: ...iusura La sicurezza del bambino pu essere garantita in maniera ottimale solo se il montaggio e l uso del sistema di ritenuta vengono eseguiti in conformit alle istruzioni Le cinture del sistema devono...

Страница 6: ...ibile Oltre a ci in caso di airbag frontali e laterali opportuno osservare le istruzioni contenute nel manuale del veicolo In questo caso la cintura di sicurezza del veicolo deve scorrere in avanti at...

Страница 7: ...e allacciata durante la guida _ USO Di CONCOrD TrANSFOrMEr Per la sicurezza del vostro bambino durante i viaggi in auto avete scelto il nostro seggiolino CONCORD TRANSFORMER Il prodotto viene sottopos...

Страница 8: ...essere sempre assicurati con il sistema di cinture a 3 punti in dotazione nei veicoli Tirare in avanti la cintura centrale TWINFIX 08 e accompagnare CONCORD TRANSFORMER all indietro affinch aderisca i...

Страница 9: ...rova nell allegato CAR FITTING LIST Su www concord de disponibile una panoramica costantemente aggiornata Per smontare CONCORD TRANSFORMER premere il pulsante TWINFIX 09 in avanti e spostare il seggio...

Страница 10: ...ltezza del bambino premere leggermente verso il basso il poggiatesta 01 Premere ora il pulsante per la regolazione _ TENUTA DEL bAMbiNO CON LA CiNTUrA A TrE PUNTi Adagiare il bambino nel seggiolino Fa...

Страница 11: ...raverso i passanti del seggiolino contrassegnati in rosso Non sono ammesse altre varianti _ ISTRUZIONI PER LA CURA E LA MANUTENZIONE Il rivestimento pu essere sfoderato ai fini del lavaggio A questo s...

Страница 12: ...ia di et corrispondente Il presente dispositivo di ritenuta per bambini stato classificato come universale in base a criteri pi severi rispetto a quelli applicati a sistemi precedenti che non recano q...

Страница 13: ...non prolungano la validit della garanzia _ GARANZIA La garanzia decorre dal momento dell acquisto del seggiolino Il periodo di validit della garanzia quello fissato per i seggiolini da bambini dalle...

Страница 14: ...ECE ECE nr ECE nr ECE nr ECE nro D Um die Funktionsf higkeit und Sicherheit Ihres Kinderautositzes auch nach dem Austausch von Ersatz und Zubeh rteilen zu gew hrleisten bitten wir Sie bei Bestellunge...

Страница 15: ...NO _ PORTUGU S _ NEDERLANDS _ NORSK _ DANSK _ SUOMI Einbau und Bedienungsanleitung Instructions for attachment and use Directives d installation et mode d emploi Instrucciones de montaje y de uso Istr...

Отзывы: