background image

 

Værkstedsdonkrafte (DK) 2019-04-17.docx

  (DK)     2019-04-12           5 

 

Know-how er forskellen 

Bring sadlen i løfteposition 

Ved at benytte fodpedalen bringes sadlen hurtigt i position under lasten. 

Vigtigt!

 Det er vigtigt at løftepunktet er placeret centreret og sikkert på løftesadlen (Se Fig. 3).

   

 

Løft lasten 

Når sadlen rører lasten/løftepunktet anvendes pumpestangen som vist i (Fig. 2) 
 
 
 
 
 
 
 
 
Bemærk! Kørestangen placeres i en vinkel på 45 grader og der pumpes nedefter. 

Dette gøres for at sikre pumpen imod overlast og for at opnå den ergonomisk mest korrekte arbejdsmåde. 
Advarsel! Tilsidesættelse af ovennævnte anvisninger, kan føre til beskadigelse af pumpen. 

Ved overbelastning af donkraften åbner overtryksventilen, og lasten kan ikke hæves.

  

Sænkning af Last 

 

Træk op i kørestangen og drej håndtaget mod højre. Sænkehastigheden kan reguleres ved drejningens 

størrelse. 

 

Vedligeholdelses instruktioner 

  

Generel vedligeholdelse 

Følg denne vedligeholdsinstruktion for at bibeholde donkraftens sikkerhed, ydeevne og levetid. 

 

Alle bevægelige dele skal efterses, renses og smøres en gang om måneden med et fugtfortrængende og 
syrefrit smøremiddel. 

 

Kontroller donkraften for olie lækager og tilkald autoriseret service hvis dette er tilfældet.  

 

Ved rustdannelser skal enheden renses for rust og efterfølgende rustbeskyttes. 

 

Kontroller at hjul, låseringe, møtrikker, bolte og aksler er intakte og monteret korrekt. 
 

Rengøring 

Almindelig rengøring med mild sæbe (dvs. opvaskemiddel, autoshampoo) og en blød børste. 

En grundig tørring vil beskytte donkraftens malede flader. 
Vask aldrig donkraften med højtryksrenser, da dette kan skade donkraftens overflade og komponenter. 

 

Opbevaring af løfter 

Donkraften skal altid opbevares i vandret position i et tørt og tempereret miljø. 

Før sænkning af lasten, tilse at ingen personer befinder sig 

under, omkring eller i køretøjet. 

INFO 

ADVARSEL 

 

Fig. 2 

45° 

Fig 3

 

Содержание T G Series

Страница 1: ...B 2 Bedienungsanleitung DE 4 Betjeningsvejledning DK 6 Instructions FR 8 Gebruiks en Onderhoudsinstructie NL 10 Instrucciones de uso ESP 12 Manuale di istruzioni IT 13 Bruksanvisning S 15 Instrukcja o...

Страница 2: ...l with the product at all times Compac Hydraulik A S Strandhusevej 43 DK 7130 Juelsminde Denmark Tel 45 75 69 37 22 Fax number 45 75 69 54 18 E Mail info compac dk Web www compac dk Warranty Compac Hy...

Страница 3: ...ating instruction GB EN 2019 04 17 docx EN 2017 05 16 S3 2 Knowhow is the difference forskellen Required safety and information labels on the product For specific information see the attached CE Certi...

Страница 4: ...could lead to serious injury or death If lifted too high the vehicle risks tipping over When lifting any loads must be fastened to prevent them from shifting Minimum distance to walls doors and other...

Страница 5: ...anoeuvring the jack in addition to lifting lowering the jack The jack is equipped with 2 fixed wheels E in front and 2 swivel wheels F in back for easier manoeuvring Mounting the manoeuvring rod befor...

Страница 6: ...ng the load Pull up on the handle pumping rod and turn it to the right The lowering speed can be adjusted through the amount of the rotation Maintenance instructions General maintenance Follow this ma...

Страница 7: ...Replace the oil as needed or at every 1 2 years Oil type Catrol Hyspin AWS 22 or similar hydraulic oil with the same specifications Do NOT use brake fluid motor oil or the like Every month Lubricatio...

Страница 8: ...dienungs und Sicherheitsanleitung ist stets zusammen mit dem Produkt aufzubewahren Compac Hydraulik A S Strandhusevej 43 DK 7130 Juelsminde D nemark Tel 45 75 69 37 22 Fax 45 75 69 54 18 E Mail info c...

Страница 9: ...anleitung 2019 04 17 docx DE 2017 05 16 S3 4 Das Know how macht den Unterschied Sicherheits und Informationsetiketten die am Produkt angebracht sein m ssen Genauere Informationen siehe beigef gtes CE...

Страница 10: ...Verletzungen oder zum Tod f hren kann Das Fahrzeug kann kippen wenn es zu weit angehoben wird Beim Anheben muss eine eventuelle Ladung so befestigt sein dass sie nicht verrutschen kann Beim Kippen des...

Страница 11: ...gierhebers verwendet wird Der Rangierheber ist vorne mit 2 festen R dern E und hinten mit 2 drehbaren R dern F ausgestattet damit er leichter man vriert werden kann Montage der Fahrstange vor der Inge...

Страница 12: ...h das berdruckventil und die Last kann nicht gehoben werden Absenken der Last Ziehen Sie die Fahrstange hoch und drehen Sie den Griff nach rechts Die Senkgeschwindigkeit kann durch die Gr e der Drehun...

Страница 13: ...Rangierheber l nachgef llt werden muss sehen Sie im Abschnitt Regelm ige Wartung und Inspektion nach und folgen Sie Aktion 3A Informationen zum l lwechsel bei Bedarf oder im Abstand von 1 2 Jahren lt...

Страница 14: ...id opbevares ved produktet Med venlig hilsen Compac Hydraulik A S Strandhusevej 43 DK 7130 Juelsminde Denmark Tel 45 75 69 37 22 Fax 45 75 69 54 18 E Mail info compac dk Web www compac dk Garanti Comp...

Страница 15: ...rkstedsdonkrafte DK 2019 04 17 docx DK 2019 04 12 2 Know how er forskellen Sikkerheds og informationslabels der skal forefindes p produktet For specifik information se vedlagte CE Certifikat 1 2 2 1 2...

Страница 16: ...r d d Ved for h jt l ft kan k ret jet risikere at v lte Ved l ft skal eventuel last v re fastgjort s ledes forskydning af last undg s Minimum afstand til v gge d re og andre faste genstande m ikke kun...

Страница 17: ...ogs bruges til man vrering af donkraften Donkraften er forsynet med 2 faste hjul E forrest og 2 svingbare hjul F bagerst for lettere man vrering af denne Montering af k restang inden ibrugtagning Fing...

Страница 18: ...ingens st rrelse Vedligeholdelses instruktioner Generel vedligeholdelse F lg denne vedligeholdsinstruktion for at bibeholde donkraftens sikkerhed ydeevne og levetid Alle bev gelige dele skal efterses...

Страница 19: ...llemrum Olietype Castrol Hyspin AWS 22 eller tilsvarende hydraulikolie med samme specifikationer Brug IKKE bremsev ske motorolie eller lign Hver m ned Sm ring Sm r mekaniske dele med syrefrit sm remid...

Страница 20: ...consignes de s curit doivent toujours tre conserv es proximit du produit Compac Hydraulik A S Strandhusevej 43 DK 7130 Juelsminde Danemark T l 45 75 69 37 22 Fax 45 75 69 54 18 E Mail info compac dk...

Страница 21: ...s 2019 04 17 docx FR 2017 05 16 S3 2 Savoir faire c est la diff rence Etiquettes de s curit et d informations devant se trouver sur le produit Pour toute information sp cifique se r f rer au certifica...

Страница 22: ...es corporels voire la mort Un levage trop haut risquerait de renverser le v hicule Lors du levage toute charge doit tre bien fix e afin d viter qu elle ne se d place La distance minimale du cric par r...

Страница 23: ...descente d une part et man uvre du cric d autre part Le cric est quip de 2 roues fixes E l avant et de 2 roues pivotantes F l arri re pour en faciliter le maniement Montage du levier de man uvre avan...

Страница 24: ...uvre et tourner la poign e droite La vitesse de descente peut tre r gl e en tournant doucement cette poign e Instructions d entretien Entretien g n ral Le respect de ces instructions d entretien perm...

Страница 25: ...n 3A Informations sur l huile Changement d huile si n cessaire ou intervalle de 1 2 ans Type d huile huile hydraulique Castrol Hyspin AWS 22 ou quivalent ayant les m mes sp cifications NE PAS UTILISER...

Страница 26: ...st heffen Met korte slagen dicht bij de grond de last heffen tot gewenste hoogte is bereikt Pomp niet door wanneer de last in de hoogste positie is Wanneer de krik wordt overbelast treedt automatisch...

Страница 27: ...gelijkbare olie Gebruik geen remvloeistof of motorolie Castrol Hyspin AWS 22 Shell Tellus S22 BP HPL 22 Esso Unives N 22 Mobil DTE 22 Storing Oorzaak en oplossing De krik kan de last niet heffen de da...

Страница 28: ...yo planas y resistentes La distancia del veh culo a la pared puerta o objeto fijo no debe ser menor a 0 5 mt para evitar da os en el balanceo producido durante la elevaci n Cuidar que en el balanceo n...

Страница 29: ...pressione in eccesso e non possibile sollevare il veicolo Abbassare Ruotare la maniglia La velocit di abbassamento pu essere controllata ruotando lentamente la maniglia AVVERTENZE 1 Utilizzare il cri...

Страница 30: ...ratura Durante la manutenzione o le riparazioni potrebbe essere necessario tarare il cricco La taratura assicura che il cricco sia in grado di sollevare il peso previsto Regolare l altezza del sellino...

Страница 31: ...och sedan bilen stadigt st llts upp p pallbockar 2 Garagedomkraften f r endast anv ndas p plant och fast underlag 3 Avst ndet till v ggar d rrar eller fasta byggnadsdelar m sta vara minst 0 5m 4 Bilen...

Страница 32: ...f r spindeln inte vridas runt Bilen lasten kan inte lyftas upp till nskad niv Kontrollera oljeniv n enligt beskrivning i kapitlet service underh ll Efter fler rig anv ndning Byt vid behov packningarn...

Страница 33: ...przypadku przeci enia podno nika otwiera si zaw r ci nieniowy niemo liwe jest podniesienie adunku Opuszczanie Poci gn d wigni do siebie obracaj c jej uchwyt w prawo Pr dko opuszczania mo na kontrolow...

Страница 34: ...Ko c wk gwintowanego trzpienia lekko uderzy m otkiem przy nakr tkach nr 128 poluzowa nakr tk zewn trzn a nast pnie ustawi luz wielko ci 0 5 1 5 mm pomi dzy d wigni zwalniaj c a podk adk UWAGA Nie obra...

Страница 35: ...VEJ_DONK_ENG DOC 10 06 09 1 3 1 2 3 0 5 4 5 6...

Страница 36: ...VEJ_DONK_ENG DOC 10 06 09 7 8 CASTROL HYSPIN AWS 22 22 cSt 40 C Castrol Hyspin AWS 22 Shell Tellus S22 BP HLP 22 Esso Univis N22 Mobil DTE 22 1 5 3 250 4 500...

Отзывы: