COLTRI HEAVY DUTY MCH-22 SILENT Скачать руководство пользователя страница 5

MU-HEAVYDUTY-0419

HEAVY DUTY

5

 - 60

ENGLISH

CONTENTS

1 - GENERAL

7

1.1 Preliminary information

7

1.2 Required operator training

7

1.3 Important information for the user

7

1.4 Foreword

8

1.5 Warranty

8

1.6 Assistance

9

1.7 Responsibility

9

1.8 Purpose of the machine

10

1.9 Where the machine may be used

11

1.10 Running in and testing the compressor

11

1.10.1 Tightening torque values

12

2 - BASIC INFORMATION ON THE COMPRESSOR

12

2.1 Description of the compressor

12

2.2 Identification the compressor

12

2.3 General instructions

13

3 - SAFETY REGULATIONS

13

3.1 General safety rules

13

3.1.1 Know the machine

13

3.1.2 Protective clothing

14

3.1.3 Emergency equipment

14

3.1.4 Checks and maintenance

14

3.2 General precautions

14

3.2.1 Important safety information

16

3.2.2 Accident prevention

16

3.2.3 Working safety

16

3.2.4 Noise level

16

3.2.5 Residual risk zones

17

3.3 Safety info labels: location

18

3.3.1 Safety info labels: description

18

3.4 General safety regulations

21

3.4.1 Care and maintenance

21

3.4.2 Fire extinguishers and first aid

21

3.5 Maintenance precautions

21

3.5.1 Periodic replacement of essential safety parts

21

3.5.2 Tools

21

3.5.3 Personnel

22

3.5.4 Keeping the compressor clean

22

3.5.5 Warning signs

22

4 - TECHNICAL DATA

23

4.1 Technical characteristics

23

4.1.1 Crankcase, crankshaft, cylinder, pistons

23

4.1.2 Valves

23

4.1.3 Safety valves

23

4.1.4 Pressure maintenance valve

23

4.1.5 Lubrication

23

4.1.6 Cooling tubes

23

4.1.7 Frame, guards

23

4.1.8 Pressure gauges

23

4.2 Machine parts

24

4.3 Technical characteristics

25

4.4 Pressure circuit

26

4.5 Wiring diagram

28

5 - HANDLING AND INSTALLATION

29

5.1 Unpacking

29

5.2 Handling

29

5.3 Installation

30

5.3.1 Positioning

30

5.3.2 Air intake extension connection

31

5.3.3 Electrical connection

32

ESPAÑOL

ÍNDICE

1 - DESCRIPCIÓN GENERAL

7

1.1 Información preliminar

7

1.2 Requisitos de formación de los operadores

7

1.3 Avisos para el uso

7

1.4 Premisa

8

1.5 Garantías

8

1.6 Asistencia

9

1.7 Responsabilidad

9

1.8 Uso previsto

10

1.9 Ambiente de uso previsto

11

1.10 Rodaje y prueba de ensayo del compresor

11

1.10.1 Valores del par de torsión

12

2 - CARACTERÍSTICAS DEL COMPRESOR

12

2.1 Descripción del compresor

12

2.2 Identificación del compresor

12

2.3 Instrucciones generales

13

3 - PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD

13

3.1 Normas de seguridad generales

13

3.1.1 Conocer a fondo el compresor

13

3.1.2 Llevar indumentos de protección

14

3.1.3 Usar un equipo de seguridad

14

3.1.4 Avisos para los controles y el mantenimiento

14

3.2 Precauciones generales

14

3.2.1 Avisos de seguridad

16

3.2.2 Seguridad para la prevención de accidentes

16

3.2.3 Seguridad durante el ejercicio

16

3.2.4 Nivel sonoro

16

3.2.5 Zonas con riesgo residual

17

3.3 Ubicación de las placas de seguridad

18

3.3.1 Descripción de las placas de seguridad

18

3.4 Reglas generales de seguridad

21

3.4.1 Cuidado y mantenimiento

21

3.4.2 Extintor de incendios y primeros auxilios

21

3.5 Precauciones para el mantenimiento

21

3.5.1 Sustitución periódica de las partes fundamentales para la seguridad

21

3.5.2 Equipos

21

3.5.3 Personal

22

3.5.4 Mantener limpio el compresor

22

3.5.5 Placas de aviso

22

4 - DATOS TÉCNICOS

23

4.1 Características técnicas

23

4.1.1 Monobloque, cigüeñal, pistones, cilindros

23

4.1.2 Válvulas

23

4.1.3 Válvulas de seguridad

23

4.1.4 Válvula de mantenimiento de la presión

23

4.1.5 Lubricación

23

4.1.6 Tubos de enfriamiento

23

4.1.7 Armazón, cárter de protección

23

4.1.8 Manómetros

23

4.2 Nomenclatura

24

4.3 Tabla de las características técnicas

25

4.4 Circuito de presión

26

4.5 Esquema eléctrico

28

5 - DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN

29

5.1 Embalaje

29

5.2 Desplazamiento

29

5.3 Instalación

30

5.3.1 Posicionamiento

30

5.3.2 Conexión de la extensión para la toma de aire

31

5.3.3 Conexión eléctrica

32

Содержание HEAVY DUTY MCH-22 SILENT

Страница 1: ...R PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER ARIA RESPIRABILE E GAS TECNICI HEAVY DUTY LINE MCH 22 30 36 45 OPEN MCH 22 30 36 45 SILENT USE AND MAINTENANCE MANUAL English...

Страница 2: ...resentative Aerotecnica Coltri SpA Claudio Coltri Translation of the original declaration ESPA OL DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE En virtud del Anexo II punto A de la Directiva 2006 42 CE Anexo IV de la...

Страница 3: ...MPORTANT BEFORE USING THE COMPRESSOR READ THIS MANUAL CAREFULLY WARNING The compressors are delivered without the refill hoses or filtration cartridge these items are supplied inside the packaging ESP...

Страница 4: ...ones preliminares coloque el compresor en el lugar preelegido V ase Cap 5 conecte si es necesario la extensi n para la toma de aire V ase Cap 5 3 2 compruebe el nivel del aceite V ase Cap 7 8 comproba...

Страница 5: ...NDICE 1 DESCRIPCI N GENERAL 7 1 1 Informaci n preliminar 7 1 2 Requisitos de formaci n de los operadores 7 1 3 Avisos para el uso 7 1 4 Premisa 8 1 5 Garant as 8 1 6 Asistencia 9 1 7 Responsabilidad...

Страница 6: ...s 58 ESPA OL 6 USO DEL COMPRESOR 33 6 1 Controles a realizar antes de la primera puesta en servicio 33 6 1 1 Introducci n del cartucho filtrante 33 6 1 2 Comprobaci n de la conexi n de las fases el ct...

Страница 7: ...ls and their meaning They highlight essential information ESPA OL AVISO Hace referencia a integraciones o sugerencias para un uso correcto del compresor ATENCI N Hace referencia a situaciones de pelig...

Страница 8: ...s de servicio descritas en el presente manual constituyen parte integrante del suministro del compresor Dichas normas est n destinadas al operador formado expresamente para conducir este tipo de compr...

Страница 9: ...a cargo del cliente en cualquier caso la garant a vence autom ticamente caso que el compresor haya sufrido intervenciones por parte de t cnicos no autorizados por AEROTECNICA COLTRI SpA El compresor q...

Страница 10: ...que posean el certificado correspondiente y no supere la presi n de ejercicio indicada sobre las mismas Aspire aire no sea viciado ni est contaminado Utilice el compresor en ambientes sin polvo y en l...

Страница 11: ...fectamente el funcionamiento del aparato y sus mandos y haber le do y comprendido toda la informaci n t cnica contenida en el presente manual Se proh be utilizar el compresor en condiciones o para uso...

Страница 12: ...ical gases Compatible process gases Nitrogen Helium Nitrox 40 max O2 Each compressor has an identification label attached to its frame Thread Tightening torque values 6 and 4 bolt torque sequence Max...

Страница 13: ...ar usar o llevar a cabo cualquier mantenimiento sobre el compresor Debe guardarse atentamente en un lugar conocido por el usuario del compresor los responsables los encargados del transporte instalaci...

Страница 14: ...e 3 2 GENERAL PRECAUTIONS ESPA OL La directiva m quinas da las siguientes definiciones ZONAPELIGROSA cualquierzonadentroy ocercadeunam quinaenlaquela presencia de una persona constituya un riesgo para...

Страница 15: ...seguridad Toda operaci n de instalaci n mantenimiento ordinario y extraordinario debe llevarse a cabo con el compresor parado y sin alimentaci n el ctrica Tras haber efectuado la limpieza del compreso...

Страница 16: ...Se proh be la modificaci n o sustituci n de partes del compresor no expresamente autorizadas por AEROTECNICA COLTRI Elusodeaccesorios herramientas materialesdeconsumoopartes derecambiodistintosalasrec...

Страница 17: ...ing fan 8 Danger of direct contact with operator if hose breaks during bottle refill ESPA OL PELIGRO Enalgunaszonasdelcompresorexistenriesgosresiduales quenohasidoposibleeliminarenfasedeproyecci nnili...

Страница 18: ...cate maximum working pressure lower than that indicated on compressor 3 3 1 Safety info labels description ESPA OL 3 3 UBICACI N DE LAS PLACAS DE SEGURIDAD No utilice el compresor sin haber le do ante...

Страница 19: ...miento de todas las funciones del compresor y a los riesgos consecuentes b Leer atentamente el manual de uso y mantenimiento antes de poner en funcionamiento el compresor c Aviso de peligro por presen...

Страница 20: ...ESPA OL Etiqueta del sentido de rotaci n del ventilador de refrigeraci n En la primera puesta en funcionamiento de la m quina verifique que el sentido de rotaci n del ventilador de refrigeraci n corre...

Страница 21: ...mantenimiento como falta de aceite limpieza insuficiente ineficiencia del circuito del aire comprimido da os de los tubos flexibles apretado de los tubos tornillos etc Realice esmeradamente los trabaj...

Страница 22: ...clean 3 5 5 Warning signs ESPA OL El mantenimiento ordinario prescrito en el presente manual debe ser llevado a cabo s lo por personal autorizado y con pr ctica Para el mantenimiento o revisi n de co...

Страница 23: ...l pistones cilindros 4 1 2 V lvulas 4 1 3 V lvulas de seguridad 4 1 CARACTER STICAS T CNICAS El monobloque est realizado con aleaci n de aluminio la brida con los cojinetes de rodillos que sujetan el...

Страница 24: ...n 37 Belt 38 Anti vibration device 39 Refill hose 40 Refill valves 41 Condensate separator ESPA OL 4 2 NOMENCLATURA 1 Armaz n 2 Panel de mando 3 Pulsador de encendido 4 Pulsador de paro 5 Pulsador de...

Страница 25: ...x1530 790x1052x1823 1 790x1052x1917 2 790x1052x1530 790x1052x1823 1 790x1052x1917 2 790x1052x1530 790x1052x1823 1 790x1052x1917 2 inches 31 1x41 4x60 2 31 1x41 4x71 8 1 31 1x41 4x75 5 2 31 1x41 4x60 2...

Страница 26: ...air filter 25 Safety valve 26 Pressure gauge 4th stage 27 Pressure maintaining valve 28 Pressure switch 29 Flex hoses ESPA OL 4 4 CIRCUITO DE PRESI N 1 Filtro de aspiraci n 2 V lvula de aspiraci n 1...

Страница 27: ...sieve air filter 26 Safety valve 27 Pressure gauge 4th stage 28 Pressure maintaining valve 29 Pressure switch 30 Flex hoses ESPA OL 1 Filtro de aspiraci n 2 V lvula de aspiraci n 1 estadio 3 V lvula d...

Страница 28: ...ntrol board Voltage command circuit Voltage signal circuit Total power control board Total current equipment Higher current equipment Power interruption Degree of protection 14 00009_R1 3P T VAC 230VA...

Страница 29: ...the utmost care when lifting transferring and positioning the compressor ESPA OL El compresor est introducido en una caja de cart n colocada sobre un europallet para que pueda ser desplazada y transp...

Страница 30: ...3 1 Positioning 5 3 INSTALLATION ESPA OL Coloque el compresor en el lugar previsto y compruebe que est nivelado Para las medidas del compresor consulte el p rrafo 4 3 Tabla de las caracter sticas t cn...

Страница 31: ...armful gases or exhaust fumes ESPA OL 5 3 2 Conexi n de la extensi n para la toma de aire Caso que el compresor se coloque en un lugar que no re na las caracter sticasdeventilaci nindicadasenelp rrafo...

Страница 32: ...s power are compatible with those of the compressor ESPA OL 5 3 3 Conexi n el ctrica El compresor se entrega equipado con cable el ctrico y enchufe trif sico 32A 3P T Para la conexi n el ctrica es suf...

Страница 33: ...n time for cooling reported in the table Engine power Kw Use minutes Cooling minutes ESPA OL El operador debe comprobar que el compresor est equipado con manual de uso y mantenimiento En caso de reven...

Страница 34: ...e refill flex hoses are in good condition ESPA OL Realice una inspecci n externa del compresor juntas tubos componentes neum ticos etc y controle si existen p rdidas de aceite Si es necesario sustituy...

Страница 35: ...xcessive pressure the valve setting is made at the time of testing the compressor The safety valve are pre adjusted to 6 2 3 Checking the safety valves IMPORTANT The safety valves must be replaced eve...

Страница 36: ...ESPA OL 6 3 PANEL DE MANDO ATENCI N Se proh be modificar los par metros de presi n sin autorizaci n de AEROTECNICA COLTRI so pena el vencimiento de la garant a caso que el compresor a n est cubierto...

Страница 37: ...matically The compressor can reach a maximum pressure of 232 300 330 420 bar 3300 4300 4700 6000 PSI ESPA OL compresor con el fin de efectuar el mantenimiento previsto 10 Man metro de la presi n del c...

Страница 38: ...icated ESPA OL Para la puesta en marcha del compresor presione el pulsador de puesta en marcha b Para apagar el compresor presione el pulsador c AVISO Estas operaciones deben ser realizadas por person...

Страница 39: ...ise disconnect the bottle coupling ESPA OL Compruebe las condiciones de las botellas a llenar Prueba de ensayo del rgano autorizado punzonado y o certificado Control visual externo Compruebe las condi...

Страница 40: ...plate of the dryer voltage frequency air pressure air temperature ambient temperature etc ESPA OL 6 6 REFRIGERADOR SECADOR OPCIONAL AVISO Para cualquier intervenci n de uso y mantenimiento no especif...

Страница 41: ...high ambient temperature etc The treatment of the compressed air may be improper ESPA OL Panel de control a Interruptor ON OFF arranque apagado b Term metro anal gico El term metro utilizando la pant...

Страница 42: ...Espere unos minutos compruebe que el term metro indica la temperatura de ejercicio correcta y que la condensaci n se descarga regularmente Alimente el compresor de aire Apagado Apague el compresor de...

Страница 43: ...ause the filtering cartridge will not be totally saturated If no led is turned on it means that the PRESEC is missing electric tension or the electrical system is faulty SATURATION FILTER VALUES Light...

Страница 44: ...adas exclusivamente por el servicio de Asistencia Clientes de AEROTECNICA COLTRI o por personal calificado 7 MANTENIMIENTO PELIGRO No efect e operaciones de mantenimiento si acaba de apagar el compres...

Страница 45: ...lve Condensate discharge change sintered filter Coolers tube ESPA OL Son aquellas operaciones de reparaci n y o sustituci n de partes mec nicas de uno o varios componentes del compresor que por norma...

Страница 46: ...5 TROUBLESHOOTING ESPA OL Problema Causa Soluci n El motor el ctrico no arranca Falta una fase Controle los fusibles y lo condensador La velocidad de rotaci n y la capacidad disminuyen La potencia de...

Страница 47: ...ter change interval should be reduced to every 50 hours ESPA OL Despu s de la prima puesta en servicio es necesario sustituir el filtro de aspiraci n despu s de las primeras 50 horas de uso del compre...

Страница 48: ...he filtration cartridge are classified as special waste they must be disposed of in compliance with the anti pollution standards in force ESPA OL 7 7 FILTRO PURIFICADOR La sustituci n del cartucho fil...

Страница 49: ...r sieve Active carbon Molecular sieve Hopkalite Active carbon Molecular sieve ESPA OL Sustituci n de lo cartuchos filtrante d1 d2 descargue completamente el compresor eliminando el aire comprimido de...

Страница 50: ...essure gauge must mark a pressure higher than zero ESPA OL Despu s de la primera puesta en servicio es necesario proceder a la sustituci n del aceite lubricante despu s de las primeras 50 horas de uso...

Страница 51: ...aceite El nivel del aceite debe controlarse cada 50 horas de funcionamiento del compresor El nivel del aceite debe hallarse entre el nivel m nimo y m ximo sobre el indicador del nivel del aceite h Se...

Страница 52: ...las correas de transmisi n debe efectuarse cada 500 horas de uso del compresor o con una periodicidad anual Comprobaci n del tensado de las correas de transmisi n Para comprobar el tensado de las corr...

Страница 53: ...staff in serious danger and could cause serious damage or injury ESPA OL 7 10 DESCARGA DE LA CONDENSACI N La descarga de la condensaci n se efect a autom ticamente cada 7 minutos El pulsador amarillo...

Страница 54: ...USTITUCI N DE LOS LATIGUILLOS Para volver a reemplazar los latiguillos de recarga de las botellas siga las indicaciones descritas a continuaci n desconecte los latiguillos de recarga de las botellas d...

Страница 55: ...ves must be replaced every 5 years or 3000 hours ESPA OL 7 12 V LVULAS DE SEGURIDAD Caso que no utilice el compresor gu rdelo en un ambiente seco protegido contra los agentes atmosf ricos y a una temp...

Страница 56: ...proceda con la puesta fuera de servicio o el desguace del mismo Dicha operaci n debe efectuarse siguiendo las normativas vigentes 9 DESGUACE PUESTA FUERA DE SERVICIO 9 1 ELIMINACI N DE LOS DESECHOS AT...

Страница 57: ...RO DE LOS MANTENIMIENTOS 10 1 SERVICIO DE ASISTENCIA 10 2 INTERVENCIONESDEMANTENIMIENTOPROGRAMADO 10 3 USO DEL COMPRESOR EN CONDICIONES DIF CILES 10 4 EL CUSTOMER CARE CENTRE El cliente tambi n recibe...

Страница 58: ...SISTANCE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE DATE TYPE OF WORK AND NOTES ASSISTANCE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE DATE ESPA OL 10 5 BOLET N DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO TIPO DE INTERVENCI N Y A...

Страница 59: ......

Страница 60: ...AEROTECNICA COLTRI Spa Via Colli Storici 177 25015 DESENZANO DEL GARDA BS ITALY Tel 39 030 9910301 Fax 39 030 9910283 www coltri com MU HEAVYDUTY 0419...

Отзывы: