Columbus McKinnon Tigrip TCH Скачать руководство пользователя страница 3

3 von 16

PRÜFUNG VOR DER ERSTEN 

INBETRIEBNAHME

Laut bestehenden nationalen/internationalen 

Unfallverhütungs- bzw. Sicherheitsvorschriften 

müssen Lastaufnahmemittel

• gemäß der Gefahrenbeurteilung des 

Betreibers,

• vor der ersten Inbetriebnahme,

• vor der Wiederinbetriebnahme nach 

Stilllegung,

• nach grundlegenden Änderungen,

• jedoch mindestens 1 x jährlich durch eine 

befähigte Person geprüft werden.

ACHTUNG:

 Die jeweiligen Einsatzbedingun-

gen (z.B. in der Galvanik) können kürzere 

Prüfi ntervalle notwendig machen.

Reparaturarbeiten dürfen nur von Fach-

werkstätten, die Original TIGRIP-Ersatzteile 

verwenden, durchgeführt werden. Die Prüfung 

(im Wesentlichen Sicht- und Funktionsprüfung) 

hat sich auf die Vollständigkeit und Wirksam-

keit der Sicherheitseinrichtungen sowie auf 

den Zustand des Gerätes, der Tragmittel, der 

Ausrüstung und der Tragkonstruktion hin-

sichtlich Beschädigung, Verschleiß, Korrosion 

oder sonstigen Veränderungen zu erstrecken.

Die Inbetriebnahme und die wiederkehrenden 

Prüfungen müssen dokumentiert werden (z.B. 

in der CMCO-Werksbescheinigung).

Auf Verlangen sind die Ergebnisse der Prüfun-

gen und die sachgemäße Reparaturdurchfüh-

rung nachzuweisen.

Lackbeschädigungen sind auszubessern, um 

Korrosion zu vermeiden. Alle Gelenkstellen 

und Gleitfl ächen sind leicht zu schmieren. 

Bei starker Verschmutzung ist das Gerät zu 

reinigen.

PRÜFUNG VOR ARBEITSBEGINN

- Das gesamte Lastaufnahmemittel ist auf 

Beschädigungen, Risse oder Verformungen 
hin zu überprüfen.

- Das Lastaufnahmemittel muss sich leicht-

gängig öff nen und schließen lassen.

Überprüfung der Anschlagkette

Anschlagketten müssen auf äußere Fehler, 
Verformungen, Anrisse, Verschleiß und Kor-
rosionsnarben überprüft werden.
Eine gelängte oder verschlissene Kette muss 
ausgetauscht werden.

GEBRAUCH DES 

LASTAUFNAHMEMITTELS

Das Hebegeschirr wird am Tragmittel so weit 

abgelassen, dass die Klemmen im geöff neten 

Zustand bis zum Maulgrund auf das Hebegut 

geschoben werden können. Dabei sind die 

Klemmen so am Hebegut anzuordnen, dass 

der angenommene Schwerpunkt der zu trans-

portierenden Last möglichst lotrecht unter der 

Aufhängeöse des Hebegeschirrs liegt.

Durch vorsichtiges Anheben werden die 

Klemmbacken gegen das Hebegut gedrückt 

und es kann sicher verfahren werden. Nach-

dem der Arbeitsvorgang beendet wurde, ist 

das Tragmittel soweit herunterzufahren, dass 

das Lastaufnahmemittel entlastet bzw. die 

Aufhängeöse völlig frei beweglich ist. Nun 

können die Klemmbacken angehoben und die 

Klemmen vom Hebegut genommen werden.

PRÜFUNG/WARTUNG

Laut bestehenden nationalen/internationalen 

Unfallverhütungs- bzw. Sicherheitsvorschriften 

müssen Lastaufnahmemittel

• gemäß der Gefahrenbeurteilung des 

Betreibers,

• vor der ersten Inbetriebnahme,

• vor der Wiederinbetriebnahme nach 

Stilllegung,

• nach grundlegenden Änderungen,

• jedoch mindestens 1 x jährlich durch eine 

befähigte Person geprüft werden.

ACHTUNG:

 Die jeweiligen Einsatzbedingun-

gen (z.B. in der Galvanik) können kürzere 

Prüfi ntervalle notwendig machen.

Reparaturarbeiten dürfen nur von Fach-

werkstätten, die Original TIGRIP-Ersatzteile 

verwenden, durchgeführt werden. Die Prüfung 

(im Wesentlichen Sicht- und Funktionsprüfung) 

hat sich auf die Vollständigkeit und Wirksam-

keit der Sicherheitseinrichtungen sowie auf 

den Zustand des Gerätes, der Tragmittel, der 

Ausrüstung und der Tragkonstruktion hin-

sichtlich Beschädigung, Verschleiß, Korrosion 

oder sonstigen Veränderungen zu erstrecken.

Die Inbetriebnahme und die wiederkehrenden 

Prüfungen müssen dokumentiert werden (z.B. 

in der CMCO-Werksbescheinigung).

Auf Verlangen sind die Ergebnisse der Prüfun-

gen und die sachgemäße Reparaturdurchfüh-

rung nachzuweisen.

Lackbeschädigungen sind auszubessern, um 

Korrosion zu vermeiden. Alle Gelenkstellen 

und Gleitfl ächen sind leicht zu schmieren. 

Bei starker Verschmutzung ist das Gerät zu 

reinigen.

Reparaturen dürfen nur von Fachwerk-
stätten, die Original TIGRIP-Ersatzteile 
verwenden, durchgeführt werden.

Nach einer erfolgten Reparatur sowie nach län-
gerer Standzeit ist das Lastaufnahmemittel vor 
der Wiederinbetriebnahme erneut zu prüfen.

Die Prüfungen sind vom Betreiber zu 
veranlassen.

TRANSPORT, LAGERUNG, AUSSERBE-

TRIEBNAHME UND ENTSORGUNG
Beim Transport des Gerätes sind 
folgende Punkte zu beachten:

• Gerät nicht stürzen oder werfen, immer 

vorsichtig absetzen.

• Geeignete Transportmittel verwenden.

Diese richten sich nach den örtlichen 

Gegebenheiten.

Bei der Lagerung oder der 

vorübergehenden Außerbetriebnahme 

des Gerätes sind folgende Punkte zu 

beachten:

• Das Gerät an einem sauberen, trockenen 

und möglichst frostfreien Ort lagern.

• Das Gerät vor Verschmutzung, Feuchtigkeit 

und Schäden durch eine geeignete Ab-

deckung schützen.

• Soll das Gerät nach der Außerbetriebnahme 

wieder zum Einsatz kommen, ist es zuvor 

einer erneuten Prüfung durch eine befähigte 

Person zu unterziehen.

Entsorgung:

Nach Außerbetriebnahme sind die Teile des 

Gerätes und gegebenenfalls die Betriebsstoff e 

(Öle, Fette, etc.) entsprechend den gesetz-

lichen Bestimmungen der Wiederverwertung 

zuzuführen bzw. zu entsorgen.

Weitere Informationen und Betriebs-
anleitungen zum Download sind unter 
www.cmco.eu zu fi nden!

Содержание Tigrip TCH

Страница 1: ...able for special versions Traduction de mode d emploi Cela s applique aussi aux autres versions Instrucciones de Servicio Traducida Tambi n valido para garras con dise o especial DE EN FR ES COLUMBUS...

Страница 2: ...achten dass das Lastaufnahmemittel so bedient werden kann dass der Bediener weder durch das Ger t selbst noch durch das Tragmittel oder die Last gef hrdet wird Vor dem Einsatz des Lastaufnahmemittels...

Страница 3: ...d die Klemmen vom Hebegut genommen werden PR FUNG WARTUNG Laut bestehenden nationalen internationalen Unfallverh tungs bzw Sicherheitsvorschriften m ssen Lastaufnahmemittel gem der Gefahrenbeurteilung...

Страница 4: ...ent temperatures between 40 C and 100 C Consult the manufacturer in the case of extreme working conditions Two legged lifting gear is only suitable for small plates with low weights for which sway dur...

Страница 5: ...ration in galvanizing facilities can dictate shorter inspection intervals Repair work may only be carried out by a specialist workshop that uses original TIGRIP spare parts The inspection mainly consi...

Страница 6: ...f alcalin ou pour la manipulation de mati res dangereuses m langes en fusion mat riaux radioactifs L appareil peut tre utilis dans une temp rature ambiante comprise entre 40 C et 100 C En cas de condi...

Страница 7: ...service de l appareil apr s un arr t d utilisation apr s des modi cations substantielles au moins une fois par an par une personne comp tente ATTENTION Si les conditions d utilisation ex utilisation...

Страница 8: ...ro para l mismo u otras personas Antes del uso del equipo de elevaci n en ambientes especiales alta humedad sali nidad ambiente c ustico o alcalino o en la manipulaci n de materiales peligrosos por ej...

Страница 9: ...accidentes los dispositivo de elevaci n se deben inspeccionar de acuerdo con la evaluaci n de riesgo de la empresa usuaria antes del primer uso antes de que la unidad sea puesta en servicio otra vez d...

Страница 10: ...10 von 16 Sachwidrige Verwendung Incorrect operation Utilisations incorrectes EN DE FR Fig 1 Fig 3 Fig 5 Fig 4 max 30 Fig 2 max 30...

Страница 11: ...45 Per pair inclination angle up to 45 Par paire Angle d ouverture 45 Gewicht 2 Einzelklemmen mit Kette Weight 2 single clamps with chain Poids 2 pinces avec cha ne Tab 1 Fig 6 Beschreibung 1 Grundk r...

Страница 12: ...12 von 16...

Страница 13: ...13 von 16...

Страница 14: ...chtigter COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH Yale Allee 30 D 42329 Wuppertal Germany Datum Hersteller Unterschrift 12 06 2014 Dipl Ing Andreas Oelmann Angaben zum Unterzeichner Leiter Qualit t...

Страница 15: ...NON Industrial Products GmbH Yale Allee 30 D 42329 Wuppertal Germany Declaraci n de Conformidad 2006 42 CE Anexo ll A traducida del origen Por la presente declaramos que el dise o construcci n y la ve...

Страница 16: ...sales cmcosa co za Yale Engineering Products Pty Ltd 12 Laser Park Square 34 Zeiss Rd Laser Park Industrial Area Honeydew Phone 00 27 0 11 794 29 10 Web Site www yalejhb co za E mail info yalejhb co z...

Отзывы: