background image

11 

 

www.combisteel.com 

EXPLOSIONSDARSTELLUNG & ERSATZTEILLISTE 

 

 
 
 

Teilenr. 

Teilebezeichnung 

Teilenr. 

Teilebezeichnung 

Teilenr. 

Teilebezeichnung 

Fleischrohr 

15 

Abtriebsachse 

29 

Dichtungsring 

Kupplungsabdeckung 

16 

Öldichtung 

30 

Motor 

Pressplatte 

17 

Lager 

31 

Schraube 

Kreuzmesser 

18 

Großes  

Zahnrad  B 

32 

Gummiunterlage 

Halterung 

19 

Unterlegscheibe 

33 

Gerätegehäuse 

Förderschnecke 

20 

Kleines  

Zahnrad A 

34 

Kondensator 

Einfüllschacht 

21 

Schraube 

35 

Schraube 

Sicherungsschraube 

22 

Getriebekasten 

36 

Bodenplatte 

Sicherungsmutter 

23 

Schraube 

37 

Gummifüße 

10 

Schraube 

24 

Frontmotor 

Abdeckung 

38 

Stromstecker 

11 

Einfüllschacht 

25 

Zentralwelle 

39 

Kabelbinder 

12 

Stößel 

26 

Großes  

Zahnrad A 

40 

Ein-/Aus-Schalter 

13 

Zufuhrschale 

27 

Kleines  

Zahnrad B 

41 

Reset-Knopf 

14 

Kolben  

28 

Hülle 

 

 

 
 

 

Содержание 7455.0085

Страница 1: ...Meat Mincer Machine 7455 0085 7455 0090 User Manual Gebruikershandleiding Gebrauchsanweisung Le mode d emploi...

Страница 2: ...VOORNAAMSTE TECHNISCHE PARAMETERS 6 INTRODUCTIE 6 CIRCUIT DIAGRAM 7 UITGETROKKEN ZICHT OVERZICHT RESERVEONDERDELEN 8 DEUTSCH TECHNISCHE HAUPTPARAMETER 9 EINF HRUNG 9 SCHALTPLAN 10 EXPLOSIONSDARSTELLUN...

Страница 3: ...of the safety features installed by the manufacturer will seriously undermine the guaranteed safety conditions 7 To ensure these conditions you must also fully comply with the instructions regarding t...

Страница 4: ...ects 5 After use disconnect unit from the power supply Disassemble the head wash and dry all parts thoroughly 6 If the unit is overloaded it will shut off to prevent internal damage Turn the grinder o...

Страница 5: ...knife 18 Big gear B 32 Rubber pad 5 Holder 19 Elastic washer 33 Machine body 6 Spiral propeller 20 Small gear A 34 Capacitor 7 Mincer head 21 Screw 35 Screw 8 Locking seat 22 Gear box 36 Bottom plate...

Страница 6: ...rwijderen van de veiligheidsvoorzieningen die de fabrikant heeft ge nstalleerd zal het gegarandeerde veilige gebruik danig ondermijnen 7 Om het veilig gebruik te garanderen moet u ook de instructies a...

Страница 7: ...gebruik verbreek de verbinding met de stroomtoevoer Haal het hoofd uit elkaar was en droog alle onderdelen grondig 6 Indien het apparaat werd overvuld zal het zichzelf uitzetten om interne schade te...

Страница 8: ...t Tandwiel B 32 Rubberen bekleding 5 Houder 19 Elastische ring 33 Machine body 6 Spiraalschroef 20 Klein Tandwiel A 34 Condensator 7 Maalhoofd 21 Schroef 35 Schroef 8 Grendelzitting 22 Versnellingsbak...

Страница 9: ...on Sicherheitsfunktionen gef hrdet ernsthaft die garantierten Sicherheitsbedingungen die der Hersteller eingebaut hat 7 Um diese Bedingungen sicherzustellen m ssen Sie die Anleitungen unbedingt einhal...

Страница 10: ...nde 5 Nach der Benutzung trennen Sie das Ger t von der Stromversorgung Montieren Sie den Einf llschacht ab waschen und trocknen alle Teile gr ndlich 6 Falls das Ger t berlastet ist schaltet es sich a...

Страница 11: ...ahnrad B 32 Gummiunterlage 5 Halterung 19 Unterlegscheibe 33 Ger tegeh use 6 F rderschnecke 20 Kleines Zahnrad A 34 Kondensator 7 Einf llschacht 21 Schraube 35 Schraube 8 Sicherungsschraube 22 Getrieb...

Страница 12: ...des dispositifs de s curit install s par le fabricant compromettront gravement les conditions de s curit garantis 7 Pour assurer ces conditions vous devez galement vous conformer aux instructions conc...

Страница 13: ...les mains ou tout autre objet 5 Apr s l utilisation d branchez l unit de l alimentation D monter la t te laver et s cher compl tement toutes les pi ces 6 Si l appareil est surcharg il s teindra pour...

Страница 14: ...s 18 Big gear B 32 Coussin en caoutchouc 5 Porteur 19 Rondelle lastique 33 Corps de la machine 6 H lice spirale 20 Petit quipement A 34 Condensateur 7 T te du hachoir 21 Vis 35 Vis 8 Si ge de verrouil...

Отзывы: