87
1234 67
5
8
ON
1259C
G
N
D
A
N
I
3
V S
3
2
S
V
2
S
1
1
V
+
-
~ ~
L
L
L
OUT
L
OUT
IN IN
+
33V
0V
0V
22V
N
L
1207
+
230V~
12V~
1200
2
RTE
NC
L
L
1
4879KC
V+
V
-
DO
PR
GND
NO
COM
SE
-
-
-
-
+
+
LED
+
LED
+
CV5
5702+
5714KC
S P
P
S
LED
1
C
1
P
P
F
C
L
L
P
F
C
-
S
+
S
1234 67
5
8
ON
2
*
JP1
5714KC
5702+
JP1
*
1
ON
8
5 7
6
4
3
2
1
S
+
S
-
C
F
P
L L
C
F
P
P
1
C
1
LED
110-240V
*
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
BK/019IC
Utilizzo modulo telecamera scorporata Art. 1259C
Δ Da alimentare separatamente
Per settaggio e funzionamento Art. 1259C vedi FT/SBC/05
*Pulsante comando apriporta locale
Per S1-6, S1-7 e S1-8 (vedi tabella pag. 9)
Use of remote camera module Art. 1259C
Δ To be powered separately
For the setting and operation of Art. 1259C, see FT/SBC/05
*Local door-opener button
For S1-6, S1-7 and S1-8 (see table, page 20)
Emploi module caméra déportée Art. 1259C
Δ À alimenter séparément
Pour la programmation et le fonctionnement Art. 1259C voir FT/SBC/05
*Bouton commande ouvre-porte local
Pour S1-6, S1-7 et S1-8 (voir table page 31)
Gebruik module voor externe camera art. 1259C
Δ Apart te voeden
Zie voor de instelling en werking van art. 1259C de handleiding FT/SBC/05
*Bedieningsknop lokale deuropener
Voor S1-6, S1-7 en S1-8 (zie tabel op pag. 42)
Einsatz des separaten Kameramoduls Art. 1259C
Δ Separate Stromversorgung erforderlich
&ÔRæ0ROGRAMMIERUNGæUNDæ"ETRIEBæVONæ!RTæ#æSIEHEæ&43"#
,OKALEæ4ÔRFFNERTASTE
æ&ÔRæ3æ3æUNDæ3æSIEHEæ4ABELLEæ3EITEæ
Uso del módulo telecámara separada art. 1259C
Δ Alimentar por separado
0ARAæLAæCONlGURACINæYæELæFUNCIONAMIENTOæDELæARTæ#æV£ASEæ&43"#
*Pulsador abrepuertas local
æ0ARAæ3æ3æYæ3æV£ASEæTABLAæDEæP×Gæ
Utilização do módulo da câmara separada art. 1259C
Δ Alimentar separadamente
0ARAæPROGRAMAÀãOæEæFUNCIONAMENTOæDOæARTæ#æCONSULTARæ&43"#
"OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL
æ0ARAæ3æ3æEæ3æCONSULTARæAæTABELAæDAæP×Gæ