Comelit FT SBC 13 Скачать руководство пользователя страница 2

GROUP S.P.A.

2

GROUP S.P.A.

FT SBC 13

IT

AVVERTENZE

Effettuare l’installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme vigenti.

Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all’uso per cui sono stati concepiti. Comelit Group S.p.A. declina ogni 
responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di accessori
e materiali non originali.

Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive 2006/95/CE (che sostituisce la direttiva 73/23/CEE e successivi emendamenti)
e ciò è attestato dalla presenza della marcatura CE sugli stessi.

Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (230/400V).

EN

WARNING

Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the legislation in force.

All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. Comelit Group S.p.A. does not assume responsibility for improper
use of the appliances, for modifications made by others for any reason or purpose, or for non-original accessories and materials.

All products comply with the requirements of the 2006/95/CE directives (which replace the 73/23/CEE directives and subsequent
amendments), as certified by the CE mark on the products.

 •

Do not route the riser wires in proximity to power supply cables (230/400V).

FR

AVERTISSEMENTS

Effectuer l’installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur et conformément aux normes en vigueur.

Tous les appareils doivent être strictement destinés à l’emploi pour lequel ils ont été conçus. La société COMELIT GROUP S.p.A. décline
toute responsabilité en cas de mauvais usage des appareils, pour des modifications effectuées par d’autres personnes pour n’importe
quelle raison et pour l’utilisation d’accessoires et matériaux non d’origine.

Tous les produits sont conformes aux prescriptions de la directive 2006/95/CE (qui remplace la directive 73/23/CEE et amendements
successifs). Cela est attesté par la présence du marquage CE sur les produits.

 •

Eviter de placer les fils de montant à proximité des câbles d’alimentation (230/400 V).

NL

WAARSCHUWING

Volg de instructies van de fabrikant nauwkeurig en installeer de materialen volgens de plaatselijk geldende normen.

Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor ze zijn ontworpen. Comelit Group S.p.A. is niet
verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik van de apparatuur, voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht,
en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de fabrikant zijn aangeleverd.

Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2006/95/EG (die de richtlijn 73/23/EEG en latere wijzigingen vervangt). Dit wordt
bevestigd door het CE-label op de producten.

 •

Monteer de aders van de stamleiding niet in de nabijheid van voedingskabels (230/400V).

DE

WICHTIGE HINWEISE

Die Installationen sind nach den Anweisungen des Herstellers und gemäß den geltenden Vorschriften  gewissenhaft auszuführen.

Alle Geräte dürfen ausschließlich für den Zweck eingesetzt werden, für den sie entwickelt wurden. Comelit Group S.p.A. lehnt jede
Haftung bei unsachgemäßer Verwendung der Geräte oder nicht autorisierten Änderungen an diesen bzw. bei Nutzung von nicht
originalen Zubehörteilen und Materialien ab.

Alle Produkte entsprechen den Vorgaben der Richtlinie 2006/95/EG (Ersatzrichtlinie der Richtlinie 73/23/EWG und nachfolgenden
Änderungen), wie durch die CE-Markierung auf den Produkten bestätigt wird.

 •

Die Drähte der Steigleitungen nicht in der Nähe von Stromkabeln (230/400 V) verlegen.

PO

AVISO

Instale o equipamento cuidadosamente, seguindo as instruções dadas pelo fabricante que estão de acordo com a legislação em vigor.

Todos os equipamentos devem ser usados exclusivamente para o fim para o qual foram concebidos. A Comelit Group S.p.A. declina
quaisquer responsabilidades pelo uso impróprio do equipamento, pelas alterações efectuadas por outrém por qualquer motivo, sem
autorização prévia, como também pelo uso de acessórios e materiais não originais.

Todos os produtos encontram-se em conformidade com as prescrições das directivas 2006/95/CE (que substitui a directiva 73/23/CEE e
alterações seguintes), o que se encontra comprovado pela marca CE aplicada nos mesmos.

 •

Evite a instalação dos fios da coluna montante na proximidade dos cabos de alimentação (230/400V).

ES

ADVERTENCIAS

La instalación se ha de efectuar en conformidad con las normas vigentes, siguiendo atentamente las instrucciones suministradas por el
fabricante.

Todos los aparatos deben estar destinados exclusivamente al uso para el cual han sido construidos. Comelit Group S.p.A. declina toda
responsabilidad por el uso impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad y por el uso de
accesorios y materiales no originales.

Todos los productos son conformes a los requisitos de las Directivas 2006/95/CE (que sustituye la Directiva 73/23/CEE y sucesivas
enmiendas) como demuestra la presencia de la marca CE en ellos.

 •

No poner los cables de la columna montante cerca de los cables de alimentación (230/400V).

Содержание FT SBC 13

Страница 1: ...o BG Italy tel 39 0346 750 011 fax 39 0346 71436 www comelit eu www simplehome eu info comelit it commerciale italia comelit it export department comelit it Videocitofono serie MAESTRO cablaggio Simpl...

Страница 2: ...k gebruik van de apparatuur voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de fabrikant zijn aangeleverd Alle...

Страница 3: ...t 5912 1 2 3 4 5 6 Scatola Art 503 murata in orizzontale IT EN Box Art 503 for horizontal wall mounting FR Bo tier Art 503 mur horizontalement NL Horizontaal ingemetselde inbouwdoos art 503 DE Geh use...

Страница 4: ...g other signals see variant SB2 ABK pag 13 10 Blue LED indicating audio function the audio function is active when the LED is on 11 Green indicator LED during communication it indicates the status of...

Страница 5: ...mmierger t Art 1251 A Version 2 5 B Programmierbare Tasten Mit einem feuchten Tuch reinigen Keinen Alkohol oder hnliche aggressive Substanzen verwenden PO 1 Bot o de Abertura da porta 2 Bot o para act...

Страница 6: ...switches 6 S2 Microswitches for various setting procedures 7 CV1 CV2 CV7 Additional monitor power supply jumpers 8 CV3 CV4 Jumper for freeing pushbutton 5 contact C NO 24V 100mA max 9 CV5 Jumper for c...

Страница 7: ...enthalten ist Eine vollst ndige Beschreibung der Simplebus Color Anlagen die Videoverteiler Netzger t Art 4888C verwenden ist im technischen Handbuch MT SBC 01 angegeben PO 1 Conector Suporte Monitor...

Страница 8: ...drukknop die met behulp van art 1251 A voor deze functie geprogrammeerd is wordt ingedrukt en direct wordt losgelaten De beeldoproep functie is alleen mogelijk als het systeem in de ruststand staat De...

Страница 9: ...la fonction Docteur De functie Automatische beantwoording wanneer deze functie geactiveerd is schakelt de monitor het geluid automatisch in wanneer er gebeld wordt NL NL NL Inschakeling ON uitschakeli...

Страница 10: ...ffnertaste Pulsador abrepuertas local Bot o de comando abertura porta local IT Impianto 1 porta video serie Powercom Cablaggio Simplebus Color EN System with 1 Powercom series video entrance Simplebu...

Страница 11: ...cter sticas do sistema Simplebus Color consultar MT SBC 01 A Max B Max C Max D Max Art 1216 1 mm2 1 2 mm AWG 17 200 m 650 feet 200 m 650 feet 60 m 195 feet 20 m 65 feet 0 5 mm2 0 8 mm AWG 20 200 m 650...

Страница 12: ...ximaal n extra bel aan op ieder binnentoestel Gebruik een afgeschermde kabel voor deze verbinding en leid de kabels niet in de nabijheid van hoge inductieve belastingen of netvoedingskabels 230V 400V...

Страница 13: ...ale FR Utilisations multiples des leds Pour utiliser les bornes P5 C5 comme contact libre d placer CV3 et CV4 en position C NO FR FR De gele led knippert als er een signaal is op deze klem Aansluiting...

Страница 14: ...op de beldrukker op het entreepaneel heeft gedrukt Gebruik van de functie Passieve beeldoproep de monitor wordt ingeschakeld door op de spreektoets te drukken of als drukknop 2 wordt ingedrukt en dir...

Страница 15: ...t u een bevestigingstoon hoort dit is alleen mogelijk wanneer de installatie in de ruststand verkeert wanneer dit niet het geval is knippert de led om de gebruiker te waarschuwen 2 Druk op de knop en...

Страница 16: ...5125 www comelit de info comelit de Comelit Sud S r l Via Corso Claudio 18 84083 Castel San Giorgio Sa Tel 39 081 516 2021 Fax 39 081 953 5951 www comelit eu info comelitsud it Comelit Group U A E Mid...

Отзывы: