background image

 

Wagenheber (D) - Bedienungsanleitung 2019-04-17.docx

     (DE)  

2017-05-16 S3

…….

 

Das Know-how macht den

 

Unterschied

 

 
Allgemeine Sicherheit 
Sicherheitsanweisungen 

  

Bei dem Rangierheber handelt es sich um einen manuell betätigten Rangierheber, der nur für das Anheben eines 
Fahrzeugs mit dem in dem beigefügten CE-Zertifikat und auf dem Produktetikett des Rangierhebers angegebenen 
Maximalgewicht ausgelegt ist. 

 

Nicht korrekt ausgeführte Arbeiten können zu lebensgefährlichen Unfällen führen. 

 

Nehmen Sie niemals bauliche Veränderungen am Produkt vor. 

 

Verwenden Sie keine beschädigte oder umgebaute Ausrüstung.  

 

Überprüfen Sie den allgemeinen Zustand des Rangierhebers vor jedem Gebrauch.  

 

Überprüfen Sie ihn auf Ölaustritt, Bruchstellen, Risse oder verbogene, lockere oder fehlende Teile sowie jeden 
Zustand, der die korrekte und sichere Funktion des Rangierhebers beeinträchtigen kann. 

 

Der Rangierheber darf nur für senkrechte Hebevorgänge auf einer waagerechten, ebenen und tragfähigen 
Unterlage in gut beleuchteten Räumen verwendet werden. 

 

Heben Sie auf den Sattel des Rangierhebers zentriert an, und verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller 
empfohlenen Hebepunkte zum Anheben und zur Unterstützung des Fahrzeugs (Siehe Abb. 3). 

 

Der Rangierheber ist ausschließlich für das Anheben und nicht für das Abstützen des Fahrzeugs gedacht. 
Verwenden Sie daher stets korrekt angebrachte und dimensionierte, zugelassene Unterstellböcke unter dem 
Fahrzeug, unmittelbar nachdem der Rangierheber das Fahrzeug angehoben hat, und bevor mit den Arbeiten am 
Fahrzeug begonnen wird. 

 

Ziehen Sie vor dem Anheben die Handbremse, um zu verhindern, dass sich das Fahrzeug während des 
Anhebens bewegt.  

 

Kriechen Sie nicht unter das Fahrzeug, bevor die Unterstellböcke korrekt platziert sind, da dies zu Verletzungen 
oder zum Tod führen kann.  

 

Das Fahrzeug kann kippen, wenn es zu weit angehoben wird. 

 

Beim Anheben muss eine eventuelle Ladung so befestigt sein, dass sie nicht verrutschen kann. 

 

Beim Kippen des Fahrzeugs darf der Mindestabstand zu Wänden, Türen und anderen festen Gegenständen nicht 
kleiner als 0,5 m werden können. 

 

Die Last darf nicht gekippt werden, wenn dies dazu führen kann, dass  Kraftstoff, Batteriesäure oder andere 
Flüssigkeiten aus dem Fahrzeug austreten. 

 

Der Benutzer und andere Personen müssen einen Sicherheitsabstand von mindestens 0,5 m zur Last einhalten. 

 

In dem Fahrzeug dürfen sich während des Anhebens keine Personen oder Tiere befinden. 

 

Der Benutzer darf den Rangierheber nicht bewegen, wenn dieser belastet ist. 

 

Falls Unregelmäßigkeiten auftreten, die für die Sicherheit von Bedeutung sein können, darf der Rangierheber erst 
wieder verwendet werden, wenn der Fehler behoben ist. 

 

Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es Öl verliert, oder wenn sich das Gerät anders als in der 
Bedienungsanleitung beschrieben verhält. Wenn dies der Fall ist, müssen Sie den Gebrauch des Rangierhebers 
sofort beenden und den autorisierten Kundendienst kontaktieren, damit dieser das Gerät überprüfen und 
gegebenenfalls reparieren kann, sodass eine sichere Anwendung gewährleistet ist. 

 

Die Wartung des Rangierhebers muss mindestens einmal jährlich von einer sachkundigen Person durchgeführt 
werden.

 

 

Führen Sie niemals eine Wartung an einem belasteten Rangierheber durch. 

 

Sorgen Sie dafür, dass die Warn- und Informationsschilder am Produkt stets intakt und lesbar sind. 

 

  

Heben Sie den Rangierheber nicht an der Fahrstange an, da diese nur zum Manövrieren des Rangierhebers und zum 
Antrieb der Pumpe des Rangierhebers und nicht zu Anheben konstruiert ist. 
 

Weitere aktuelle Informationen finden Sie gegebenenfalls auf 

www.compac.dk

 

unter „Service“.

 

 

 

 

Wird Untenstehendes nicht eingehalten, kann dies zu schweren 
Verletzungen oder zum Tod sowie zu Sachschäden führen. 

Содержание T G Series

Страница 1: ...B 2 Bedienungsanleitung DE 4 Betjeningsvejledning DK 6 Instructions FR 8 Gebruiks en Onderhoudsinstructie NL 10 Instrucciones de uso ESP 12 Manuale di istruzioni IT 13 Bruksanvisning S 15 Instrukcja o...

Страница 2: ...l with the product at all times Compac Hydraulik A S Strandhusevej 43 DK 7130 Juelsminde Denmark Tel 45 75 69 37 22 Fax number 45 75 69 54 18 E Mail info compac dk Web www compac dk Warranty Compac Hy...

Страница 3: ...ating instruction GB EN 2019 04 17 docx EN 2017 05 16 S3 2 Knowhow is the difference forskellen Required safety and information labels on the product For specific information see the attached CE Certi...

Страница 4: ...could lead to serious injury or death If lifted too high the vehicle risks tipping over When lifting any loads must be fastened to prevent them from shifting Minimum distance to walls doors and other...

Страница 5: ...anoeuvring the jack in addition to lifting lowering the jack The jack is equipped with 2 fixed wheels E in front and 2 swivel wheels F in back for easier manoeuvring Mounting the manoeuvring rod befor...

Страница 6: ...ng the load Pull up on the handle pumping rod and turn it to the right The lowering speed can be adjusted through the amount of the rotation Maintenance instructions General maintenance Follow this ma...

Страница 7: ...Replace the oil as needed or at every 1 2 years Oil type Catrol Hyspin AWS 22 or similar hydraulic oil with the same specifications Do NOT use brake fluid motor oil or the like Every month Lubricatio...

Страница 8: ...dienungs und Sicherheitsanleitung ist stets zusammen mit dem Produkt aufzubewahren Compac Hydraulik A S Strandhusevej 43 DK 7130 Juelsminde D nemark Tel 45 75 69 37 22 Fax 45 75 69 54 18 E Mail info c...

Страница 9: ...anleitung 2019 04 17 docx DE 2017 05 16 S3 4 Das Know how macht den Unterschied Sicherheits und Informationsetiketten die am Produkt angebracht sein m ssen Genauere Informationen siehe beigef gtes CE...

Страница 10: ...Verletzungen oder zum Tod f hren kann Das Fahrzeug kann kippen wenn es zu weit angehoben wird Beim Anheben muss eine eventuelle Ladung so befestigt sein dass sie nicht verrutschen kann Beim Kippen des...

Страница 11: ...gierhebers verwendet wird Der Rangierheber ist vorne mit 2 festen R dern E und hinten mit 2 drehbaren R dern F ausgestattet damit er leichter man vriert werden kann Montage der Fahrstange vor der Inge...

Страница 12: ...h das berdruckventil und die Last kann nicht gehoben werden Absenken der Last Ziehen Sie die Fahrstange hoch und drehen Sie den Griff nach rechts Die Senkgeschwindigkeit kann durch die Gr e der Drehun...

Страница 13: ...Rangierheber l nachgef llt werden muss sehen Sie im Abschnitt Regelm ige Wartung und Inspektion nach und folgen Sie Aktion 3A Informationen zum l lwechsel bei Bedarf oder im Abstand von 1 2 Jahren lt...

Страница 14: ...id opbevares ved produktet Med venlig hilsen Compac Hydraulik A S Strandhusevej 43 DK 7130 Juelsminde Denmark Tel 45 75 69 37 22 Fax 45 75 69 54 18 E Mail info compac dk Web www compac dk Garanti Comp...

Страница 15: ...rkstedsdonkrafte DK 2019 04 17 docx DK 2019 04 12 2 Know how er forskellen Sikkerheds og informationslabels der skal forefindes p produktet For specifik information se vedlagte CE Certifikat 1 2 2 1 2...

Страница 16: ...r d d Ved for h jt l ft kan k ret jet risikere at v lte Ved l ft skal eventuel last v re fastgjort s ledes forskydning af last undg s Minimum afstand til v gge d re og andre faste genstande m ikke kun...

Страница 17: ...ogs bruges til man vrering af donkraften Donkraften er forsynet med 2 faste hjul E forrest og 2 svingbare hjul F bagerst for lettere man vrering af denne Montering af k restang inden ibrugtagning Fing...

Страница 18: ...ingens st rrelse Vedligeholdelses instruktioner Generel vedligeholdelse F lg denne vedligeholdsinstruktion for at bibeholde donkraftens sikkerhed ydeevne og levetid Alle bev gelige dele skal efterses...

Страница 19: ...llemrum Olietype Castrol Hyspin AWS 22 eller tilsvarende hydraulikolie med samme specifikationer Brug IKKE bremsev ske motorolie eller lign Hver m ned Sm ring Sm r mekaniske dele med syrefrit sm remid...

Страница 20: ...consignes de s curit doivent toujours tre conserv es proximit du produit Compac Hydraulik A S Strandhusevej 43 DK 7130 Juelsminde Danemark T l 45 75 69 37 22 Fax 45 75 69 54 18 E Mail info compac dk...

Страница 21: ...s 2019 04 17 docx FR 2017 05 16 S3 2 Savoir faire c est la diff rence Etiquettes de s curit et d informations devant se trouver sur le produit Pour toute information sp cifique se r f rer au certifica...

Страница 22: ...es corporels voire la mort Un levage trop haut risquerait de renverser le v hicule Lors du levage toute charge doit tre bien fix e afin d viter qu elle ne se d place La distance minimale du cric par r...

Страница 23: ...descente d une part et man uvre du cric d autre part Le cric est quip de 2 roues fixes E l avant et de 2 roues pivotantes F l arri re pour en faciliter le maniement Montage du levier de man uvre avan...

Страница 24: ...uvre et tourner la poign e droite La vitesse de descente peut tre r gl e en tournant doucement cette poign e Instructions d entretien Entretien g n ral Le respect de ces instructions d entretien perm...

Страница 25: ...n 3A Informations sur l huile Changement d huile si n cessaire ou intervalle de 1 2 ans Type d huile huile hydraulique Castrol Hyspin AWS 22 ou quivalent ayant les m mes sp cifications NE PAS UTILISER...

Страница 26: ...st heffen Met korte slagen dicht bij de grond de last heffen tot gewenste hoogte is bereikt Pomp niet door wanneer de last in de hoogste positie is Wanneer de krik wordt overbelast treedt automatisch...

Страница 27: ...gelijkbare olie Gebruik geen remvloeistof of motorolie Castrol Hyspin AWS 22 Shell Tellus S22 BP HPL 22 Esso Unives N 22 Mobil DTE 22 Storing Oorzaak en oplossing De krik kan de last niet heffen de da...

Страница 28: ...yo planas y resistentes La distancia del veh culo a la pared puerta o objeto fijo no debe ser menor a 0 5 mt para evitar da os en el balanceo producido durante la elevaci n Cuidar que en el balanceo n...

Страница 29: ...pressione in eccesso e non possibile sollevare il veicolo Abbassare Ruotare la maniglia La velocit di abbassamento pu essere controllata ruotando lentamente la maniglia AVVERTENZE 1 Utilizzare il cri...

Страница 30: ...ratura Durante la manutenzione o le riparazioni potrebbe essere necessario tarare il cricco La taratura assicura che il cricco sia in grado di sollevare il peso previsto Regolare l altezza del sellino...

Страница 31: ...och sedan bilen stadigt st llts upp p pallbockar 2 Garagedomkraften f r endast anv ndas p plant och fast underlag 3 Avst ndet till v ggar d rrar eller fasta byggnadsdelar m sta vara minst 0 5m 4 Bilen...

Страница 32: ...f r spindeln inte vridas runt Bilen lasten kan inte lyftas upp till nskad niv Kontrollera oljeniv n enligt beskrivning i kapitlet service underh ll Efter fler rig anv ndning Byt vid behov packningarn...

Страница 33: ...przypadku przeci enia podno nika otwiera si zaw r ci nieniowy niemo liwe jest podniesienie adunku Opuszczanie Poci gn d wigni do siebie obracaj c jej uchwyt w prawo Pr dko opuszczania mo na kontrolow...

Страница 34: ...Ko c wk gwintowanego trzpienia lekko uderzy m otkiem przy nakr tkach nr 128 poluzowa nakr tk zewn trzn a nast pnie ustawi luz wielko ci 0 5 1 5 mm pomi dzy d wigni zwalniaj c a podk adk UWAGA Nie obra...

Страница 35: ...VEJ_DONK_ENG DOC 10 06 09 1 3 1 2 3 0 5 4 5 6...

Страница 36: ...VEJ_DONK_ENG DOC 10 06 09 7 8 CASTROL HYSPIN AWS 22 22 cSt 40 C Castrol Hyspin AWS 22 Shell Tellus S22 BP HLP 22 Esso Univis N22 Mobil DTE 22 1 5 3 250 4 500...

Отзывы: