Instrucciones de Uso
Antes del primer uso, o si no ha usado el aparato durante mucho tiempo,
enjuague la unidad, dejando que un depósito completo de agua pase por ella.
1. Saque el mango (4) del soporte (6). Instale el cabezal (2) deseado sobre el
mango. Su Irrigador Bucal incluye 5 cabezales codificados con color, guardados
en el cajón (8):
2 cabezales de inyección
para eliminar los residuos de comida atrapados
entre los dientes.
2 limpiadores subgingivales
con punta de caucho suave para masajear las
encías y hacer llegar agua o solución antibacteriana a sitios profundos debajo
de la línea de las encías.
1 limpiador lingual
para raspar la superficie de la lengua, desde el fondo
hasta la punta.
Asegúrese que el cabezal esté firme en posición antes de llenar el depósito.
2. Llene el depósito. Mantenga la unidad (1) firmemente con una mano y
levante el depósito (3) con la otra. Llene el depósito con agua tibia o enjuague
bucal y regréselo sobre la base. Importante: Si usa enjuague bucal o solución
antibacteriana, deberá enjuagar la unidad después de cada uso.
3. Mantenga oprimido el botón de pausa (5).
4. Ponga el botón de encendido/apagado (9) en la posición ON para encender
la unidad y ponga el regulador de presión (7) en la posición más baja para
empezar. No afloje el botón de pausa todavía.
5. Coloque la punta del cabezal en su boca e inclínese encima del lavabo.
6. Afloje el botón de pausa. Dirija la corriente del irrigador hacia sus dientes y
el espacio entre ellos. No dirija la corriente directamente hacia las encías. Cierre
levemente los labios para evitar salpicarse, pero permita que el agua fluya con
libertad de la boca al lavabo. Para cambiar la orientación del flujo de agua, gire
el anillo ubicado en el cabezal. Regule la presión del agua al gusto para limpiar
sus dientes y masajear sus encías.
Higiene bucal profesional en la comodidad de su hogar
El único irrigador bucal con protección antimicrobiana Microban
®
El Irrigador Bucal Interplak
®
le ayudará a mejorar la salud de sus encías y con-
seguir una sonrisa más sana. Es muy efectivo para limpiar alrededor de los
aparatos ortodóncicos (frenos), puentes fijos y amovibles, férulas e implantes.
Además, masajea las encías cada vez que lo use.
Recuerda: La irrigación bucal debe complementar, no reemplazar su rutina de
higiene dental. Pida a su dentista como el Irrigador Bucal puede satisfacer sus
necesidades de higiene bucal.
1 Unidad
2 Accesorios codificados con
color:
A - Cabezal de inyección
B - Limpiadores subgingivales
C - Limpiador lingual
3 Depósito
4 Agarre
5 Botón de pausa
6 Soporte
7 Regulador de presión
8 Cajón para guardar
los accesorios
9 Botón de encendido/apagado
10 Válvula (en el depósito)
La Diferencia Interplak
El Irrigador Bucal Interplak® ha sido diseñado para ayudarle a mantener un
alto nivel de higiene bucal, fácil y rápidamente, en la comodidad de su hogar.
Elimina suave y eficazmente los residuos de comida atrapados en los lugares
difíciles de alcanzar, incluso alrededor de los aparatos ortodóncicos, de los
implantes, de las coronas y de los puentes.
La Diferencia Microban
®
El cuarto de baño es el lugar donde más abundan las bacterias y el moho que
causan malos olores y manchas. La protección antimicrobiana Microban® está
integrada en el Irrigador Bucal Interplak® durante el proceso de fabricación,
para una protección permanente contra las bacterias y el moho. El Irrigador
Bucal Interplak® con protección antibacteriana Microban® le permitirá cuidar
sus dientes y sus encías en un ambiente limpio y saludable.
• Pida consejo a su dentista antes de usar este
aparato si usted ha tenido cirugía oral o periodontal
en los 12 últimos meses.
• Puede que sus encías sangren ligeramente al
comenzar su nuevo programa de higiene dental.
Consulte a su dentista si se produce un sangrado
excesivo o si el sangrado persiste después de
2 semanas de uso.
• Asegúrese que sólo las puntas de los accesorios
toquen sus dientes y sus encías. El contacto con las
partes de plástico del aparato podría lastimar sus
dientes y encías.
• Este aparato ha sido diseñado para irrigación bucal.
NO lo use para ningún otro fin.
• Si usted padece de problemas cardiacos, pida
consejo a su doctor antes de usarlo y úselo con
mucho cuidado.
• El Irrigador Dental Interplak
®
es para uso
doméstico solamente.
ADVERTENCIA
Se advierte que
los cambios o
modificaciones
no aprobados
expresamente por
el fabricante podrían
rescindir el permiso
del usuario para
operar el equipo y
anularán la garantía
limitada. Cualquier
servicio debe ser
realizado por un centro
de servicio autorizado.
ADVERTENCIA MÉDICA
Para su seguridad:
Este aparato tiene una clavija polarizada (una pata es más ancha que otra).
Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en
el tomacorriente. Si no entrara por completo, inviértelo. Si aún no entrara
completamente, comuníquese con un electricista calificado. No intente vencer
esta función de seguridad.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
08IN022
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
• Nunca utilice el aparato si el cable o la clavija están
dañados, si no funciona correctamente, si ha caído,
si está dañado o si la unidad de carga ha caído al
agua. Llévelo a un centro de servicio autorizado
para que lo examinen y lo reparen.
• NO doble mucho o jale fuertemente el cable.
Para desconectar el aparato, coja el cable por
la clavija. NO JALE EL CABLE.
• Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
• Se debe supervisar cuidadosamente el uso de este aparato cuando esté
usado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad.
• Use este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y tal
como se describe en este manual. Sólo use accesorios recomendados por el
fabricante.
• Nunca utilice el aparato mientras usted está adormilado.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
de quemaduras,
electrocución,
incendio o heridas:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Manual de Instrucciones
•
Modelo WJ10
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de su aparato,
siempre lea las instrucciones adjuntas cuidadosamente antes de usarlo.
I R R I G A D O R B U C A L
¿Preguntas o comentarios?
Visítenos en www.interplak.com
®
1
7
6
9
5
4
10
Limpieza y Mantenimiento
Si, durante el uso, la válvula (10) tuviera una fuga, sería necesario limpiar el
asiento de la válvula. Saque la válvula, limpie el asiento de la válvula y vuelva a
instalarla.
PELIGRO
Para reducir
el riesgo de
electrocución:
• NO use el aparato en el baño o la ducha.
• SIEMPRE desconecte el aparato después de usarlo.
• NO coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o
ser empujado a una bañera, un lavabo o un inodoro.
• NO trate de alcanzar el aparato si cae al agua.
Desconéctelo inmediatamente. Si el aparato hubiese
caído al agua, regréselo a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen.
• NO sumerja la unidad en agua u otro líquido.
• Este aparato tiene una clavija polarizada, la cual
debe conectarse a un tomacorriente de 120V C.A.
(60Hz) solamente. No intente forzar la clavija en otro
tomacorriente.
.
Garantía Limitada de 2 Años
Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 24
meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio
indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de
$3.00US por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar
una prueba de compra y deben llamar al 1-800-334-4031 para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA.
Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidenta
les o
consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
Centro de Servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2008 Conair Corporation, 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
Para más información sobre los productos Interplak
®
, visite www.interplak.com
IB-8593
Botón de pausa
Botón de
encendido/
apagado
Regulador
de presión
Válvula
(en el
depósito)
Unidad
Agarre
Depósito
Accesorios
codificados
con color
Cajón para
guardar los
accesorios
3
B
C
A
8
2
Soporte
08IN022 WJ10 IB comp.indd 5-8
6/19/08 9:39:22 AM