COLTRI HEAVY DUTY MCH-22 SILENT Скачать руководство пользователя страница 11

MU-HEAVYDUTY-0419

HEAVY DUTY

11

 - 60

ENGLISH

DANGER:

-  Before carrying out any work on the compressor each 

operator must have a perfect understanding of how the 

compressor works, know how to use the controls and have 

read the technical information contained in this manual.

-  It is forbidden to use the compressor under conditions / 

for purposes other than those indicated in this manual 

and AEROTECNICA COLTRI cannot be held liable for 

breakdowns, problems or accidents caused by failure to 

observe this rule.

-  Check that the fittings provide a proper seal by wetting 

them with soapy water: eliminate any leaks.

-  Do not attempt to repair high pressure hoses by welding 

them.

-  Do not empty the bottles completely, not even during 

winter storage, so as to prevent damp air getting in.

-  It is forbidden to tamper with, alter or modify, even 

partially, the systems and equipment described in this 

instruction manual, especially as safety guards and safety 

symbols are concerned.

-  It is also forbidden to carry out work in any way other than 

that described or to neglect the illustrated safety tasks.

-  The safety information and the general information given 

in this manual are highly important.

All the components, connections and controls used in its construction have 

been designed and built to a high degree of safety so as to resist abnormal 

strain or in any case a strain greater than that indicated in the manual. 

Materials are of the finest quality; their introduction and storage in the 

company and their utilisation in the workshop are controlled constantly so 

as to prevent any damage, deterioration or malfunction.

The compressor must only be used in environments having the 

characteristics described in the following table.

AREA OF MACHINE USE: ESSENTIAL DATA TABLE

Temperature ambient 

°C - (°F)

Min.-5°C (+23°F) - 

Max.+40°C (+104°F)

Air humidity

%

max.80%

Tolerated weather conditions

rain

hail

snow

None

Max tilt angle (bank)

%

6%

Check that the area in which the compressor is to be positioned is 

adequately ventilated: good air exchange with no dust and no risk of 

explosion, corrosion or fire.

If ambient temperatures exceed 45°C air conditioning will be required.

Make sure that lighting in the area is sufficient to identify every detail 

(such as the writing on the info plates/stickers); use artificial lighting where 

daylight on its own is insufficient.

Each compressor is carefully run and tested prior to delivery.

A new compressor must nevertheless be used with caution during the first 

5 working hours so as to complete proper running in of its components.

If the compressor is subject to an excessive workload during initial use, its 

potential efficiency will be prematurely compromised and functionality 

soon reduced. During the running in period proceed as follows:

After the first 50 hours carry out-in addition to the scheduled maintenance  

the following tasks:

-  change the compressor oil;

-  check and adjust nuts and bolts.

1.10

RUNNING IN AND TESTING THE COMPRESSOR

1.9

WHERE THE MACHINE MAY  BE USED

ESPAÑOL

PELIGRO:

-  Antes de iniciar cualquier trabajo con el compresor, 

los operadores deben conocer perfectamente el 

funcionamiento del aparato y sus mandos, y haber leído y 

comprendido toda la información técnica contenida en el 

presente manual.

-  Se prohíbe utilizar el compresor en condiciones o para usos 

distintos al indicado en el presente manual. AEROTECNICA 

COLTRI no puede considerarse responsable de las posibles 

averías, inconvenientes o accidentes que tengan lugar por 

lo respetar esta prohibición.

-  Controle el sellado de los empalmes mojándolos con agua 

y jabón y elimine las posibles pérdidas.

-  No repare las tuberías de alta presión con soldaduras.

-  No vacíe las botellas completamente, ni siquiera durante el 

invierno, de este modo evitará que entre aire húmedo.

- Se prohíbe intervenir, alterar o modificar, incluso 

parcialmente, las instalaciones o los aparatos objeto del 

manual de instrucciones, y en especial las protecciones 

previstas y los símbolos para la seguridad de las personas.

-  Asimismo se prohíbe llevar a cabo operaciones de modo 

distinto al indicado o descuidar operaciones necesarias 

para la seguridad.

-  Especialmente importantes son las indicaciones para la 

seguridad, además de la información de carácter general 

indicada en este manual.

Todos los elementos constructivos, así como las partes de conexión y mando, 

han sido proyectados y realizados con un grado de seguridad tal que permite 

resistir a solicitaciones anómalas o en cualquier caso superiores a las indicadas en 

el presente manual. Los materiales son de la mejor calidad y su introducción en 

la empresa, el almacenaje y el uso en el taller ha sido constantemente controlado 

con el fin de garantizar la ausencia total de daños o malfuncionamientos.

El compresor debe utilizarse en ambientes que posean las características 

descritas en la tabla siguiente.

TABLA DE DATOS SOBRE EL AMBIENTE DE USO PREVISTO

Temperatura ambiente

°C - (°F)

Min.-5°C (+23°F) - 

Max.+40°C (+104°F)

Humedad del aire

%

max.80%

Agentes atmosféricos 

tolerados

lluvia

granizo

nieve

Ninguno

Inclinación máxima de uso

%

6%

Compruebe que en el lugar preelegido para la colocación del compresor se den 

las condiciones de ventilación adecuadas: buen recambio de aire (existencia de 

varias ventanas), ausencia de polvo, no exista riesgo de explosión, de corrosión 

ni de incendio.

El uso en ambiente con temperaturas superiores a 45°C hace que resulte 

necesaria la climatización del ambiente de uso.

Asegúrese de que el compresor esté suficientmente iluminado, para poder 

localizar fácilmente cualquier detalle (en especial el texto de las placas); ilumine 

con luz artificial si la natural no satisface los requisitos arriba citados.

Todos nuestros compresores han sido esmeradamente rodados y 

comprobados antes de la entrega.

Sin embargo, los compresores nuevos siempre deben utilizarse con 

atención las primeras 5 horas, para realizar un buen rodaje de los distintos 

componentes.

Si el compresor es sometido a una carga de trabajo excesiva durante la fase 

inicial de funcionamiento, su potencial rendimiento se verá prematuramente 

comprometido y su funcionalidad reducida en un breve periodo de tiempo. 

En el periodo de rodaje, emplee las medidas que se indican a continuación:

Después de las primeras 50 horas, además del mantenimiento previsto, 

realice las siguientes operaciones:

-  sustituya el aceite del compresor;

-  controle y regule los tornillos.

1.10

RODAJE Y PRUEBA DE ENSAYO DEL COMPRESOR

1.9

AMBIENTE DE USO PREVISTO

Содержание HEAVY DUTY MCH-22 SILENT

Страница 1: ...R PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER ARIA RESPIRABILE E GAS TECNICI HEAVY DUTY LINE MCH 22 30 36 45 OPEN MCH 22 30 36 45 SILENT USE AND MAINTENANCE MANUAL English...

Страница 2: ...resentative Aerotecnica Coltri SpA Claudio Coltri Translation of the original declaration ESPA OL DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE En virtud del Anexo II punto A de la Directiva 2006 42 CE Anexo IV de la...

Страница 3: ...MPORTANT BEFORE USING THE COMPRESSOR READ THIS MANUAL CAREFULLY WARNING The compressors are delivered without the refill hoses or filtration cartridge these items are supplied inside the packaging ESP...

Страница 4: ...ones preliminares coloque el compresor en el lugar preelegido V ase Cap 5 conecte si es necesario la extensi n para la toma de aire V ase Cap 5 3 2 compruebe el nivel del aceite V ase Cap 7 8 comproba...

Страница 5: ...NDICE 1 DESCRIPCI N GENERAL 7 1 1 Informaci n preliminar 7 1 2 Requisitos de formaci n de los operadores 7 1 3 Avisos para el uso 7 1 4 Premisa 8 1 5 Garant as 8 1 6 Asistencia 9 1 7 Responsabilidad...

Страница 6: ...s 58 ESPA OL 6 USO DEL COMPRESOR 33 6 1 Controles a realizar antes de la primera puesta en servicio 33 6 1 1 Introducci n del cartucho filtrante 33 6 1 2 Comprobaci n de la conexi n de las fases el ct...

Страница 7: ...ls and their meaning They highlight essential information ESPA OL AVISO Hace referencia a integraciones o sugerencias para un uso correcto del compresor ATENCI N Hace referencia a situaciones de pelig...

Страница 8: ...s de servicio descritas en el presente manual constituyen parte integrante del suministro del compresor Dichas normas est n destinadas al operador formado expresamente para conducir este tipo de compr...

Страница 9: ...a cargo del cliente en cualquier caso la garant a vence autom ticamente caso que el compresor haya sufrido intervenciones por parte de t cnicos no autorizados por AEROTECNICA COLTRI SpA El compresor q...

Страница 10: ...que posean el certificado correspondiente y no supere la presi n de ejercicio indicada sobre las mismas Aspire aire no sea viciado ni est contaminado Utilice el compresor en ambientes sin polvo y en l...

Страница 11: ...fectamente el funcionamiento del aparato y sus mandos y haber le do y comprendido toda la informaci n t cnica contenida en el presente manual Se proh be utilizar el compresor en condiciones o para uso...

Страница 12: ...ical gases Compatible process gases Nitrogen Helium Nitrox 40 max O2 Each compressor has an identification label attached to its frame Thread Tightening torque values 6 and 4 bolt torque sequence Max...

Страница 13: ...ar usar o llevar a cabo cualquier mantenimiento sobre el compresor Debe guardarse atentamente en un lugar conocido por el usuario del compresor los responsables los encargados del transporte instalaci...

Страница 14: ...e 3 2 GENERAL PRECAUTIONS ESPA OL La directiva m quinas da las siguientes definiciones ZONAPELIGROSA cualquierzonadentroy ocercadeunam quinaenlaquela presencia de una persona constituya un riesgo para...

Страница 15: ...seguridad Toda operaci n de instalaci n mantenimiento ordinario y extraordinario debe llevarse a cabo con el compresor parado y sin alimentaci n el ctrica Tras haber efectuado la limpieza del compreso...

Страница 16: ...Se proh be la modificaci n o sustituci n de partes del compresor no expresamente autorizadas por AEROTECNICA COLTRI Elusodeaccesorios herramientas materialesdeconsumoopartes derecambiodistintosalasrec...

Страница 17: ...ing fan 8 Danger of direct contact with operator if hose breaks during bottle refill ESPA OL PELIGRO Enalgunaszonasdelcompresorexistenriesgosresiduales quenohasidoposibleeliminarenfasedeproyecci nnili...

Страница 18: ...cate maximum working pressure lower than that indicated on compressor 3 3 1 Safety info labels description ESPA OL 3 3 UBICACI N DE LAS PLACAS DE SEGURIDAD No utilice el compresor sin haber le do ante...

Страница 19: ...miento de todas las funciones del compresor y a los riesgos consecuentes b Leer atentamente el manual de uso y mantenimiento antes de poner en funcionamiento el compresor c Aviso de peligro por presen...

Страница 20: ...ESPA OL Etiqueta del sentido de rotaci n del ventilador de refrigeraci n En la primera puesta en funcionamiento de la m quina verifique que el sentido de rotaci n del ventilador de refrigeraci n corre...

Страница 21: ...mantenimiento como falta de aceite limpieza insuficiente ineficiencia del circuito del aire comprimido da os de los tubos flexibles apretado de los tubos tornillos etc Realice esmeradamente los trabaj...

Страница 22: ...clean 3 5 5 Warning signs ESPA OL El mantenimiento ordinario prescrito en el presente manual debe ser llevado a cabo s lo por personal autorizado y con pr ctica Para el mantenimiento o revisi n de co...

Страница 23: ...l pistones cilindros 4 1 2 V lvulas 4 1 3 V lvulas de seguridad 4 1 CARACTER STICAS T CNICAS El monobloque est realizado con aleaci n de aluminio la brida con los cojinetes de rodillos que sujetan el...

Страница 24: ...n 37 Belt 38 Anti vibration device 39 Refill hose 40 Refill valves 41 Condensate separator ESPA OL 4 2 NOMENCLATURA 1 Armaz n 2 Panel de mando 3 Pulsador de encendido 4 Pulsador de paro 5 Pulsador de...

Страница 25: ...x1530 790x1052x1823 1 790x1052x1917 2 790x1052x1530 790x1052x1823 1 790x1052x1917 2 790x1052x1530 790x1052x1823 1 790x1052x1917 2 inches 31 1x41 4x60 2 31 1x41 4x71 8 1 31 1x41 4x75 5 2 31 1x41 4x60 2...

Страница 26: ...air filter 25 Safety valve 26 Pressure gauge 4th stage 27 Pressure maintaining valve 28 Pressure switch 29 Flex hoses ESPA OL 4 4 CIRCUITO DE PRESI N 1 Filtro de aspiraci n 2 V lvula de aspiraci n 1...

Страница 27: ...sieve air filter 26 Safety valve 27 Pressure gauge 4th stage 28 Pressure maintaining valve 29 Pressure switch 30 Flex hoses ESPA OL 1 Filtro de aspiraci n 2 V lvula de aspiraci n 1 estadio 3 V lvula d...

Страница 28: ...ntrol board Voltage command circuit Voltage signal circuit Total power control board Total current equipment Higher current equipment Power interruption Degree of protection 14 00009_R1 3P T VAC 230VA...

Страница 29: ...the utmost care when lifting transferring and positioning the compressor ESPA OL El compresor est introducido en una caja de cart n colocada sobre un europallet para que pueda ser desplazada y transp...

Страница 30: ...3 1 Positioning 5 3 INSTALLATION ESPA OL Coloque el compresor en el lugar previsto y compruebe que est nivelado Para las medidas del compresor consulte el p rrafo 4 3 Tabla de las caracter sticas t cn...

Страница 31: ...armful gases or exhaust fumes ESPA OL 5 3 2 Conexi n de la extensi n para la toma de aire Caso que el compresor se coloque en un lugar que no re na las caracter sticasdeventilaci nindicadasenelp rrafo...

Страница 32: ...s power are compatible with those of the compressor ESPA OL 5 3 3 Conexi n el ctrica El compresor se entrega equipado con cable el ctrico y enchufe trif sico 32A 3P T Para la conexi n el ctrica es suf...

Страница 33: ...n time for cooling reported in the table Engine power Kw Use minutes Cooling minutes ESPA OL El operador debe comprobar que el compresor est equipado con manual de uso y mantenimiento En caso de reven...

Страница 34: ...e refill flex hoses are in good condition ESPA OL Realice una inspecci n externa del compresor juntas tubos componentes neum ticos etc y controle si existen p rdidas de aceite Si es necesario sustituy...

Страница 35: ...xcessive pressure the valve setting is made at the time of testing the compressor The safety valve are pre adjusted to 6 2 3 Checking the safety valves IMPORTANT The safety valves must be replaced eve...

Страница 36: ...ESPA OL 6 3 PANEL DE MANDO ATENCI N Se proh be modificar los par metros de presi n sin autorizaci n de AEROTECNICA COLTRI so pena el vencimiento de la garant a caso que el compresor a n est cubierto...

Страница 37: ...matically The compressor can reach a maximum pressure of 232 300 330 420 bar 3300 4300 4700 6000 PSI ESPA OL compresor con el fin de efectuar el mantenimiento previsto 10 Man metro de la presi n del c...

Страница 38: ...icated ESPA OL Para la puesta en marcha del compresor presione el pulsador de puesta en marcha b Para apagar el compresor presione el pulsador c AVISO Estas operaciones deben ser realizadas por person...

Страница 39: ...ise disconnect the bottle coupling ESPA OL Compruebe las condiciones de las botellas a llenar Prueba de ensayo del rgano autorizado punzonado y o certificado Control visual externo Compruebe las condi...

Страница 40: ...plate of the dryer voltage frequency air pressure air temperature ambient temperature etc ESPA OL 6 6 REFRIGERADOR SECADOR OPCIONAL AVISO Para cualquier intervenci n de uso y mantenimiento no especif...

Страница 41: ...high ambient temperature etc The treatment of the compressed air may be improper ESPA OL Panel de control a Interruptor ON OFF arranque apagado b Term metro anal gico El term metro utilizando la pant...

Страница 42: ...Espere unos minutos compruebe que el term metro indica la temperatura de ejercicio correcta y que la condensaci n se descarga regularmente Alimente el compresor de aire Apagado Apague el compresor de...

Страница 43: ...ause the filtering cartridge will not be totally saturated If no led is turned on it means that the PRESEC is missing electric tension or the electrical system is faulty SATURATION FILTER VALUES Light...

Страница 44: ...adas exclusivamente por el servicio de Asistencia Clientes de AEROTECNICA COLTRI o por personal calificado 7 MANTENIMIENTO PELIGRO No efect e operaciones de mantenimiento si acaba de apagar el compres...

Страница 45: ...lve Condensate discharge change sintered filter Coolers tube ESPA OL Son aquellas operaciones de reparaci n y o sustituci n de partes mec nicas de uno o varios componentes del compresor que por norma...

Страница 46: ...5 TROUBLESHOOTING ESPA OL Problema Causa Soluci n El motor el ctrico no arranca Falta una fase Controle los fusibles y lo condensador La velocidad de rotaci n y la capacidad disminuyen La potencia de...

Страница 47: ...ter change interval should be reduced to every 50 hours ESPA OL Despu s de la prima puesta en servicio es necesario sustituir el filtro de aspiraci n despu s de las primeras 50 horas de uso del compre...

Страница 48: ...he filtration cartridge are classified as special waste they must be disposed of in compliance with the anti pollution standards in force ESPA OL 7 7 FILTRO PURIFICADOR La sustituci n del cartucho fil...

Страница 49: ...r sieve Active carbon Molecular sieve Hopkalite Active carbon Molecular sieve ESPA OL Sustituci n de lo cartuchos filtrante d1 d2 descargue completamente el compresor eliminando el aire comprimido de...

Страница 50: ...essure gauge must mark a pressure higher than zero ESPA OL Despu s de la primera puesta en servicio es necesario proceder a la sustituci n del aceite lubricante despu s de las primeras 50 horas de uso...

Страница 51: ...aceite El nivel del aceite debe controlarse cada 50 horas de funcionamiento del compresor El nivel del aceite debe hallarse entre el nivel m nimo y m ximo sobre el indicador del nivel del aceite h Se...

Страница 52: ...las correas de transmisi n debe efectuarse cada 500 horas de uso del compresor o con una periodicidad anual Comprobaci n del tensado de las correas de transmisi n Para comprobar el tensado de las corr...

Страница 53: ...staff in serious danger and could cause serious damage or injury ESPA OL 7 10 DESCARGA DE LA CONDENSACI N La descarga de la condensaci n se efect a autom ticamente cada 7 minutos El pulsador amarillo...

Страница 54: ...USTITUCI N DE LOS LATIGUILLOS Para volver a reemplazar los latiguillos de recarga de las botellas siga las indicaciones descritas a continuaci n desconecte los latiguillos de recarga de las botellas d...

Страница 55: ...ves must be replaced every 5 years or 3000 hours ESPA OL 7 12 V LVULAS DE SEGURIDAD Caso que no utilice el compresor gu rdelo en un ambiente seco protegido contra los agentes atmosf ricos y a una temp...

Страница 56: ...proceda con la puesta fuera de servicio o el desguace del mismo Dicha operaci n debe efectuarse siguiendo las normativas vigentes 9 DESGUACE PUESTA FUERA DE SERVICIO 9 1 ELIMINACI N DE LOS DESECHOS AT...

Страница 57: ...RO DE LOS MANTENIMIENTOS 10 1 SERVICIO DE ASISTENCIA 10 2 INTERVENCIONESDEMANTENIMIENTOPROGRAMADO 10 3 USO DEL COMPRESOR EN CONDICIONES DIF CILES 10 4 EL CUSTOMER CARE CENTRE El cliente tambi n recibe...

Страница 58: ...SISTANCE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE DATE TYPE OF WORK AND NOTES ASSISTANCE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE DATE ESPA OL 10 5 BOLET N DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO TIPO DE INTERVENCI N Y A...

Страница 59: ......

Страница 60: ...AEROTECNICA COLTRI Spa Via Colli Storici 177 25015 DESENZANO DEL GARDA BS ITALY Tel 39 030 9910301 Fax 39 030 9910283 www coltri com MU HEAVYDUTY 0419...

Отзывы: