FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
•
A készüléket csak a használati utasításban leírtaknak megfelelően
használja.
•
Az adaptert csak a típuscímkén feltüntetett tápfeszültséghez szabad
csatlakoztatni.
•
A bekapcsolt készüléket ne hagyja felügyelet nélkül.
•
A töltőadaptert tilos a vezetéknél fogva kihúzni a konnektorból – a
művelethez fogja meg a töltőadaptert, majd húzza ki a konnektorból.
•
A készüléket gyermekek és magatehetetlen személyek nem használhatják;
a készüléket tőlük távol működtesse.
•
Legyen nagyon körültekintő, amikor a készüléket gyermekek közelében
üzemelteti.
•
A készülék nem játék, ne engedje, hogy a gyerekek játékszernek
használják.
•
A készülékhez csak a gyártó által ajánlott tartozékokat használja.
•
Amennyiben a töltőadapter hálózati vezetéke vagy csatlakozódugója
megsérült, ne használja, vigye szakszervizbe.
•
A porszívót tartsa a hőforrásoktól (pl. radiátor, kályha, tűzhely stb.) távol,
és óvja a nedvességtől, valamint a közvetlen napsütéstől.
•
A készüléket ne fogja meg nedves vagy vizes kézzel.
•
Ne dugjon a készülék nyílásaiba idegen tárgyakat. Ne működtesse a
Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności:
Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie wolno
utylizować razem ze zwykłym odpadem komunalnym. Należy przekazać go do punktu
zbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu recyklingu. Zapewniając właściwą
likwidację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko
i zdrowie ludzkie. Szczegółowe informacje dot. recyklingu urządzenia uzyskać można
w odpowiednim urzędzie gminnym, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi likwidacji
odpadu domowego lub w sklepie, gdzie zakupiono produkt.
Utylizacja akumulatorów i baterii ogniwowych
W skład niektórych urządzeń wchodzą akumulatory lub baterie ogniwowe zawierające substancje, które
w związku z procesem ich rozkładu mogą stanowić zagrożenie dla środowiska. Przed utylizacją urządzenia
elektrycznego lub wymianą akumulatora lub baterii należy wyjąć stary akumulator lub baterię i przekazać go
do odpowiedniego punktu zbiorczego.
UWAGA!
Akumulator lub bateria ogniwowa:
• Nigdy nie wrzucać do ognia!
• Nigdy nie rozmontowywać!
• Nigdy nie wywoływać zwarcia przewodów na wyjściu!
Roztwór, który może wyciec z uszkodzonego akumulatora lub baterii, ma charakter zasadowy. W przypadku
kontaktu ze skórą należy natychmiast delikatnie obmyć ją wodą i mydłem oraz zapewnić pomoc lekarską.
Ten produkt spełnia wszystkie zasadnicze wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą.
Zmiany w tekście, projektowe i techniczne specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia, zastrzegamy
sobie prawo do ich zmiany.
PL
21
VP 411
5
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy a készüléket hosszú ideig és megelégedéssel
használja.
A készülék első használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg későb-
bi használatra is. Gondoskodjon róla, hogy a használati utasítást a készüléket használó más személyek is
elolvassák.
Műszaki paraméterek
Akkumulátorfeszültség
DC 18 V
A töltőadapter feszültsége
bemenet: AC 100–240V ~ 50/60Hz
kimenet: DC 22 V, 800 mA
Teljesítményfelvétel
120 W
Zajszint
< 8
2
dB (A)
Akkumulátor
Li-ion 2000 mAh
Teljes feltöltési idő
cca 3 óra
Üzemelési idő
cca 15 perc
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
• A készüléket csak a használati utasításban leírtaknak megfelelően használja.
• Az adaptert csak a típuscímkén feltüntetett tápfeszültséghez szabad csatlakoztatni.
• A bekapcsolt készüléket ne hagyja felügyelet nélkül.
• A töltőadaptert tilos a vezetéknél fogva kihúzni a konnektorból – a művelethez fogja meg a töltőadaptert,
majd húzza ki a konnektorból.
• A készüléket gyermekek és magatehetetlen személyek nem használhatják; a készüléket tőlük távol
működtesse.
• Legyen nagyon körültekintő, amikor a készüléket gyermekek közelében üzemelteti.
• A készülék nem játék, ne engedje, hogy a gyerekek játékszernek használják.
• A készülékhez csak a gyártó által ajánlott tartozékokat használja.
• Amennyiben a töltőadapter hálózati vezetéke vagy csatlakozódugója megsérült, ne használja, vigye
szakszervizbe.
• A porszívót tartsa a hőforrásoktól (pl. radiátor, kályha, tűzhely stb.) távol, és óvja a nedvességtől, valamint
a közvetlen napsütéstől.
• A készüléket ne fogja meg nedves vagy vizes kézzel.
• Ne dugjon a készülék nyílásaiba idegen tárgyakat. Ne működtesse a készüléket, ha bármelyik nyílása el van
dugulva.
• Lépcső porszívózásakor legyen nagyon óvatos.
• Ha a porszívó szívónyílása eldugult, kapcsolja ki a porszívót, majd távolítsa el a dugulást okozó tárgyat,
szennyeződést.
• A tartozékok csatlakoztatása, illetve a porszívó tisztítása vagy meghibásodása esetén a porszívót kapcsolja
ki, a töltőadaptert pedig húzza ki a fali konnektorból.
• A készülék csak háztartásban használható, kereskedelmi használatra nem alkalmas.
• A porszívóval égő vagy forró tárgyakat (pl. cigaretta, gyufa, forró hamu stb.) felporszívózni tilos.
Megerősített szigetelés.
Védelmi osztály III.
HU
23
VP 411
5
HU
27
VP4114
PL
26
VP4114