background image

6

PR

PR

PR

PR

PR

3A

3B

Art. 4682HC

Art. 1682

Art. 4682HC

Art. 1682

Art. 4662C

Art. 4662C

4

5

6A

6B

Impostare il codice del modulo tramite i DIP, vedi tabella pag. 8.

Set the user code using the DIP switches, see table on page 8.

Saisir le code usager au moyen des DIP, voir tableau page 8.

Stel de gebruikerscode in met de DIPswitches, zie de tabel op pag. 8.

Mit den DIPschaltern den Teilnehmercode einstellen, siehe die Tabelle 

auf Seite 8.

Configurar el código de usuario mediante los DIP switches, véase tabla 

pág. 8.

Configurar o código de utilizador com os DIPs, consultar a tabela da 

pág. 8.

Programmazione pulsanti

Premere 1 solo tasto per ogni Art. 3063D e completare la 

programmazione dei pulsanti con il software di configurazione ViP 

Manager.

1.  Cablare moduli e pulsanti;

 

N.B.  Mantenere indipendente il comune dei pulsanti del modulo Art. 

1682,  Art. 4682HC, Art. 4662C. Se si utilizzano più moduli Art. 

3063D, mantenere separato il comune dei pulsanti tra i vari moduli.

2.  Alimentare il posto esterno, eseguire le operazioni (3-6).

Pushbutton programming

1.  Wire modules and buttons;

 

NOTE: Make sure the common contact for the buttons on module Art. 

1682, Art. 4682HC, Art. 4662C remains independent. If using several 

modules Art. 3063D, keep the common contact for the buttons on 

each module separate.

2.  Power up the external unit, carry out steps (3-6).

Press 1 single key for each Art. 3063D and complete button 

programming using the configuration software ViP Manager.

Programmation des boutons

1.  Câbler modules et boutons ;

 

REMARQUE : Maintenir le commun indépendant des boutons du 

module Art. 1682, Art. 4682HC, Art. 4662C. Si l'on utilise plusieurs 

modules Art. 3063D, maintenir le commun séparé des boutons entre 

les divers modules.

2.  Alimenter le poste extérieur, effectuer les opérations (3-6).

Appuyer sur une seule touche pour chaque Art. 3063D et compléter la 

programmation des boutons avec le logiciel de configuration ViP Manager.

Programmering

drukknoppen

1.  Bedraden van modulen en drukknoppen;

 

OPMERKING:

 

Onafhankelijk houden van het gemeenschappelijke 

contact van de drukknoppen van de module Art. 1682, Art. 

4682HC, Art. 4662C. Houd het gemeenschappelijke contact van de 

drukknoppen van de verschillende modulen gescheiden bij gebruik 

van meerdere modulen Art. 3063D.

2. Schakel de voedingsspanning van het entreepaneel in, voer de 

werkzaamheden (3-6) uit.

Druk op 1 enkele toets voor elk Art. 3063D en voltooi de programmering 

van de drukknoppen met de configuratiesoftware ViP Manager.

Tastenprogrammierung

1.  Module und Taster verdrahten;

 

HINWEIS: Die Sammelklemme der Taster des Moduls Art. 1682, Art. 

4682HC, Art. 4662C muss unabhängig sein. Bei Verwendung mehrerer 

Module Art. 3063D muss die Sammelklemme der Taster getrennt zwischen 

den verschiedenen Modulen gelassen werden.

2.  Die Außensprechstelle mit Spannung versorgen, die Arbeitsschritte (3-6) 

ausführen.

Für jeden Art. 3063D nur 1 Taste drücken und die Programmierung der 

Taster mit der Konfigurationssoftware ViP Manager abschließen.

Programación de los pulsadores

1.  Cablear módulos y pulsadores;

 

NOTA: Mantener independiente el común de los pulsadores 

del módulo Art. 1682, Art. 4682HC, Art. 4662C. Si se utilizan 

varios módulos Art. 3063D, mantener separado el común de los 

pulsadores entre los distintos módulos.

2.  Alimentar el puesto exterior, ejecutar las operaciones (3-6).

Pulsar un solo pulsador por cada Art. 3063D y completar la programación 

de los pulsadores con el software de configuración ViP Manager.

Programação botões

1.  Ligar módulos e botões:

 

NOTA: Manter independente os botões comuns do módulo Art. 

1682, Art. 4682HC, Art. 4662C.

  Caso se utilizem mais módulos Art. 3063D, manter separado os 

botões comuns entre os vários módulos.

2.  Alimentar o posto externo e realizar as operações (3-6).

Premir apenas 1 tecla para cada Art. 3063D e completar a programação 

dos botões com o software de configuração ViP Manager.

Содержание 3063D

Страница 1: ...rdelijk voor oneigenlijk gebruik van de apparatuur voor wijzi gingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de fabrikan...

Страница 2: ...voor systemen met maximaal 6 Art 3063D plus maximaal 6 Art 1172B Gebruik de lamp art 1172B voor de verlichting van de naamkaders De lamp is gepolariseerd SBC SYSTEEM Gebruik Art 3063D met audiomodule...

Страница 3: ...Powercom Utilisation Art 3063D avec groupe audio Art 1622 ou audio vid o Art 4680C Art 4680 Ikall Utiliser le c ble inclus dans l Art 1250IV Art 1250IA Utilisation Art 3063D avec groupe audio Art 160...

Страница 4: ...n OPMERKING Onafhankelijk houden van het gemeenschappelijke contact van de drukknoppen van de module Art 1602 Art 1621 Art 1622 Art 4660 Art 4660C Art 4680 Art 4680C Art 4681 Houd het gemeenschappelij...

Страница 5: ...ruppo audio video Art 4662C Vip Pulsante comando apriporta locale Local lock release button Bouton ouvre porte sortie Lokale bedieningsknop deuropener Taste lokaler T r ffner Pulsador abrepuertas loca...

Страница 6: ...et compl ter la programmation des boutons avec le logiciel de configuration ViP Manager Programmering drukknoppen 1 Bedraden van modulen en drukknoppen OPMERKING Onafhankelijk houden van het gemeensc...

Страница 7: ...n des modules Art 3063 A Art 3063C Art 3063D alimenter le poste ext rieur 3 Effectuer les op rations 4 7 8 la fin de la programmation liminer le court circuit entre C et Saisir le code usager au moyen...

Страница 8: ...1 2 4 5 7 8 40 4 6 100 3 6 7 160 6 8 220 3 4 5 7 8 41 1 4 6 101 1 3 6 7 161 1 6 8 221 1 3 4 5 7 8 42 2 4 6 102 2 3 6 7 162 2 6 8 222 2 3 4 5 7 8 43 1 2 4 6 103 1 2 3 6 7 163 1 2 6 8 223 1 2 3 4 5 7 8...

Отзывы: