background image

8

Descrizione del prodotto

Installazione

E’ fondamentale seguire i valori nominali indicati sull’etichetta 

del prodotto e all’interno di questo manuale prima di effettuare 

la messa in servizio dell’accessorio 

 

 

AVVERTIMENTO

Le prescrizioni indicate in questo manuale devono essere 

rigorosamente rispettate pena il rischio di guastare l'acces-

sorio.

 

 

ATTENZIONE

La superficie di contatto deve essere correttamente livellata con 

una corretta rugosità (Ra=3.2). 

Rimuovere completamente eventuali residui di saldatura al fine 

di assicurare che la saldatura dei prigionieri non interferisca con i 

fori di fissaggio del corpo della valvola. 

Durante l’assemblaggio se necessario applicare del grasso sulle 

guarnizioni per facilitare il corretto posizionamento ed evitare 

danneggiamenti durante il fissaggio. Applicare la coppia di 

serraggio a tutti i dadi seguendo la sequenza a croce

 

 

ATTENZIONE

Le valvole di sovrapressione vengono utilizzate per 

proteggere il trasformatore da aumenti incontrollati della 

pressione interna. Quando il valore di pressione di taratura 

viene raggiunto, la valvola interviene scaricando la sovra

-

pressione e richiudendo automaticamente una volta che la 

sovrapressione è stata completamente rilasciata.

Le valvole possono essere installate orizzontalmente o 

verticalmente..

 

Lasciare sufficiente spazio sopra la valvola (min.70mm/ 

2.95”) per consentire al segnalatore ottico di fuoriuscire 

completamente dal suo alloggiamento in caso di apertura.

Figura 1

VALVOLE ELETTRONICHE DI SOVRAPRESSIONE e

170SC

Sicurezza

Istruzioni di sicurezza

Assicurarsi che il personale incaricato di installare e opera-

re sulla valvola di sovrapressione:

• 

sia tecnicamente qualificato e competente.

• 

rispetti pedissequamente queste istruzioni    

 

  d’assemblaggio.

L’uso improprio di questi oggetti potrebbe determinare 

pericolo per:

•  vita e arti

• 

attrezzatura e altri beni dell’operatore

• 

corretto funzionamento dell’attrezzatura.

 

Le istruzioni di sicurezza di questo manuale sono riportate in 

tre diversi formati per sottolineare informazioni importanti.

Note di sicurezza sul funzionamento dell’apparecchiatura

L’installazione elettrica è soggetta alle leggi nazionali di 

sicurezza. 

sicurezza.

 

È mandatorio collegare il cavo di messa a terra per motivi 

di sicurezza.

Questa informazione indica un particolare pericolo per la vita e 

la salute. Ignorare questo tipo di avvertimento potrebbe causare 

ferite gravi o fatali

Il regolamento antincendio deve essere rigorosamente rispettato.

Questa informazione indica un particolare pericolo per 

l'attrezzatura o altri beni dell'operatore. Ferite gravi o fatali non 

sono da escludersi.

L'installazione, la connessione elettrica e il montaggio 

dell'isolatore dev'essere effettuato da personale qualificato e 

solo secondo questo manuale di istruzioni. 

E' responsabilità  dell'utente assicurarsi che l'isolatore sia 

utilizzato per la sua corretta applicazione. 

Per questioni di sicurezza, evitare usi non autorizzati o impropri.

Questa nota offre informazioni importanti o specifiche 

sull'attrezzatura o su come operarvi

 

 

AVVERTIMENTO

 

 

AVVERTIMENTO

 

 

ATTENZIONE

 

 

ATTENZIONE

 

 

NOTA

D

C

B

A

6

5

4

3

2

1

7

8

E

F

A

B

C

D

E

F

1

2

3

4

5

6

7

8

This document is issued by means of a computerized system. The digitally stored original is electronically approved. The approved document has a date entered in the `Approved'-field. A manual signature is not required.

DRAWING SHEET ISO 5457: 1999-A3T

We reserve all rights in this document and in the information contained therein. Reproduction, use or disclosure to third  parties without express authority is strictly fobidden.

35

235

170

M16

3/3 

3

A

Development

NV-402

SHEET

ITER

REV

STATUS

DOCUMENT ID

ITABB-9AAE306693

-

RESPONSIBLE DEPARTMENT

COMEM LPT PER CATALOGO

COMEM 

TITLE / SUPPLEMENTARY TITLE

COMPANY

Component Drawing

-

PROJECT ID

WORK ORDER ID

BASED ON DOC ID

DOCUMENT KIND

APPROVED ON

-

Diego Boro

APPROVED BY

REVIEWED BY

CREATED BY

© COPYRIGHT ALL RIGHTS RESERVED

Содержание e170SC

Страница 1: ...Electronic Pressure Relief Devices e170SC EN IT DE ES FR INSTRUCTION MANUAL...

Страница 2: ...iche tecniche 10 Funzionamento e manutenzione 11 Appendice A Comunicazione MODBUS 24 Appendice B Disegni 25 Inhalt Sicherheit 12 Produktbeschreibung 12 Installation 12 Elektrischer Anschluss 13 Techni...

Страница 3: ...ex du contenu S curit 20 Description du produit 20 Installation 20 Raccordement lectrique 21 Caract ristiques techniques 22 Utilisation et entretien 13 Annexe A Communication Modbus 24 Annexe B Dessin...

Страница 4: ...must be strictly following If not the device can be damaged or a malfunction can occur CAUTION The contact surface must be well leveled with a good degree of roughness Ra 3 2 Remove all welding burrs...

Страница 5: ...ss air to come out then screw the bleed screw Closing of the valve The pressure relief device e170SC duct cover must to be closed after the installation Duct Cover Fig 2 5 has to be installed using 4...

Страница 6: ...ion Electronic board features Power supply terminals 1 2 24 Vdc 10 polarized Power consumption 0 5 W Analogical output terminals 5 6 4 20 mA dielectric strength between electronic card and analogical...

Страница 7: ...the pressure relief device has been tripped If the switches don t report any signal the cause could be in the tripping circuit In this case check the tripping current circuit Maintenance Regular main...

Страница 8: ...i potrebbe determinare pericolo per vita e arti attrezzatura e altri beni dell operatore corretto funzionamento dell attrezzatura Le istruzioni di sicurezza di questo manuale sono riportate in tre div...

Страница 9: ...e la fuoriuscita dell aria Quando l operazione completata richiudere la vite di sfiato Chiusura della valvola Il coperchio Fig 2 5 del convogliatore della valvola tipo e170SC deve essere assemblato do...

Страница 10: ...tti 1kV tra contatti in posizione aperta Caratteristiche scheda elettronica Alimentazione terminali 1 2 24 Vdc 10 polarizzati Consumo di energia 0 5 W Uscita analogica terminali 5 6 4 20 mA rigidit di...

Страница 11: ...i trova nella posizione di intever vento significa che la valvola intervenuta Se in tal caso i contatti non riportano alcun segnale di apertura il motivo potrebbe essere legato al circuito esterno Se...

Страница 12: ...RNUNG VORSICHT Die in diesem Handbuch enthaltenen Betriebs und Installationsanforderungen sind streng zu beachten Andernfalls kann es zu Sch den oder Funktionsst rungen am Ger t kommen VORSICHT Die Ko...

Страница 13: ...n damit die bersch ssige Luft entweichen kann dann die Entl ftungsschraube wieder anziehen Schlie en des Ventils Nach der Installation muss die Abdeckung des Entl ftungsventils e170SC montiert werden...

Страница 14: ...tromversorgung Klemmen 1 2 24 V DC 10 polarisiert Stromverbrauch 0 5 W Analoger Ausgang Klemmen 5 6 4 20 mA Durchschlagfestigkeit zwischen Platine und analogem Ausgang 1 kV Min Max Widerstand 100 470...

Страница 15: ...s der Druckminderer ausgel st wurde Melden die Schalter keinerlei Signal k nnte die Ursache daf r im Ausl sestromkreis liegen In diesem Fall den Ausl sestromkreis berpr fen Wartung Regelm ige Wartung...

Страница 16: ...uisitos de funcionamiento e instalaci n descritos en este manual De lo contrario el dispositivo puede resultar da ado o puede producirse un mal funcionamiento PRECAUCI N La superficie de contacto debe...

Страница 17: ...para permitir la salida del exceso de aire y luego enrosque el tornillo de purga Cierre de la v lvula La tapa del conducto del dispositivo de alivio de presi n e170SC debe cerrarse despu s de la insta...

Страница 18: ...V entre contactos 1kV entre contactos en posici n abierta Caracter sticas de la placa electr nica Alimentaci n terminales 1 2 24 Vdc 10 polarizada Consumo de energ a 0 5 W Salida anal gica terminales...

Страница 19: ...ue el dispositivo de alivio de presi n se ha disparado Si los interruptores no informan de ninguna se al la causa podr a estar en el circuito de disparo En este caso compruebe el circuito de corriente...

Страница 20: ...VERTISSEMENT PRUDENCE Les exigences en mati re d utilisation et d installation d crites dans le pr sent manuel doivent tre rigoureusement suivies Autrement l appareil peut s ab mer ou un dysfonctionne...

Страница 21: ...ig 2 3 pour permettre l exc s d air de s chapper puis remontez la vis de purge Fermeture de la vanne Le cache conduit du dispositif de d compression e170SC doit tre ferm apr s l installation Le cache...

Страница 22: ...osition ouverte Caract ristiques de la carte lectronique Alimentation lectrique bornes 1 2 24 Vcc 10 polaris Consommation lectrique 0 5 W Sortie analogique bornes 5 6 4 20 mA r sistance di lectrique e...

Страница 23: ...charge de pression a t d clench Si les interrupteurs ne signalent aucun signal la cause pourrait tre dans le circuit de d clenchement Dans ce cas v rifiez le circuit de courant de d clenchement Entret...

Страница 24: ...0X2013 W R Value of the current day Table 3 Memory registers Maximum values are stored and saved from register 0x2100 to register 0x215F The last four weeks data from current day are stored and saved...

Страница 25: ...awings Figure 7 For mounting details refer fig 1 The following are the external overall dimensions for the pressure relief device e170SC 235 334 281 138 137 277 81 226 456 278 18 220 10 120 173 openin...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...enziali per l utente per installare e utilizzare il prodotto Per ulteriori informazioni contattare customerservice it comem com DE Dieses Handbuch f r Installation enth lt wichtige Informationen f r d...

Отзывы: