Coleman PMC606750 Скачать руководство пользователя страница 6

6

Español

*

Motor 12 HP Yamaha OHV

*

Manga de hierro fundido del cilindro

*

El sensor del nivel bajo de aceite

*

Receptáculos sobre el panel de control

*

El Centro de Información Digital 'DIGITECH™'

*

Tanque de metal para combustible con capacidad 
de 26.5 litros (7 galones)

*

Apagachispas

*

Juego de transporte

A.

Tomacorriente GFCI de 120 Voltios

El tomacorriente doble del interruptor accionado por corriente

de pérdida  tierra tiene una especificación tal que se puede tomar
un total de 20 amperios indeferentemente a si se utilizan los dos
medios o sólo un tomacorriente.  Este tomacorriente puede
utilizarse al mismo tiempo que los otros tomas siempre y cuando
no se tomada se mantenga dentro de las especificacciones de la
placa de identificación.

Interruptor de corriente de pérdida a tierra

(Se ajusta a los requisitos de U.L. 93, Clase A y NEC)
Este dispositivo lo protege contra una sacudida eléctrica peligrosa
que puede causarse cuando su cuerpo se convierte en una senda
por la cual la electricidad viaja para alcanzar la tierra.  Esto podría
suceder cuando usted toca un aparato o la cuerda que es “ vive “
por mecanismo defectuoso, aislamiento húmedo o llevado, etc.

B.

Receptáculo de cierre giratorio de 120/240 voltios, 30

amperes 

Puede extraerse un máximo de 30 amp desde el 

receptáculo de 120/240 voltios siempre y cuando sea el único
receptáculo usado. Sin embargo, la corriente debe limitarse al
valor nominal de la placa de identificación. Si se utiliza un
receptáculo de 120/240 voltios junto con los receptáculos de 120
voltios, la carga total extraída no debe exceder los valores
nominales de la placa de identificación.

C.

Interruptor

Los receptáculos se protegen mediante un cortacircuitos de

CA. Si se sobrecarga el generador u ocurre un cortocircuito
externo, el cortacircuitos saltará. Si esto ocurre, desconecte

todas las cargas eléctricas y trate de determinar la causa del
problema antes de usar el generador nuevamente. Si la
sobrecarga causa que salte el cortacircuitos, reduzca la carga.

NOTA:  Si salta continuamente el cortacircuitos, se podría
dañar el generador o el equipo.

El cortacircuitos puede

restaurarse pulsando el botón del cortacircuitos.

D.

E

l motor On/Off (En/De) Interruptor

E.

El Centro de Información Digital 'DIGITECH™'

El Centro de Información Digital 'DIGITECH™' es una función
patentada disponible únicamente en selectos generadores de
la marca Powermate. 

A primera vista, el usuario puede ver de manera inmediata
cuánta capacidad de producción del generador se está
utilizando y cuánta potencia permanece disponible. La pantalla
también indica el tiempo desde que el último restablecimiento
por parte de un usuario y el tiempo de ejecución total
acumulado del generador.

Barra de potencia (POWER BAR): Esta gráfica de barras
ofrece una rápida indicación visual del porcentaje de la
producción nominal que se está suministrando actualmente.

Indicador de % de carga (% LOAD): Se refiere a una versión
numérica de la Barra de potencia.

Contador de Hora (HOUR METER):  Indica el número total de
horas que ha estado en marcha el generador desde su
manufactura.

Temporizador de mantenimiento (MAINTENANCE TIMER):
Indica el número de horas que ha estado en marcha el
generador desde el último restablecimiento por parte de un
usuario. Este temporizador debe restablecerse después de
cada cambio de aceite o de cualquier otra tarea de
mantenimiento. Siga las instrucciones en el manual del
propietario del motor para verificar los intervalos apropiados de
mantenimiento del motor.

Botón Reset (Restablecer) (PUSH TO RESET):  Al mantener
presionado este botón, se restablecerá el Temporizador de
mantenimiento en 0 HRS.

PANEL DE CONTROL

CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL

GENERADOR

Содержание PMC606750

Страница 1: ...wermate generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Welcome to our worldwide family of Coleman Powermate generator users Merci d avoir choisi le groupe électrogène Coleman Powermate Ce groupe électrogène Coleman Powermate a été conçu pour fournir le pouvoir électrique portatif et fiable quand le ...

Страница 2: ... or an external short circuit occurs the circuit breaker will trip If this occurs disconnect all electrical loads and try to determine the cause of the problem before attempting to use the generator again If overloading causes the circuit breaker to trip reduce the load NOTE Continuous tripping of the circuit breaker may cause damage to generator or equipment The circuit breaker may be reset by pu...

Страница 3: ...ive for warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne by the customer Damages caused by abuse or accident and the effects of corrosion erosion and normal wear and tear Warranty is voided if the customer fails to install maintain and operate the product in accordance with the instructions and recommendations of the Company set for...

Страница 4: ...ancher tout appareil relié au groupe électrogène et essayer de déterminer la cause du problème avant d essayer de le réutiliser Si le disjoncteur saute en raison d une surcharge réduire la charge REMARQUE Le groupe électrogène ou les appareils branchés dessus peuvent se trouver abîmés si le disjoncteur saute continuellement Appuyer sur le bouton du disjoncteur pour le réenclencher D Commutateur On...

Страница 5: ...il couvert par la garantie les frais d expédition au client des produits réparés ou remplacés Ces frais doivent être assumés par le client Les dommages causés par un abus ou un accident et les effets de la corrosion de l érosion ainsi que de l usure normale La garantie est annulée si le client n arrive pas à installer garder et faire fonctionner le produit conformément aux directives et aux recomm...

Страница 6: ...rre un cortocircuito externo el cortacircuitos saltará Si esto ocurre desconecte todas las cargas eléctricas y trate de determinar la causa del problema antes de usar el generador nuevamente Si la sobrecarga causa que salte el cortacircuitos reduzca la carga NOTA Si salta continuamente el cortacircuitos se podría dañar el generador o el equipo El cortacircuitos puede restaurarse pulsando el botón ...

Страница 7: ...a sus representantes de servicio autorizados por servicio de garantías o por el reenvío de los productos reparados o de reemplazo al consumidor estos cargos los deberá cubrir el cliente Daños ocasionados por el mal uso o por un accidente y los efectos de la corrosión la erosión el desgaste y el uso normales La garantía no será válida si el consumidor no instala da mantenimiento y hace funcionar el...

Страница 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS ...

Страница 9: ...e complet du réservoir Conjunto tanque 1 22A 0061817 Fuel Gauge Screws Combustible Indicador Tornillos Essence Écartement Visser 1 22B 0061942 Strainer Basket Passoire Panier Colador Canasta 1 22C 0061816 Fuel Cap Capuchon Tapa de combustible 1 23 0061811 Fuel Shut Off Fermeture d essence Apagado combustible 1 23A 0061876 Filter fuel valve and washer Filtre et rondelles Filtro y arandela 1 23B 006...

Страница 10: ...m Vis Tornillo 8 51I 0063948 AVR module La tension automatique régulatrice El regulador automático del voltaje 1 51J 0063944 Bolt M5 x 230 Boulon Perno 2 51K 0063235 Nut nyloc M5 Écrous nyloc Tuerca nyloc 2 51L 0063236 Terminal block Bloc délimitant Bloque terminal 1 51M 0063237 Washer M5 Rondelle Arandela 8 51N 0063238 Washer lock M5 Contre écrou Arandela de cierre 10 51O 0063239 Nut M5 Écrous Tu...

Страница 11: ...ue C Pour commander un réservoir de rechange contacter Centre de service Coleman Powermate le plus proche AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l équipement l installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé En aucun cas une personne non qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit princ...

Страница 12: ...ty coverage the part will be repaired or replaced by Powermate according to Subsection 4 below Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period 2 Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied is warranted for the warranty period stated above Any such part repaired or replaced under warranty w...

Страница 13: ...epairs should be completed in a reasonable time not to exceed 30 days If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities you should contact the Yamaha Customer Relations Department at 1 800 962 7926 Yamaha Motor Corporation U S A warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser thereafter that each new 1995 and later model year utility engine certified fo...

Страница 14: ...re designed built tested and certified as being in conformity with California emission control regulations using genuine Yamaha parts Accordingly it is recommended that any replacement part s used for maintenance replacement or repair of emission control systems be Yamaha parts The owner may elect to have maintenance replacement or repair of the emission control devices and systems performed by an...

Страница 15: ...15 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Страница 16: ...es de The Coleman Company Inc utilisées sous licence Powermate est une marque déposée de Powermate Corporation 2006 Powermate Corporation Reservados todos los derechos son marcas comerciales registradas de The Coleman Company Inc utilizadas bajo licencia Powermate es una marca comercial registrada de Powermate Corporation Coleman and Coleman et Coleman y 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 6...

Отзывы: