background image

t  +44 (0) 1604 495 151  f  +44 (0) 1604 495 095  e  [email protected]  w  collingwoodlighting.com

Collingwood Lighting

, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton  NN6 0BT, United Kingdom

t  +33 (0) 4 816 816 10  f  +33 (0) 4 816 816 11  e  [email protected]  w  collingwoodlighting.com

Collingwood Lighting Limited

, 43-47 Avenue de la Grande Armée, 75 116, Paris, France

EN

FR

CWI 8227 V1

EN

FR

DE

en le sécurisant ave les 3 vis.

15.  Remettez en place la finition en tournant dans le sens 

des aiguilles d’une montre et sécurisez-la avec la vis de 

sécurité.

16.  À ce stade seulement, le produit peut être mis sous 

tension. 

Données d’installation

•  Avant toute intervention, coupez le courant au tableau 

général.

•  Ce produit doit être raccordé par un électricien qualifié ou 

une personne compétente appropriée.

•  La source de lumière de ce produit doit être uniquement 

remplacée par le fabricant ou par une personne 

compétente.

•  La batterie doit être remplacée lorsque l’unité 

ne respecte plus la durée d’éclairage de sécurité 

estimée ou en cas de panne de batterie. Contactez 

Collingwood Lighting pour un remplacement.

Installation data

•  Isolate the mains supply, prior to wiring.

•  This unit must be wired by a qualified electrician or 

suitable competent person.

•  The light source contained in this luminaire shall only be 

replaced by the manufacturer or his service agent or a 

similar qualified person.

•  Battery must be replaced when the unit no longer meet 

its rated emergency duration, or if a battery fault occurs. 

Contact Collingwood Lighting for a suitable replacement.

ein, siehe Abb. 2 für die Positionierung der jeweiligen 

Schalter.

13.  Vermerken Sie das Installationsdatum auf der Batterie. 

Die Batterie befindet sich unter dem Deckel der 

Notleuchte.

14.  Schließen Sie die Lichtquelle wieder an, setzen Sie die 

Streuscheibe wieder auf und befestigen Sie sie mit den 

3 Schrauben.

15.  Setzen Sie den äußeren Ring wieder auf (im 

Uhrzeigersinn drehen) und befestigen Sie ihn mit der 

Schraube.

16.  Schalten Sie die Stromversorgung ein.

Installationsdaten

•  Trennen Sie die die Netzversorgung, bevor Sie mit dem 

Verkabeln beginnen.

•  Diese Leuchte muss von einer qualifizierten Fachperson 

oder geeigneten Experten installiert werden.

•  Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle darf nur 

durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine 

ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden.

•  Die Batterie muss ausgewechselt werden, wenn das 

Gerät seine vorgeschriebene Notfalldauer nicht mehr 

erreicht oder wenn ein Batteriefehler auftritt. Wenden 

Sie sich für ein geeignetes Ersatzprodukt an Collingwood 

Lighting.

Product / Produit

 

/ Produkt

WL9515CCS

Input voltage / Tension / Nennspannung

220 - 240V AC

Input current / Courant d’entrée / Eingangsstrom

59/79mA

Input power / Puissance / Eingangsleistung

10/15W

Power factor / Facteur de puissance / Leistungsfaktor

0.8

Inrush current / Courant d’appel

 

/

 

Einschaltstrom

10A 2ms

3 year warranty

3 ans de garantie

3 Jahres-Garantie

WL95 Bulkhead microwave step-dim & emergency  

I

  détecteur hyperfréquence, préavis  

d’extinction et éclairage de sécurité  

I

  Mikrowellenstrahler mit Stufendimmung & Notleuchte

Installation instructions  I  Consignes d’installation  I  Montageanleitung

Содержание WL95

Страница 1: ...entation La source LED est située dans le diffuseur 7 Percez des réservations adéquates au niveau des points de fixations du support Réservation de 5mm Ø pour l utilisation de vis chevilles Remarque le WL95 peut être installé sur des boites d encastrements existantes schéma 2 8 Placez le support contre le mur afin de définir l emplacement des trois points de fixations La distance entre chaque marq...

Страница 2: ...a battery fault occurs Contact Collingwood Lighting for a suitable replacement ein siehe Abb 2 für die Positionierung der jeweiligen Schalter 13 Vermerken Sie das Installationsdatum auf der Batterie Die Batterie befindet sich unter dem Deckel der Notleuchte 14 Schließen Sie die Lichtquelle wieder an setzen Sie die Streuscheibe wieder auf und befestigen Sie sie mit den 3 Schrauben 15 Setzen Sie den...

Страница 3: ...g ununterbrochene Spannung Um die Batterie vollständig aufzuladen muss sie mindestens 24 Stunden lang unter Dauerstrom stehen 2 Stellen Sie sicher dass die grüne LED leuchtet Diese bestätigt dass die Batterien laden 3 Trennen Sie den Netzstrom die Einheit läuft mindestens 3 Stunden lang mit Batteriebetrieb 4 Stellen Sie die Stromversorgung wieder her prüfen Sie dass die Leuchte korrekt funktionier...

Страница 4: ...nstallation I Installationsdatum Date commisioned I Date de mise en service I Inbetriebnahmedatum Year 1 Année 1 Jahr 1 Year 2 Année 2 Jahr 2 Year 3 Année 3 Jahr 3 Year 4 Année 4 Jahr 4 Month Mois Monat Signed Signature Unterschrift Date Date Datum Signed Signature Unterschrift Date Date Datum Signed Signature Unterschrift Date Date Datum Signed Signature Unterschrift Date Date Datum 1 2 3 4 5 6 7...

Отзывы: