Coleman PMC606750 Скачать руководство пользователя страница 3

TOOLS  REQUIRED:  

1/2” and 9/16" sockets and ratchets,

block(s) of wood (minimum of 6” tall).  

Refer to the parts list

on page 9.

WHEEL INSTALLATION

1. Block up end of generator opposite the fuel tank cap to 

install wheel kit.

2. Insert wheel spacer 

(item 39)

into the center of the wheel 

(item 28).

3. Slide 3/8 x 4.25” bolt 

(item 32) 

and 3/8 washer 

(item 27) 

through the wheel 

(item 28)

, then through the wheel 

bracket on the carrier, with the offset side of the wheel hub 
against the wheel bracket.

4. Thread 3/8 nyloc nut 

(item 33)

onto the bolt and tighten to 

securely clamp the wheel assembly to the carrier.

5. Repeat above instructions for the remaining wheel.

FOOT INSTALLATION

1. Blocking up the engine side of the generator, place the foot 

bracket 

(item 43)

under the carrier channel.  Thread a 

5/16- 18 x 4” bolt 

(item 42)

with a rubber foot 

(item 29) 

through the mounting holes and thread a 5/16 flange nut 

(item 47)

to the bolt to secure the foot bracket to the carrier.

Caution: Do not over tighten so that the rubber foot 
material collapses.

LOCKING HANDLE

1. Attach the lanyards 

(item 30)

to the release pins 

(item 34) 

and carrier as shown in the illustration.

2.   To lock the handle 

(item 25)

in the extended position, align 

the holes in the handle brackets with the holes in the carrier
brackets and insert the release pins 

(item 34)

.

Warranty Coverage:

Powermate Corporation (the Company)

warrants to the original retail customer in North America that it
will repair or replace, free of charge, any parts found by the
Company or its authorized service representative to be
defective in material or workmanship.  This warranty covers the
cost of replacement parts and labor for defects in material or
workmanship.  

Not Covered:
·

Transportation charges for sending the product to the 
Company or its authorized service representative for 
warranty service, or for shipping repaired or replacement 
products back to the customer; these charges must be 
borne by the customer. 

·

Damages caused by abuse or accident, and the effects of 
corrosion, erosion and normal wear and tear. 

·

Warranty is voided if the customer fails to install, maintain 
and operate the product in accordance with the instructions
and recommendations of the Company set forth in the 
owner's manual. 

·

The Company will not pay for repairs or adjustments to the 
product, or for any costs or labor, performed without the 
Company's prior authorization.

Warranty Period:

Two (2) years from the date of purchase on

products used solely for consumer applications;  if a product is
used for business or commercial applications, the warranty
period will be limited to one (1) year from the date of purchase;
if a product is used for rental applications, the warranty period
will be limited to ninety (90) days from the date of purchase.
For warranty service, the customer must provide dated proof of
purchase and must notify the Company within the warranty
period.  

For warranty service:  Call toll free 800-445-1805, or write
to 

Powermate Corporation, Product Services, 4970 Airport

Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68848.

EXCLUSIONS AND LIMITATIONS:

THE COMPANY MAKES

NO OTHER WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED.  IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY
DISCLAIMED.  THE WARRANTY SERVICE DESCRIBED
ABOVE IS THE EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
WARRANTY; LIABILITY FOR INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES IS EXCLUDED TO THE
EXTENT PERMITTED BY LAW.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.  Some states
do not allow a disclaimer of implied warranties, or the exclusion
or limitation of incidental and consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you.

3

English

PORTABILITY KIT INSTALLATION

1

2

34

30

LIMITED WARRANTY

Содержание PMC606750

Страница 1: ...wermate generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Welcome to our worldwide family of Coleman Powermate generator users Merci d avoir choisi le groupe électrogène Coleman Powermate Ce groupe électrogène Coleman Powermate a été conçu pour fournir le pouvoir électrique portatif et fiable quand le ...

Страница 2: ... or an external short circuit occurs the circuit breaker will trip If this occurs disconnect all electrical loads and try to determine the cause of the problem before attempting to use the generator again If overloading causes the circuit breaker to trip reduce the load NOTE Continuous tripping of the circuit breaker may cause damage to generator or equipment The circuit breaker may be reset by pu...

Страница 3: ...ive for warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne by the customer Damages caused by abuse or accident and the effects of corrosion erosion and normal wear and tear Warranty is voided if the customer fails to install maintain and operate the product in accordance with the instructions and recommendations of the Company set for...

Страница 4: ...ancher tout appareil relié au groupe électrogène et essayer de déterminer la cause du problème avant d essayer de le réutiliser Si le disjoncteur saute en raison d une surcharge réduire la charge REMARQUE Le groupe électrogène ou les appareils branchés dessus peuvent se trouver abîmés si le disjoncteur saute continuellement Appuyer sur le bouton du disjoncteur pour le réenclencher D Commutateur On...

Страница 5: ...il couvert par la garantie les frais d expédition au client des produits réparés ou remplacés Ces frais doivent être assumés par le client Les dommages causés par un abus ou un accident et les effets de la corrosion de l érosion ainsi que de l usure normale La garantie est annulée si le client n arrive pas à installer garder et faire fonctionner le produit conformément aux directives et aux recomm...

Страница 6: ...rre un cortocircuito externo el cortacircuitos saltará Si esto ocurre desconecte todas las cargas eléctricas y trate de determinar la causa del problema antes de usar el generador nuevamente Si la sobrecarga causa que salte el cortacircuitos reduzca la carga NOTA Si salta continuamente el cortacircuitos se podría dañar el generador o el equipo El cortacircuitos puede restaurarse pulsando el botón ...

Страница 7: ...a sus representantes de servicio autorizados por servicio de garantías o por el reenvío de los productos reparados o de reemplazo al consumidor estos cargos los deberá cubrir el cliente Daños ocasionados por el mal uso o por un accidente y los efectos de la corrosión la erosión el desgaste y el uso normales La garantía no será válida si el consumidor no instala da mantenimiento y hace funcionar el...

Страница 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS ...

Страница 9: ...e complet du réservoir Conjunto tanque 1 22A 0061817 Fuel Gauge Screws Combustible Indicador Tornillos Essence Écartement Visser 1 22B 0061942 Strainer Basket Passoire Panier Colador Canasta 1 22C 0061816 Fuel Cap Capuchon Tapa de combustible 1 23 0061811 Fuel Shut Off Fermeture d essence Apagado combustible 1 23A 0061876 Filter fuel valve and washer Filtre et rondelles Filtro y arandela 1 23B 006...

Страница 10: ...m Vis Tornillo 8 51I 0063948 AVR module La tension automatique régulatrice El regulador automático del voltaje 1 51J 0063944 Bolt M5 x 230 Boulon Perno 2 51K 0063235 Nut nyloc M5 Écrous nyloc Tuerca nyloc 2 51L 0063236 Terminal block Bloc délimitant Bloque terminal 1 51M 0063237 Washer M5 Rondelle Arandela 8 51N 0063238 Washer lock M5 Contre écrou Arandela de cierre 10 51O 0063239 Nut M5 Écrous Tu...

Страница 11: ...ue C Pour commander un réservoir de rechange contacter Centre de service Coleman Powermate le plus proche AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l équipement l installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé En aucun cas une personne non qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit princ...

Страница 12: ...ty coverage the part will be repaired or replaced by Powermate according to Subsection 4 below Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period 2 Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied is warranted for the warranty period stated above Any such part repaired or replaced under warranty w...

Страница 13: ...epairs should be completed in a reasonable time not to exceed 30 days If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities you should contact the Yamaha Customer Relations Department at 1 800 962 7926 Yamaha Motor Corporation U S A warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser thereafter that each new 1995 and later model year utility engine certified fo...

Страница 14: ...re designed built tested and certified as being in conformity with California emission control regulations using genuine Yamaha parts Accordingly it is recommended that any replacement part s used for maintenance replacement or repair of emission control systems be Yamaha parts The owner may elect to have maintenance replacement or repair of the emission control devices and systems performed by an...

Страница 15: ...15 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Страница 16: ...es de The Coleman Company Inc utilisées sous licence Powermate est une marque déposée de Powermate Corporation 2006 Powermate Corporation Reservados todos los derechos son marcas comerciales registradas de The Coleman Company Inc utilizadas bajo licencia Powermate es una marca comercial registrada de Powermate Corporation Coleman and Coleman et Coleman y 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 6...

Отзывы: