background image

5. 

Messages d’erreur 

 

5. 

Error messages 

 
Chaque erreur sera symbolisée à l’écran. Après avoir 
résolu le problème, ce message peut être enlevé en 
appuyant sur la touche ENTER ou ESCAPE. 
 

 

Défaut général 
 

 

 

       Zéro 
 

 
 
 
 
 
 

 

         Pompe 
 

 
 

 

           Batterie 

 
 
 
 
 
 

 

 
Any error will trigger a warning signal to appear on the 
display. After solving the problem this message can be 
deleted pushing the ENTER or ESCAPE key. 
 

 

   General defect

         

 
 

 

            

Zero

 

 
 
 
 
 
 
 

 

           Pump

 

 
 
 

 

         Battery 
 
 

 
 

6. Maintenance 

 

6. Maintenance 

 
L’appareil est calibré à la sortie de l’usine. La calibration
par l’utilisateur n’est pas nécessaire. 
En fonction de l’exposition totale à laquelle sera soumis
l’appareil, la cellule doit être remplacée après un an
d’utilisation. 
La date de fabrication (QC) est sur l’étiquette de la cellule.
W : Semaine / année.  
 
 
 
 
 
 
Un filtre pollué ou endommagé doit être remplacé 
immédiatement.  
 
Pour nettoyer l’instrument, utilisez un chiffon optique
humidifié avec un peu de détergent. 
 
Demandez nous de vous faire une proposition pour un 
contrat de maintenance. 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
The instrument is calibrated ex works. A calibration by the 
user is not required. 
Depending on the total gas exposure, the sensor should be 
replaced after one year.  
Manufacturing date (QC) see sensor label:  
calendar week/year.  
 
 
 
 
 
 
 
Polluted or damaged filters must be replaced immediately.  
 
 
To clean the instrument use a lent- free damp cloth with a 
small amount of detergent. 
 
 
Ask your local distributor for a maintenance contract. 

Electronique défectueuse. 
Retourner l’appareil à COMPUR
Monitors. 

Electronics defective.  
Return to Compur Monitors. 

Le zéro ne peut être effectué
après le démarrage de
l’appareil. Assurez vous d’être
dans une ambiance avec de l’air
propre. 
Recommencer en appuyant sur
off, puis sur on à nouveau. Le
remplacement de la cellule est
éventuellement nécessaire. 

Zero could not be accomplished
after switching the instrument
on. Make sure you are in a clean
atmosphere.  
Restart by switching instrument
off and on again. Sensor
replacement may  eventually be
necessary. 

Débit trop faible. La sonde ou le 
filtre sont bouchés? Nettoyer la 
sonde et remplacer le filtre. Si 
l’erreur persiste, contacter le 
service technique COMPUR. 

Flow too low. Probe or filter 
blocked? Clean the probe and 
replace filter. If error persists call 
technical service. 

Battery discharged or  defective. 
If audible alarm is on: Remove 
charger contact. 

Batterie déchargée ou 
défectueuse. 

12345-COCl2 
QC W 47 / 04

 

12345-COCl2 
QC W 47 / 04

 

Содержание 5910 100

Страница 1: ...COMPUR TRACER Manuel d utilisation Manual ...

Страница 2: ...ristiques technique 8 Technical data 9 Déclaration de conformité CE 9 CE Declaration of conformity 1 Instructions de sécurité 1 Safety instructions Le TRACER est d une protection contre l explosion de Groupe II Catégorie 2 L appareil permet de détecter des gaz toxiques en Zone 1 et 2 Merci de suivre les instructions ci dessous Ne pas charger l appareil dans en zone dangereuse Utiliser uniquement l...

Страница 3: ...nt 1 Cellule intégrée 1 Filtre de rechange 1 Chargeur 1 Manuel d utilisation 1 Tracer with sampling probe 1 Sensor built in 1 Spare filter element 1 Charger 1 Operations manual 2 2 Mise en service 2 2 Getting started La batterie est complètement chargée au départ de notre usine Les batteries rechargeable ont tendance à ce décharger même lorsqu elles ne sont pas utilisées Il faut donc recharger la ...

Страница 4: ... bat dans le menu Option DOWN Allumer l éclairage de l écran LICHT LED Clignote proportionnellement à l alarme sonore Arrêter l alarme sonore arrête également le la LED Switching the instrument on and off ON OFF Enter parameters options and submenus ENTER Return to the previous window or interrupt ESCAPE a setting Return to main menu by pushing repeatedly Select menu options UP Select menu options...

Страница 5: ... instance with a COMPUR gas generator Les touches UP et DOWN permettent l accès aux différents menus Appuyer sur le bouton ENTER pour entrer dans le menu choisi Sélectionner les symboles ou images avec les touches UP et DOWN Les options activées sont marquées avec le symbole 9 tandis que celles inactives sont marquées par le symbole X Après avoir sélectionner les options appropriées appuyer sur la...

Страница 6: ...d value drops below 95 of the measuring range 3 3 2 Tension de la batterie 3 3 2 Battery voltage 5 8 V Batterie pleinement chargée 4 4 V Alerte batterie le symbole de la pile clignote 4 2 V Alarme sonore de batterie L appareil s arrête après 10 sec 5 8 V Battery fully charged 4 4 V Battery warning the battery symbol will flash 4 2 V Audible battery alarm Instrument will switch off after 10 s 3 3 3...

Страница 7: ... the location to be checked Move forward not faster than 10 mm per second to make sure even small leakages will not go unnoticed 4 Chargement 4 Power supply Eteindre le TRACER avant de le mettre en charge Utiliser uniquement le chargeur d origine Charger toujours complètement la batterie En fonction du niveau de décharge de la batterie cela peut prendre jusqu à 15h maximum Une batterie complètemen...

Страница 8: ... the sensor should be replaced after one year Manufacturing date QC see sensor label calendar week year Polluted or damaged filters must be replaced immediately To clean the instrument use a lent free damp cloth with a small amount of detergent Ask your local distributor for a maintenance contract Electronique défectueuse Retourner l appareil à COMPUR Monitors Electronics defective Return to Compu...

Страница 9: ...ment To replace the filter turn it counter clockwise Even the filter cannot prevent very small dust particles from entering the probe Should the probe prove to be polluted or dirty by poor response to the functional test it should be replaced Every new probe comes with a fresh O ring 6 3 Remplacement de la batterie 6 3 Battery replacement Prendre toujours les précautions adéquates contres les déch...

Страница 10: ... faire l objet de modifications sans préavis Compur Monitors n a pas de contrôle sur l utilisation de ses produits Pour cette raison il est de la responsabilité de l utilisateur de se renseigner sur nos produits afin de déterminer s ils sont adaptés à l utilisation à l application et aux conditions envisagés Toutes les informations fournies ne font pas l objet d une garantie Compur Monitors se dég...

Страница 11: ... been designed and reproducibly assembled from certified drawings using traceable safety components Technical Director Mark Stockdale Konformitätserklärung Übersetzung Sicherheitsbeurteilung Dieses Gerät entspricht der ATEX Richtlinie Es wurde durch die BASEEFA beurteilt und nach den Normen BSEN 50014 1998 BSEN 50020 2002 zugelassen und zertifiziert ll 2 G EEx ia llC T4 BASEEFA 02ATEX0742 20 0 C T...

Страница 12: ...ster TX 77598 Phone 1 281 338 78 85 Fax 1 281 557 79 11 E Mail USCompur compur us Belgium Netherlands Luxemburg Compur Monitors B V De Veldoven 49 NL 3342 GR Hendrik Ido Ambacht Phone 31 78 682 05 37 Fax 31 78 682 19 36 E Mail info compur nl Internet www compur nl France Compur Monitors SARL 155 Avenue du Général de Gaulle F 92140 Clamart Phone 33 1 45 37 89 51 E Mail compur compur fr Internet www...

Отзывы: